ガブリエル

フランス語脳プロジェクト

フランス人に喜ばれる日本のおみやげは何?

フランスダイレクトスクールから毎週1つずつ配信される動画教材、『不思議の国のFrance』第18話の学習ノートです。

今回の舞台はガブリエルの自宅。そこへティファニーが遊びに行きます。
東京の下北沢に住んでいるようです。

話題は以下の4つ
・ガブリエルがフランスに日本からお土産として持っていくもの
・花見に行くから、一緒に来ないかという話
・先週の続きで、ティファニーの企画しているコンサート会場の件
・ガブリエルがもしフランスに帰るなら、家族に会いに行くという話

1番最後にティファニーが、おみやげとして持っていくものを見せています。

それでは、今週のキーフレーズをご紹介します。



おかきはフランス語で何と言う?

ティファニーとガブリエル

ティファニーがおみやげに何を買おうな、と言ったら、ガブリエルは自分はおかきを買ったといいます。

ティファニーがおかきって何かと聞いたら、

C’est des biscuit d’apéritif salés.
食前酒用のおせんべいよ。

biscuit クッキーやビスケット、固く焼いたお菓子です。
apéritif は食前酒
salé  甘くない 英語で言えばsavory

甘くないクッキー⇒おせんべい

フランスでは、食事の前に食前酒を飲む習慣があり、そのお供、おつまみとしておかきが最適というわけですね。

ガブリエルの家族はワインのおつまみとしておかきを食べるそうです。

On en a mangé avec du vin. Tout est parti. Le lendemain, y’avit plus rien.
ワインと一緒に食べたの。どんどん減ったわ。翌日には1枚も残っていなかったの。

ここでの partir は「出て行く」ということ。物の売れ行きなどにも使います。

日本人はおかきにはお茶に合わせますが、ワインもいけるのかもしれません。チーズおかきなんて良さそうですね。

食前酒について詳しくは以下の記事をどうぞ
アペリティフ(食前酒)とは? FC2ブログです。

アペリティフ(食前酒)の楽しみ方 | フランス語

venir は「来る」だけど、「行く」という訳になることもよくある

ガブリエルが友だちと花見に行くけど一緒に来ないか、とティファニーを誘います。このビデオは3月の終わりぐらいにとったものみたいですね。

Et sinon, tu vas aller voir les fleurs de cerisier ?
ところで、桜の花を見に行かない?

Tu veux qu’on y aille ensemble ?
一緒に行きたい?

J’y vais avec des amis, donc si tu veux ?
友だちと行くんだけど、よかったらどう?

Ça te dérange pas si je viens ?
私が行ったらおじゃまじゃない?

ポイントは aller(行く)、venir (来る)
フランス語は 話し手のほうに行くときは venir を使います。
だから、ティファニーが「私が行ったら、おじゃまでは?」というとき、venir を使っているのです。

この場合自分の行き先(参加する先)が、花の咲いているところではなく、ガブリエルとその友だちだからです。

J’y vais. は「行ってきます」で、会社、学校、その他、話し相手はその地点に残して、外に出かけて行きます。

Je viens. 「(そっちに)行きます」は、話し相手のほうに行くことです。

だから venir は「来る」という意味ですが、「話し相手のほうへ行く」という意味もあるのです。

Je viendrai à Paris le mois prochain.
来月パリに行きます。⇒話している相手はパリかそっち方面にいる。

Je viens dans un instant.
すぐにそちらへ行きます。

J’irai d’abord chez elle, ensuite le viendrai chez vous.
まず彼女の家に行き、それからお宅へうかがいます。

これは英語のgo、comeと一緒ですね。

この続きはこちら⇒フランス旅行の準備で欠かせないこととは?

中性代名詞 en

花見にはみんなで食べ物を持ち寄ります。

Tout le monde ramène quelque chose à manger.
みんな食べ物を持ち寄るの。

D’accord. Et, tu cuisines ou on peut acheter ?
わかったわ。料理するの、それとも買ったものでもいいの?

Je pense qu’il y en a d’autres qui vont cuisiner mais c’est comme tu veux.
何人か料理をする人がいると思うけど、好きにしていいわよ。

il y en a の en は話の流れから、花見に行く人のことをさしています。
en を使わないで書くと、
il y a d’autre gens qui vont cuisiner.
il y a d’autre personnes qui vont cuisiner.

