フランスダイレクトスクール

不思議の国のフランス

リエゾンとオンシェヌマンの違いとは?知っているようで知らないフランス語の発音のルール

フランスダイレクトスクールの動画教材、『不思議の国のFrance』第15話の受講メモです。

3月はずっと、フランス語で歌を歌って、フランスデビューをしようとしている、モガブティックスパンコールさんの動画でした。

今回は、歌の発音練習を終わって、特に難しかったところを練習しています。その中で、リエゾンオンシェヌマンが問題になっていましたので、この記事でまとめることにしました。

両方とも音をつなげて発音するルールですが、その違いがあいまいな人も多いかもしれません。きょうはこの2つの発音ルールをご説明します。

別に違いを知らなくても、ちゃんと発音できれば問題ないのですけどね。



リエゾン liaison

ふだんは発音しない語末の子音字が、つぎの母音字や、無音のHで始まる単語とくっついて発音されること。

リエゾンは、もともとはなかった音が発生します。

des oranges デゾランジュ

des の通常の発音は デ
orannges は オランジュ

この2つが結びつく時、Zという音が発生しています。

注意
1. 語末の子音字がSとXの単語がリエゾンをおこすとき、ともに z の音になります。つまり音がにごります。

他の例:

Champs-Élysées シャンゼリゼ

deux amis ドゥザミ

2. d は t の音に変化してリエゾンします。

grand hôtel グロントテル 発音はこちら  ▲マークを押すと音が聞こえます。

そのほかの子音は、もとの音のままリエゾンします。

premier étage プルミエレタージュ 

premier 単体の発音は プルミエ 

どのみち、プルミエエタージュというのは発音しにくいですね。

こちらはリエゾンの例を簡潔に教えてくれる動画です。

母音で始まる前の言葉がいつもリエゾンするかというと、そうではなく、リエゾンしないときもあります。

必ずリエゾンするケース

1. 冠詞や限定形容詞 + 名詞  un ami  アナミ

2. 主語人称代名詞 + 動詞  nous avons  ヌザヴォン

3. 前置詞 + 次の語  chez elle   シェゼル

4. 形容詞 + 名詞  grand ami グロンタミ  grands amis グロンザミ

5. 副詞 + 次の語  très important トレザンポルタン

**以下は、出てくるパターンが決まっているもの

倒置して トレデュにオン(- という記号)で結ばれた語句 vas-y ヴァジ

慣用句の中で  tout à fait トゥタフェ

接続詞 quand の後  quand il コンティル
関係代名詞 dontの後 dont il ドンティル

リエゾンしてはいけないケース

1. 名詞の主語 + 動詞  les hommes ont  レゾム オン

2. 名詞 + 形容詞 (後ろの語が前の語を修飾している場合) enfant adorable  オンフォン アドラーブル 

3. 有音のhの前 les héros レ エロ

フランス語のhはみな発音しないのに、無音と有音のhがあります。無音のhは、あたかもhがそこになく、次の母音字に前の単語の語末の子音字がくっつくものです。

★無音のhと有音のh
有音のhは、h が子音のような扱いをうける(存在しているともいえる)もの。つまりリエゾンしないということです。これは、同じhで始まる単語が続いているのに、リエゾンやエリジオン(後述)が起きるのと、起きないものがあるので、する場合は無音のh,しない場合は有音のhと文法的に区別したのではないかと思います(推測です)。

その他、細かいルールがありますが、発音するときのリズムや語調が関係しているようです。詳しいことはお手持ちの辞書をごらんください。

リエゾンはルールを覚えるより、フランス語のお手本を聞きながら、音読、シャドウイングを繰り返すと身についてきます。

オンシェヌマン enchaînement

アンシェヌマンとも書きます。enの発音が日本語のはオンとアンの中間のどこかの音だからです。

オンシェヌマンはリエゾンと似ていますが、もともと発音する(読んでいた)子音が、次の母音あるいは無音のhで始まる単語とつながって発音されることです。

arc-en-ciel アルコンシエル (虹) これは アルク オン シエル とは発音しません。ネイティブの発音はこちら 

ただつなげて言うだけなので、自然に発音すればできます。ciel は以前も書きましたが、スィエル と書いたほうがいいかもしれません。



エリジオン

音がつながって発音されるルールにもう1つ、エリジオンというのがあります。

これは、「子音字+e, a, i」 というスペルの単語が、あとに、母音か無音のhで始まる語がくるとき、e, a, i を省略する(発音しない)ことです。

エリジオンを起こす単語は決まっています。ce, de, je, la, le, me, ne, que, se, te さらに queの前に何かくっついてできた lorsque, jusque, puisque, quoique。

こんなふうに書きます。 
l’école 発音はレコールで ル エコールとは読みません。
l’ は la の a を省略した形。’ はここに母音が省略されています、という意味を表しています。

ほかの例
Je m’appelle pen. ジュマペルペン  m’ は meのことです。

エリジオンするのは、上にあげた単語だけで、たとえば、Elle a deux voitures. を勝手に Ell’a とすることはできません。ちなみに、elle a の発音はオンシェヌマンして、エラ で、エル ア とは読みません。

関連⇒フランス語の数字【第13回】~11(オーンズ) | フランス語

きょうは、なんとなくわかったようでわからない、単語を続けて発音するルールをとりあげました。

英語でもリエゾンとか、リダクションしますね。
リエゾンはくっつくことで、リダクションはあるはずの音が消えること。

ローズマリー・クルーニーの曲に、Come On-a My House 「家へおいでよ」というのがありますが、これは カム オン ア マイ ハウス とは発音せず、カモナマイハウス と言います。

ちなみに、この a なのですが、前置詞の a ではなく、to のことです。日常会話では、to って、よく ア の音になるのです。単体ではなりませんが、want to ワナ(wanna)going to ゴナ(gonna) みたいに。

学校で英語を習ったとき、あまりこの話は出てきませんでした。私は、幼い頃から洋楽が好きでよく聞いていたのですが、学校で習う英語と洋楽の音が相当違うのが謎でした。

最初から、「話す英語は音が変化する」と習っていたらとまどうことはなかったと思います。

その点、フランス語は英語ほど音がくずれないですね。アクセントが平坦ですから。また、どんな参考書にもちゃんと最初に、リエゾン、オンシェヌマン、エリジオンのルールが書いてあるので、「そういうものがあるんだ」とちゃんとわかるようになっています。

あと、完全に正しい発音にはならないまでも、それらしい発音を身につけるための、大きな妨げになっているのは、日本語のカタカナ表記だと思います。

私も、この記事や「かわいいフランス語」シリーズの記事では、便宜上、カタカナでよみがなを書いてますが、あれは、フランス語ではありません。

「カタカナで書いてあるのは、ウソ」ぐらいに思っておいてちょうどいいかもしれません。

それでは、次回の「不思議の国のFrance」の記事をお楽しみに。






pen新聞スタンドフランス語のニュースの記事のまとめ(3)前のページ

フランス語の数字【第38回】6桁の数字次のページ戦士の休息

ピックアップ記事

  1. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. ブルージュ(ベルギー)

    不思議の国のフランス

    北のヴェニス、ベルギーのブルージュを散策

    「不思議の国のフランス」第54話の受講メモです。今回は、ベルギーのブル…

  2. リール

    不思議の国のフランス

    リール名物フリカデル。中身の肉の正体は?

    「不思議の国のFrance」第53話の受講メモです。今回は、52話の続…

  3. リール(フランス)

    不思議の国のフランス

    フランス北部の都市、リールを散策

    「不思議の国のFrance」第52話の受講メモです。今回は、リール(L…

  4. パリのディノさん

    不思議の国のフランス

    パリは好きだけど、嫌いでもある。そんな気持ちを言い表すフランス語

    「不思議の国のフランス」第38話の受講メモです。モンマルトルの…

  5. パリのアガット

    不思議の国のフランス

    パリに住むとき、1番問題になることとは?

    リール出身のアガットが案内するパリ。フランスダイレクトスクールの動画教…

  6. 「貞」の店内

    不思議の国のフランス

    「これは何て言う物?」「手作りみたい」お店で品物を見ながら話すフランス語いろいろ

    フランスダイレクトスクールの動画教材、『不思議の国のFrance』の第…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP