戦士の休息

数字

フランス語の数字【第38回】6桁の数字

慣れるまで大変なフランス語の数字を少しずつ見ています。3桁以降の大きな数字は、まとめて書いていますが、要領は同じです。

今回は、100 000~999 999 10万~99万9千999、つまり6桁の数字です。関連情報として、後半で、フリーダ・ボッカラのCent mille chansons という曲と、ブリジット・バルドー主演の『戦士の休息』という映画を紹介しています。

100 000 は cent mille 千が100個、というふうに数えます。千の位のところ(milleの前)に3桁の数字をつけるだけなので、これまで書いた4桁、5桁の数字と同じ要領です。

こちらを参照
【第35回】1000から9999 

【第37回】5桁の数字

milleは複数形になりません。

cent mille は千円札が100枚で10万円、neuf cent quatre-vingt-dix-neuf mille は 千円札が999枚で99万円という感じです。

つまり、桁の区切りが「千」ということです。日本語は、1万、10万、100万と進んでいきます、フランス語や英語は、10千、100千、1000千(=100万=un million)と進んでいくので混乱しがちです。



6桁の数字の例

ランダムに数字を5つ書いておきます。

100 001  cent mille un* 

331 425  trois cent trente et un mille quatre cent vingt-cinq

600 600  six cent mille six cents

720 080  sept cent vingt mille quatre-vingts

999 999  neuf cent quatre-vingt-dix-neuf mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf

* 100 001 cent mille un ;1 001 は mille un ですが、 名詞が後ろにくるときしばしばmille et un(e)となる、というルールがあるので、100 001もそうだと思います。

* 数字の読み方がわからなくなったら、Le Conjugueur – Les nombresを使うといいです⇒Le Conjugueur – Les nombres

☆この続きはこちら⇒7桁から9桁までの数字:フランス語の数字【第39回】

★このシリーズを最初から読む方はこちらからどうぞ⇒フランス語の数字【第1回】~0(ゼロ)

歌 Cent Mille Chansons – Frida Boccara 1968

歌詞やタイトルに cent mille (10万)が出てくる曲をご紹介します。

フリーダ・ボッカラの Cent Mille Chansons 
この歌、邦題あるんですかね?直訳は「10万の歌、10万曲」という感じ。

とてもいい曲です。

冒頭の歌詞

Il y aura cent mille chansons
Quand viendra le temps des cent mille saisons
Cent mille maisons
Gravées à ton nom
Parmi les moissons de la terre
Cent mille chansons rien qu’à nous

10万の歌が生まれることでしょう
10万の季節がめぐれば
10万の家に
あなたの名前が刻まれる
大地から収穫したもののうち
10万の歌が私たちだけのものとなる

これだけだと意味がわからないと思いますが、要するに「私達の愛は永遠に続く」「悠久の愛」を歌っているのではないかと思います。

以下、cent mille が何度も出てきます。

☆こちらの記事で最後まで訳しました⇒フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons (サン・ミル・シャンソン)の訳詞。

フリーダ・ボッカラ

Frida Boccara フリーダ・ボッカラ(1940-1996)はモロッコ出身のシャンソン歌手です。

1960年ぐらいからミュージック・ホールで活躍を始め、1969年にユーロビジョン・ソング・コンテストで«Un jour, un enfant(リラの季節)»という歌で1位を獲得し、国際的に知られるようになりました。

最盛期はその前後。1970年代はロックの時代だったので、彼女のような正統的なシャンソン歌手には不遇の時だったのではないかと思います。

1996年に病気で55歳で亡くなりました。



戦士の休息 Le Repos du guerrier

Cent mille chansons はロジェ・バディム監督の『戦士の休息』という1962年の映画のテーマ音楽に歌詞をつけたものです。

とてもクラシカルな曲調で、バッハふうなのは、バディム監督が、作曲家のミシェル・マーニュに、『マタイ受難曲』のような曲を作ってほしいと頼んだからです。

映画はブリジット・バルドー主演。バルドー扮する金持ちのジュヌヴィエーヴが、ホテルで自殺をしようとしていた男性を助け、彼を好きになり、自分のお屋敷で一緒に暮らし始めます。

ジュヌヴィエーヴは自分勝手で、何を考えているのかわからない、誠実さのかけらもないその男性に翻弄されます。

この男性は一応「自由の戦士」ということになっています。そんなふうに見えませんが。彼を受け入れてくれるジュヌヴィエーヴは戦士にとって休息の場所なのです。

ふだんは、男性を翻弄する役が多いバルドーが、この映画では、逆の立場。しかし最後には・・・。

予告編はこちら。
美しいバルドーを鑑賞する映画です。

Le Repos du Guerrier

古い映画はセリフ回しがゆっくりなので、比較的聞き取りやすいと思います。






関連記事

  1. ローマ数字の時計の文字盤

    数字

    ローマ数字(後編)~フランス語の数字【第53回】

    慣れないと難しいフランス語の数字を少しずつ学習しています。第53回はロ…

  2. バースデーケーキ

    数字

    フランス語の数字【第18回】~16(セーズ)

    慣れないと難しいフランス語の数字。毎週1つずつチェックしています。今回…

  3. 数字

    数字、曜日などの記事へのリンク集~「まいにちフランス語」4:初級編L10-12

    4月1日から始まった春季のラジオ講座の受講メモを書いています。…

  4. 時計

    数字

    時間の表現~フランス語の数字【第54回】

    フランス語の数字を少しずつ学習しています。今回から「時間の表現」に入り…

  5. 電卓

    数字

    フランス語の数字【第12回】1(アン)~10(ディス)の復習

    フランス語の数字をゆっくりチェックしています。きょうはこれまで見た…

  6. 数字の6

    数字

    フランス語の数字【第7回】~6(シス)

    フランス語の数字をゆっくりチェックしています。今週は«6»です。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. アバの記念ミュージアムがストックホルムで開館~その1
  2. かわいいフランス語教えます~その27 住宅のいろいろ
  3. 『涙のくちづけ』(シールド・ウイズ・ア・キス)のフランス語版…
  4. フランス北部の都市、リールを散策
  5. 『プロヴァンス物語 マルセルの夏』~予告編のフランス語(1)…
  6. パリに行ったら「ワラスの泉」の水を 飲んでみよう
  7. 2013年、春夏流行のヘアスタイル~後編~ソバージュとワンシ…
  8. Ignore-Moi (私を無視して):メラニー・パン~歌と…
  9. 『サラの鍵』(2)~映画の予告編のフランス語
  10. 地球温暖化対策の正念場、COP21は11月30日からパリで開…

新しく書いた記事です。

  1. ビートルズの「ミッシェル」に出てくるフランス語
  2. スペインのバロセロナとカンブリスで起きたテロ
  3. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
  4. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  5. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  6. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  7. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  8. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  9. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  10. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …

おすすめのまとめ記事

  1. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  2. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  3. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  4. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  6. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  7. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  8. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  9. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  10. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 黒板
  3. penのイラスト
  4. ペンディクテ中
  5. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 大人は判ってくれない

    フランス語入門日記

    「大人は判ってくれない」の原題知ってる?~入門日記第12回
  2. 中国

    時事ニュース

    中国で親孝行が法的義務に
  3. ユニオンジャック

    時事ニュース

    ロイヤルベイビーの誕生を待つエリザベス女王
  4. 花

    不思議の国のフランス

    初対面のときの会話はこんな感じで
  5. ブッダ

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:Un mec en or ザ・ピルエット
PAGE TOP