中性代名詞enについてはこちらを⇒中性代名詞 en と y:ラジオ講座初級編



海外へのおみやげのアイデア

ティファニー

新聞紙をしいているのは床に傷をつけないためでしょうか?

ティファニーはおかあさんに、泡立て洗顔ネットをおみやげに持っていくと言っています。
Je prends toujours àa avec moi, notamment parce que ma mère adore ça.
私はいつもこれを持っていきます。特に私の母が好きだから。


これは石鹸を泡立てるネットですね。こういうのって、フランスにはないのかもしれません。軽いし、安いし、おみやげにはよさそうです。

あと海外のおみやげでおすすめなのは文房具やお菓子です。
日本のお菓子ってパッケージが可愛いから、受けると思います。

文房具は個人的にフリクションボールがおすすめ。

去年里帰りしたとき、娘は100円均一ショップで、友だちに扇子を買っていました。女性へのおみやげは、自分が女だから、いろいろ思いつくのですが、男性は難しいですね。

私はおみやげをあげない方なのですが、すもうの絵葉書なんていいかもしれません。家の夫は、ずーっと前にあげた小さい招き猫の置物をいまだに飾っています。高さ2センチぐらいの猫です。

招き猫

幸運を呼び寄せる、とかお金が入ってくると教えてあげるとよけい喜ばれると思います。ほかにこんなおみやげが喜ばれた、という体験がある方はコメントで教えてください。






関連記事

  1. ノートとコーヒー

    フランス語脳プロジェクト

    半過去と複合過去の使い分け~仏作文力養成講座第4回 後半

    仏作文力養成講座第4回後半の受講メモです。後半26分の内容は半過去…

  2. 仏検情報

    フランス語の勉強法

    仏検の日程、レベル、過去問など、仏検に関する疑問に答えます

    14時間前に準1級講座の募集も始まり、フランス語脳プロジェクトの仏検対…

  3. 図書館

    フランス語脳プロジェクト

    前置詞+lequel (とその仲間)~翻訳講座第9回後半

    翻訳講座の受講メモです。きょうは第9回の後半を学習しました。後半と言っ…

  4. pen old book

    フランス語脳プロジェクト

    主題文とセンテンスの違い~翻訳講座第8回後半

    フランス語脳プロジェクトのオプション講座である、翻訳講座の受講メモ、第…

  5. 図書館

    フランス語脳プロジェクト

    抽象名詞~翻訳講座第10回前半

    翻訳講座第10回の受講メモです。この回も復習回で、特に名詞を取り上げて…

  6. 辞書

    フランス語の教材

    フランス語の翻訳力をつけるには~オススメの勉強法

    翻訳者養成プロジェクトの第2回めの授業を聞きました。総合力の試…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. かわいいフランス語教えます~その39 音楽~楽曲
  2. かわいいフランス語、教えます~その10 犬の名前
  3. パリの20の行政区~第4回~グランパリ計画
  4. アバの記念ミュージアムがストックホルムで開館~その1
  5. パリ祭(フランスの革命記念日)とは?どんなふうにお祝いするの…
  6. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  7. 2017年版、フランス語学習用日めくりカレンダーのレビュー。…
  8. Un pere (父) シメーヌ・バディ、歌と訳詩
  9. 「まいにちフランス語」7:初級編L19-21~er動詞
  10. 知的なパリジャンは接続法を使う?:「秘密のパリへ連れてって」…

新しく書いた記事です。

  1. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  2. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。
  3. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…
  4. アリゼ:À cause de l’automne…
  5. このブログの更新の通知を受け取る方法
  6. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
  7. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  8. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  9. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  10. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  2. フランス語の名言の記事の目次
  3. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  4. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  5. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  6. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  7. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  8. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  9. フランス語のことわざ~目次 その3
  10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. penのイラスト
  3. 黒板
  4. ペンディクテ中
  5. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. バラ

    フランスの広告

    小嶋陽菜「ワークブラ」 スピンオフムービーのフランス語
  2. チョコレートケーキ

    フランスのお菓子

    モワルー・オ・ショコラの作り方:フランスのお菓子(19)
  3. 青いブラウス

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語、教えます~その14 洋服
  4. 数字91-100

    数字

    フランス語の数字【第31回】91から 100
  5. イースターのウサギのフィギア

    フランスのお菓子

    簡単イースターケーキの作り方:フランスのお菓子(21)
PAGE TOP