ティファニー

不思議の国のフランス

浴衣(ゆかた)の着方をフランス語で説明する~1人で簡単に着つける方法は?

不思議の国のフランス」第32話の受講メモです。今回はフランス人女性ティファニーが浴衣を着て夏祭りに行く話でした。

タイトルはC’été au Japan  日本の夏

今、日本はすごく暑いようですが、この日は風がふいてて涼しそうでした。ティファニーも汗ひとつかかず涼しい顔をしてました。

彼女はガブリエルに比べて汗をかかないタイプのような気がします。動画を見てるだけの印象ですが。

ティファニーが着物のレンタル店に行って、浴衣を着せてもらってる映像があり、ここで浴衣の着方を話していましたので、参考までに紹介します。

ティファニーは女性2人に着せてもらっていました。かなりきっちりした着付けだと思います。私は着物のことはよく知りませんが。



レンタル浴衣の店で浴衣を着つけてもらう

ゆかたをレンタル

浴衣をレンタル

浴衣の着方 comment porter le yukata

1. Tout d’abord mettre la camisole.

2. Ensuite nouer une petite serviette autour de la taille.

3. Puis, mettre de yukata.

4. Nouer deux «himo (bandes de tissu)» autour de la taille, et placer sous la poitrine, la «kolin-beruto (bretelle japonaise) » afin de fixer le yukata.

5. Ensuite, nouer le «datejime (bande de tissu épaisse)» par-dessus les himo pour fixer à nouveau le yukata.

6. Avant de mettre le «obi», mettre le «obi-ita».

7. Enfin nouer le obi autour de la taille.

1.まず肌着を着る
2.つぎに腰回りにタオルを巻く(補正用)。
3.浴衣を着る
4.腰回りにひもを2本巻いて、胸元にコーリンベルトを巻く。
5.ひもの上から伊達締めを締める。着崩れを防ぐため。
6.帯を締める前に帯板をつける
7.最後に腰回りに帯をしめる。

コーリンベルトは着付け道具の一種です。ゴムのはしっこにクリップがついてるやつです。実は用途がわかりません。襟をきれいに整えるものらしいのですが、私は使ったことがありません。着物は全然着ないですし。

コーリンはメーカーの名前です。

短大のとき、落語研究会にいたので、高座にあがるときは浴衣を着ました。そのため何回か着た記憶があります。

学校に行ってから自分で着替えていましたが、コーリンベルトや帯板なんて使ってませんでした。たぶんちゃんとした帯は巻いていなかったんでしょうね。

浴衣豆知識

ゆかたは、湯帷子(ゆかたびら)という麻の着物から派生した着物です。

帷子(かたびら)は麻の着物のことです。

盆踊りが盛んになった室町時代末期から使われるようになりました。

江戸時代に入って木綿が普及するにつれ、湯帷子の材料も木綿になっていき、明治に入ると、湯上がり着だけでなく、夏の日常着としても使われるようになったそうです。



すぐに使えるフランス語表現5つ

東京

上野公園のそば


動画の中から使えそうなフランス語を5つ紹介します。

たまたま骨董市がありました

Au parc d’Ueno, j’étais surprise de tomber sur une brocante et des petits stands qui vendaient toutes sortes de produits d’art.
上野公園では、たまたま骨董市とアートマーケットをやっていて、驚きました。

tomber sur  ~に偶然出会う、見つける
Je suis tombé par hasard sur un vieil album.
たまたま古いアルバムを見つけた。

La conversation tomba sur la mode.
会話が流行の話になった。

残念です

C’est dommage que l’on ne puisse pas se procurer ces produits en magasin. Seulement sur Internet ou sur les marchés.
店でこういう商品を入手できないのは残念です。インターネットや骨董市でしか買えません。

C’est dommage que + 接続法 / C’est dommage de + 不定法
~なのは残念なことです

Dommage qu’il ne vienne pas.
彼が来ないのは残念。

se procurer 手に入れる、獲得する

充実してます

C’est très enrichissant.
内容も充実してますね。

enrichissant (精神、知識などを)豊かにする

ティファニーは古本市で、本を見ながらこう言ってました。

「なかなか詳しい」「中身が充実してる」と言いたい時に使えそうです。発音は セトレゾンリシソン です。

まだまだたくさんある

Il me reste encore tant d’endroits à découvrir.
訪れたい場所はまだたくさんあります。

Il reste ~が残っている

これは以前ガブリエルも使っていました。
視点をずらすおもしろさ~人の心を動かす写真の撮り方とは?

始まったばかり

Ce n’est que le début d’un long été pour moi.
私の長い夏はまだ始まったばかりです。

ne … que A は 限定表現で Aしか~ない、Aだけ~である
という意味です。

直訳は「私にとっての長い夏の始まりでしかない」⇒夏は始まったばかりである。

ne~queはque以下を強調しています。混乱しそうになったら、ne … que を取り去ってみればよくわかります。

この続きはこちら⇒パリの女流フォトグラファーに聞く成功の秘訣

娘が小さいとき、夏に里帰りしてお祭りに連れて行ったことがあります。まわりの女の子がみんな浴衣を着ていたので、娘も着たがっていました。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. リュクサンブール公園

    不思議の国のフランス

    パリのオアシス?リュクサンブール公園を散策しながらリアルなフランス語を学ぶ

    リアルなフランス語をそのまま学べるフランスダイレクトスクールの動画教材…

  2. ブルージュ(ベルギー)

    不思議の国のフランス

    北のヴェニス、ベルギーのブルージュを散策

    「不思議の国のフランス」第54話の受講メモです。今回は、ベルギーのブル…

  3. アレックス

    不思議の国のフランス

    ビオの野菜やフルーツが人気のパリ。マルシェラスパイユでチェックしよう

    「不思議の国のFrance」第42話は、アレックスというパリジェンヌが…

  4. 新宿ゴールデン街

    不思議の国のフランス

    視点をずらすおもしろさ~人の心を動かす写真の撮り方とは?

    『不思議の国のFrance』第23話の受講メモです。この動画はフラ…

  5. カメラのレンズ

    不思議の国のフランス

    自分の性格を語るフランス語の表現と偏見について

    フランスの写真家Julie Coustarot(ジュリー・クスタロー)…

  6. ブーローニュの森

    不思議の国のフランス

    ブーローニュの森とパリ植物園。憩いの場所だがフランス語で説明すると疲れる場所

    アガットが案内するパリ。今回は、ブーローニュの森と、パリ植物園です。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  2. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)
  3. アメリカとメキシコの国境で親から引き離された子どもたち。
  4. モンテリマールのヌガーの作り方:フランスのお菓子(31)
  5. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
  6. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
  7. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  8. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
  9. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
  10. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…
  2. 中学校の先生は激務。『パリ20区、僕たちのクラス』の予告編(…
  3. 学習法のミニレポート~全員プレゼントは9月23日まで
  4. 映画 Stella (ステラ) 予告編のフランス語 その1
  5. ヌテラのCMで基本動詞の聞き取り練習
  6. 青い鳥・タイトルのフランス語第8回
  7. フランス語の数字【第26回】41 – 50
  8. 『人魚姫』はフランス語で何と言う? 第4回
  9. 美しいフランス語の歌詞にするための3つの工夫~『不思議の国の…
  10. 【第2回】オートミールクッキーをフランス語で?

おすすめのまとめ記事

  1. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  3. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  4. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  5. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  6. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  7. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  8. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  10. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 雪の女王

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:アナと雪の女王「雪だるまつくろう」~フランス語版
  2. ヴェルサイユ宮殿

    時事ニュース

    ヴェルサイユ宮殿のコスプレピクニックが大人気
  3. かわいい女の子

    フランス語の語彙

    かわいいフランス語、教えます~その7 女の子の名前
  4. そば粉のクレープ

    百合のFranceウォッチング

    L46 ブルターニュ名物、クレープ
  5. ソー公園の桜

    虎と小鳥のフランス日記

    パリでもお花見「虎と小鳥のフランス日記」第98話
PAGE TOP