ルクセンブルグ公園

フランスにまつわるあれこれ

パリの20の行政区~第2回

パリの20の行政区めぐり、第2回です。

前回はパリには20個の行政区(arrondissement)があること、中心から渦巻状に番号がふられているので、時にエスカルゴと呼ばれることなどを、チェックしました。

今回はそれぞれの区のイメージについて



それぞれの行政区の特徴

きょうもまず地図をごらん下さい。

パリの行政区の地図

File:Paris arr jms-num.gif – Wikipedia, the free encyclopediaよりお借りしました。

1と書いてあるところが1区です。

では、ビデオの続きを訳します。

4分56秒

今回は1分12秒から2分57秒まで。

Mais, pour les Parisiens, les arrondissements ne sont pas uniquement des zones administratives ou géographiques.

Ce sont des univers. Chaque numéro d’arrondissement évoque à tout Parisien quelques clichés bien définis.

でも、パリ市民にとって、行政区は行政上の、あるいは地理上に区切られた場所というだけではありません。

それぞれが独特の世界なのです。おのおのの行政区の番号を聞くと、パリ市民は、お決まりのイメージを思い浮かべます。

A l’ouest, il y a les riches.

Si le 7ème, le 8ème et le 15ème arrondissements sont bien lotis, c’est le 16ème qui est l’archétype de l’arrondissement bourgeois, avec ses beaux immeubles et ses rues calmes où se côtoient des vieilles dames aux caniches toilettés et des hommes d’affaires pressés.

On dit d’ailleurs, pour décrire une personne chic, guindée, qu’elle “fait très 16ème”.

西部は裕福な人が住んでいます。7区、8区、15区が金持ちの区なら、有産階級の区の典型は16区です。

そこには美しい建物、静かな通りがあり、着飾ったプードルを連れた老婦人が顔を合わせ、ビジネスマンは急いで通りすぎていきます。

ちなみに、シックで、もったいぶった女性を「彼女はすごく16区している(fait très 16ème)」と言います。

Comme dans la plupart des grandes villes européennes, les arrondissements les plus pauvres, eux, se trouvent au nord-est de la ville.

Dans nos latitudes, les vents soufflant principalement d’ouest en est, la répartition de la population se serait rapidement opérée lors de l’industrialisation du 19e siècle.

A l’ouest, la bourgeoisie protégée des fumées, à l’est, les ouvriers sous la fumée.

Ainsi, on trouve toujours les Parisiens les plus populaires ainsi que beaucoup d’immigrés du Maghreb, d’Asie ou d’Afrique noire dans les 18ème, 19ème et 20ème arrondissements.

ヨーロッパの大都市の大部分同様、最も貧しい行政区は街の北西にあります。

パリの風土では、風はおもに西から東に吹きます。19世紀の工業化のさい、次のような人口の分布が急速に進みました。

西部では、お金持ちが工場の煙を吸わず、東部では労働者が煙のもとに住んだのです。

このようにして、もっとも庶民的なパリ市民は、たくさんのマグレブ地域やアジア、北アフリカからの移民とともに、18区、19区、20区に住んでいるのです。

Le 13ème ? Pour le Parisien, c’est Chinatown.

Il vous parlera des supermarchés asiatiques, des restaurants exotiques et du fameux défilé du nouvel an chinois.

Le 11ème, lui, est le lieu branché par excellence : magasins bio, réparateurs de vélo et ateliers d’artistes attirent des populations jeunes et créatives.

13区ですか?パリ市民にとってそこはチャイナタウンです。

アジアンなスーパーマーケット、エキゾチックなレストランや、中国の新年の有名なパレードのことを彼らはあなたに語ってくれるでしょう。

11区は特にレンドの街です。たとえば、オーガニックの店、自転車修理店、若者や、クリエイティブな人々に人気の芸術家のアトリエがあります。

Inutile de vous dire que, dans tous ces arrondissements, on trouve aussi des gens normaux qui résistent à tous ces clichés…

もちろん、すべての行政区に、このイメージにあわないごく一般的な人々が住んでいるのは、言うまでもありません。

前回の記事はこちら⇒パリの20の行政区~第1回



単語メモ

 
cliché clicher (しばしば軽蔑して)型にはまった表現[考え]、決まリ文句、紋切り型

se côtoyer (互いに)接触がある。顔を合わせる。

caniche プードル ←caniche

guindé(e) guinder もったいぶった、しゃちほこばった、仰々しい

répartition 分布

s’opérer 行われる、起こる

populaire 庶民

branché  流行の、流行に通じた

C’est branché. それはナウい(と辞書にありましたが、ナウいはもう死語でしょうか?)

par excellence 際立って、特に、典型的な

réparateur 修理、修繕する人

(Il est) inutile de vous dire que + ind. …は言うまでもない

なるほど。おもしろいですね。

ヨーロッパでは風が西から東に吹くから、北東に工場が多いのですね。風のむきは学校の地理で習ったかもしれませんが、すっかり忘れていました。

そういえば、私の住んでいる街も北のほうに貧しいアパートがいっぱいあります。

13区は流行発信地と言っていますが、自転車修理店がおしゃれなんでしょうか?ちょっと謎です。

パリの行政区めぐり、次回をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. 化粧品

    フランスにまつわるあれこれ

    フランスのお土産におすすめ:イヴ・ロシェのコスメ

    フランスの化粧品のメーカー、イヴ・ロシェについて調べてみました。…

  2. ヴェルサイユ宮殿

    フランスにまつわるあれこれ

    「ベルサイユのばら」の新作を再掲載~週刊マーガレット第13号

    一ヶ月ほど前に、「ベルサイユのばら」の新作が週刊マーガレット創刊50周…

  3. かわいい女の子

    フランスにまつわるあれこれ

    2017年人気のフランスの赤ちゃんの名前はこんな感じ。

    フランスの子ども新聞、1jour1actuから、2017年、人気の出そ…

  4. パリ

    フランスにまつわるあれこれ

    パリの20の行政区~第1回

    パリの20のarrondissement(行政区)をご紹介します。…

  5. パリ

    時事ニュース

    社会党の候補者は誰に?2017フランス大統領選

    JDEというフランスの子ども新聞から、大統領選挙に関する記事を紹介しま…

  6. バーバパパ

    時事ニュース

    バーバパパ出版45周年おめでとう~Googleが記念ロゴでお祝い

    2015年5月19日はバーバパパが誕生して45周年ということで、この日…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
  2. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
  3. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  4. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
  5. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
  6. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語
  7. イスラム教徒が断食する月、ラマダン(ラマダーン)とは?
  8. ローマ数字の復習。1から100まで読めるようになろう。
  9. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…
  10. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?

おすすめ記事いろいろ

  1. お便り紹介:読者の皆さま、今年も読んでいただき、ありがとうご…
  2. 「彼は秘密の女ともだち」(Une Nouvelle Amie…
  3. 『7つの習慣』のオーディオブックをFebeで買ってみた。
  4. 形に関する単語~かわいいフランス語教えます(99)
  5. ヌーヴェルヴァーグの代表作、大人は判ってくれない:フランス映…
  6. かわいいフランス語教えます~その39 音楽~楽曲
  7. 香水の名前 その2 ブルジョワ:かわいいフランス語教えます~…
  8. ポッドキャストで書き取りの練習を始めた頃~入門日記第17回
  9. 映画:「タイピスト!」Populaire(ポピュレール)予告…
  10. ミシェル・フュガンの『愛の歴史(Une Belle Hist…

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語の名言の記事の目次
  2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  3. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  4. フランス語のことわざ~目次 その3
  5. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  6. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  7. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  8. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  9. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  10. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 野菜

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語、教えます~その3野菜篇
  2. ブッダ

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:Un mec en or ザ・ピルエット
  3. ヨット

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:『昔小さな船があった』~フランスの童謡
  4. ニース

    フランス探訪

    ニース~美しい海と山に恵まれた街
  5. 古い鍵

    フランス映画・テレビ

    『サラの鍵』(1)~映画の予告編のフランス語
PAGE TOP