花園神社

不思議の国のフランス

「新宿」という街を名詞構文を使ってフランス語で説明してみよう

フランスダイレクトスクールの動画教材、『不思議の国のFrance』第22話の受講メモです。

今回は、新宿花園神社でガブリエルがプロのカメラマンに写真の撮り方を教わります。ガブリエルのモノローグ(ナレーション)が多いエピソードです。



花園神社にて

字幕なし動画が一般公開されていますので、ごらんください。

すごく天気がよくて気持ちがよさそうですね。

名詞が主語の表現3つ

第22話はナレーションが多いので、名詞構文(主語が名詞の文)がたくさんあります。3つほどピックアップしました。

名詞構文で出てくる動詞を覚えておくと、仏作文で動詞がワンパターンにならず、バラエティを持たせることができます。

名詞構文についてはこちらをどうぞ⇒名詞構文と名詞化のコツ~仏作文力養成講座第5回 後半

先に直訳、次に意訳を書いています。

歌舞伎町には小さなバーがいっぱいある

Du coté ouest, les gratte-ciel s’alignent, tandis qu’à l’est le Kabukicho est composé d’une multitude de petits bars et cinémas.
西側は、高層ビルが並び、東側の歌舞伎町は、小さな無数のバーと映画館で構成されている。

西側は高層ビルが並び、東側の歌舞伎町にはたくさんの小さなバーや映画館があります。

gratte-ciel 摩天楼、高層ビル ← gratter+ciel  gratter は、ひっかく、とかそぎ取るという意味の動詞で、英語の skyscraper を仏訳したもの。

s’aligner 一列に並ぶ

街が違った顔をのぞかせる

Au levé du jour, la ville qui ne dort jamais prend doucement un nouvel aspect sous le regard bienveillant du temple Hanazono.

日の出とともに、この街は決して眠らず、花園神社の温かいまなさじの下で、新しい様子を静かにとる。

日が上ったあと、決して眠らないこの街は、花園神社の温かいまなざしのもとで、静かな別の顔をのぞかせます。

これはなかなか詩的な表現ですね。

主語は la ville で新宿のこと。骨組みだけ書くと la ville prend un nouvel aspect 新宿は新しい様子を取る。

nouvel は「新しい」という意味ですが、ここでは「目新しい」⇒「また違った別の」という感じで訳してみました。新宿の西のほうは、高層ビルが立ち並び、東の歌舞伎町は小さな店がいっぱいあるけれど、花園神社はまたべつの新宿の顔を見せている、ということだと思います。

nouvel は nouveau の 母音の前にくるとき使われる男性形。

男性形 nouveau, nouvel 女性形 nouvelle

nouvel と nouvelle は発音が同じで、つづりが似ているので書く時、混乱しがちです(私の場合)。

nouvel an  新年
le Nouveau Monde 新世界(アメリカ大陸)
nouvelle voiture 新しい車

骨董品の写真をとることができた

Une multitude de petites babioles étaient à notre disposition prêtes à être photographiées.

私たちの自由に使える多くの小さな骨董品が写真にとられる準備をしていました。

小さな骨董品がたくさんあり、写真をとることができました。

une multitude de + 無冠詞名詞  多くの、多数の
Une multitude de visiteurs entra. 多くの見学者が入場した。

disposition 自由処理、裁量
Cette voiture est à votre disposition.
この車は、あなたが自由に使えます。

à la disposition de qn ~の自由に使える

babiole がらくた という意味ですが、ここでは骨董品。

そのほかの使える表現

まるごと覚えておくとよさそうな文章を5つピックアップしました。

Il paraît que y’a une brocante à côté, ça l’air super sympa.
近くで骨董市があるようです。とても良さそうです。

Cette année, il aura lieu le 14, le 16 et le 28 novembre.
今年は、(酉の市は)11月14日、15日、28日に開催されます。
avoir lieu ~が起こる、催される の未来形
Les jeux Olympiques ont lieu tous les quatre ans.
オリンピックは4年毎に行われる。

Le jour du tournage, il faisait très beau dès le matin.
撮影の日は朝からとてもいい天気でした。
faisait faire の半過去形。天気を表す非人称表現です。

Je suis toujours un peu timide quand il s’agit de demander aux gens si c’est possible de les prendre en photo.
人に、写真をとってもいいかどうか聞くのを、いつもためらってしまいます。

il s’agir de ~が問題である、~に関することである。
De quoi s’agit-il ? 何のことですか。

Pour mettre en confiance les gens, il suffit simplement de se présenter et de trouver un sujet de discussion,
うちとけるためには(信頼されるためには)、何か話題を見つけて話すだけでいいのです。
suffire 十分である
Une heure suffira. 1時間あれば十分です。



花園神社

花園神社は歌舞伎町から歩いて3分ぐらいのところにあります。17世紀からある神社で、宿場町として栄えていった新宿の総鎮守として、多くの人が足を運びました。

古い神社ですが、1965年に改築されています。

動画でガブリエルが言っているように、緑の中で、赤い鳥居が目立っている、美しい神社ですね。東京の喧騒に疲れたら、訪れて、静かに過ごすのに最適な場所です。

この続きはこちら⇒視点をずらすおもしろさ~人の心を動かす写真の撮り方とは?

『不思議の国のFrance』の記事をもっと見る方は目次をご利用ください⇒動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次 

私は写真をとらない人間なのですが、写真をとる人は、「写真は奥が深い」とよく言ってますから、きっと楽しいのでしょうね。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

関連記事

  1. 目黒公園のサクラ

    不思議の国のフランス

    フランス人と日本人の「花の楽しみ方」の違いとは?

    フランスダイレクトスクールの動画教材『不思議の国のFrance』第20…

  2. penパリ観光

    不思議の国のフランス

    場所を表す前置詞dansとsurの使い分け

    フランスダイレクトスクールの動画教材、「不思議の国のフランス」第58話…

  3. 海岸

    不思議の国のフランス

    まぎらわしい近接未来と単純未来の違いをマスターしよう

    フランスダイレクトスクールの動画教材、「不思議の国のFrance」第1…

  4. ガブリエル

    不思議の国のフランス

    『就活』システムをフランス人に説明するには?

    フランスダイレクトスクールの動画教材『不思議の国のフランス』第10話の…

  5. ガブリエル

    不思議の国のフランス

    プレタポルテ、オートクチュール、オーダー・メイドの違いとは?

    フランスダイレクトスクールの動画教材『不思議の国のFrance』第8話…

  6. 花

    不思議の国のフランス

    初対面のときの会話はこんな感じで

    フランスダイレクトスクールの動画教材、『不思議の国のFrance』第1…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 風に関する単語:かわいいフランス語教えます(132)
  2. スザンヌ:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
  3. 国際女性デーが生まれた背景。
  4. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方(2019年版…
  5. なぜ日本は捕鯨をやめないのか?
  6. ファッション界の大物、カール・ラガーフェルド、85歳で亡くな…
  7. アラビア語由来の単語:かわいいフランス語(131)
  8. ポワソン・ルージュ(サン・プリヴァ)の歌と訳詩、映画「シンプ…
  9. 黄色いベスト運動の終結をめざし、マクロン大統領が国民討論会を…
  10. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…

おすすめ記事いろいろ

  1. Ignore-Moi (私を無視して):メラニー・パン~歌と…
  2. 父の日の贈り物のアイデア~かわいいフランス語教えます(73)…
  3. バービーの光と影 後篇
  4. フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源
  5. シャネルは女性の服に革命を起こした:シャネルの物語(3)
  6. フランス語のことわざ60~オオカミの話をするとそのしっぽが見…
  7. ジェーン・バーキンの『無造作紳士』(アクアボニスト)歌と訳詞…
  8. マリー・ラフォレ「やさしいマリー、怒りのマリー」(ローリング…
  9. 映画『シェルブールの雨傘』のテーマの訳詞
  10. 恋人たち:レ・リタ・ミツコ。歌と訳詞

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  3. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  4. フランス語入門日記~目次を作りました
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  6. フランス語のことわざ~目次 その3
  7. ニュースの記事のまとめ(2)
  8. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  9. ハロウィン関連記事の目次
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その2

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. フランス語の日めくり
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP