ガブリエル

フランス語脳プロジェクト

フランス人に喜ばれる日本のおみやげは何?

フランスダイレクトスクールから毎週1つずつ配信される動画教材、『不思議の国のFrance』第18話の学習ノートです。

今回の舞台はガブリエルの自宅。そこへティファニーが遊びに行きます。
東京の下北沢に住んでいるようです。

話題は以下の4つ
・ガブリエルがフランスに日本からお土産として持っていくもの
・花見に行くから、一緒に来ないかという話
・先週の続きで、ティファニーの企画しているコンサート会場の件
・ガブリエルがもしフランスに帰るなら、家族に会いに行くという話

1番最後にティファニーが、おみやげとして持っていくものを見せています。

それでは、今週のキーフレーズをご紹介します。



おかきはフランス語で何と言う?

ティファニーとガブリエル

ティファニーがおみやげに何を買おうな、と言ったら、ガブリエルは自分はおかきを買ったといいます。

ティファニーがおかきって何かと聞いたら、

C’est des biscuit d’apéritif salés.
食前酒用のおせんべいよ。

biscuit クッキーやビスケット、固く焼いたお菓子です。
apéritif は食前酒
salé  甘くない 英語で言えばsavory

甘くないクッキー⇒おせんべい

フランスでは、食事の前に食前酒を飲む習慣があり、そのお供、おつまみとしておかきが最適というわけですね。

ガブリエルの家族はワインのおつまみとしておかきを食べるそうです。

On en a mangé avec du vin. Tout est parti. Le lendemain, y’avit plus rien.
ワインと一緒に食べたの。どんどん減ったわ。翌日には1枚も残っていなかったの。

ここでの partir は「出て行く」ということ。物の売れ行きなどにも使います。

日本人はおかきにはお茶に合わせますが、ワインもいけるのかもしれません。チーズおかきなんて良さそうですね。

食前酒について詳しくは以下の記事をどうぞ
アペリティフ(食前酒)とは? FC2ブログです。

アペリティフ(食前酒)の楽しみ方 | フランス語

venir は「来る」だけど、「行く」という訳になることもよくある

ガブリエルが友だちと花見に行くけど一緒に来ないか、とティファニーを誘います。このビデオは3月の終わりぐらいにとったものみたいですね。

Et sinon, tu vas aller voir les fleurs de cerisier ?
ところで、桜の花を見に行かない?

Tu veux qu’on y aille ensemble ?
一緒に行きたい?

J’y vais avec des amis, donc si tu veux ?
友だちと行くんだけど、よかったらどう?

Ça te dérange pas si je viens ?
私が行ったらおじゃまじゃない?

ポイントは aller(行く)、venir (来る)
フランス語は 話し手のほうに行くときは venir を使います。
だから、ティファニーが「私が行ったら、おじゃまでは?」というとき、venir を使っているのです。

この場合自分の行き先(参加する先)が、花の咲いているところではなく、ガブリエルとその友だちだからです。

J’y vais. は「行ってきます」で、会社、学校、その他、話し相手はその地点に残して、外に出かけて行きます。

Je viens. 「(そっちに)行きます」は、話し相手のほうに行くことです。

だから venir は「来る」という意味ですが、「話し相手のほうへ行く」という意味もあるのです。

Je viendrai à Paris le mois prochain.
来月パリに行きます。⇒話している相手はパリかそっち方面にいる。

Je viens dans un instant.
すぐにそちらへ行きます。

J’irai d’abord chez elle, ensuite je viendrai chez vous.
まず彼女の家に行き、それからお宅へうかがいます。

これは英語のgo、comeと一緒ですね。

この続きはこちら⇒フランス旅行の準備で欠かせないこととは?

中性代名詞 en

花見にはみんなで食べ物を持ち寄ります。

Tout le monde ramène quelque chose à manger.
みんな食べ物を持ち寄るの。

D’accord. Et, tu cuisines ou on peut acheter ?
わかったわ。料理するの、それとも買ったものでもいいの?

Je pense qu’il y en a d’autres qui vont cuisiner mais c’est comme tu veux.
何人か料理をする人がいると思うけど、好きにしていいわよ。

il y en a の en は話の流れから、花見に行く人のことをさしています。
en を使わないで書くと、
il y a d’autre gens qui vont cuisiner.
il y a d’autre personnes qui vont cuisiner.

中性代名詞enについてはこちらを⇒中性代名詞 en と y:ラジオ講座初級編



海外へのおみやげのアイデア

ティファニー

新聞紙をしいているのは床に傷をつけないためでしょうか?

ティファニーはおかあさんに、泡立て洗顔ネットをおみやげに持っていくと言っています。
Je prends toujours ça avec moi, notamment parce que ma mère adore ça.
私はいつもこれを持っていきます。特に私の母が好きだから。


これは石鹸を泡立てるネットですね。こういうのって、フランスにはないのかもしれません。軽いし、安いし、おみやげにはよさそうです。

あと海外のおみやげでおすすめなのは文房具やお菓子です。
日本のお菓子ってパッケージが可愛いから、受けると思います。

文房具は個人的にフリクションボールがおすすめ。

去年里帰りしたとき、娘は100円均一ショップで、友だちに扇子を買っていました。女性へのおみやげは、自分が女だから、いろいろ思いつくのですが、男性は難しいですね。

私はおみやげをあげない方なのですが、すもうの絵葉書なんていいかもしれません。家の夫は、ずーっと前にあげた小さい招き猫の置物をいまだに飾っています。高さ2センチぐらいの猫です。

招き猫

幸運を呼び寄せる、とかお金が入ってくると教えてあげるとよけい喜ばれると思います。ほかにこんなおみやげが喜ばれた、という体験がある方はコメントで教えてください。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

関連記事

  1. ノート

    フランス語脳プロジェクト

    ブロンドは若さの象徴

    翻訳講座受講メモです。仏検実施前に行われた翻訳者養成プロジェク…

  2. penのイラスト

    フランス語の教材

    フランス語の学習お役立ちリンク

    これまでいろんな講座の受講メモや、参考になるサイトなどをブログに書き綴…

  3. pen 仏検

    フランス語の教材

    仏検対策講座の受講を開始しました。

    今週から、フランス語脳プロジェクトの仏検対策講座の受講を始めました。…

  4. 鉛筆削り
  5. 鉛筆

    フランス語の勉強法

    フランス語の達人になるために~その3

    フランス語学習者に役立ちそうな学習方法、おすすめのサイトや本をシェアす…

  6. iPod touch

    フランス語の教材

    学習におすすめのサイト~清水先生に聞きました~後篇

    翻訳講座の清水先生との面談内容をシェアしています。後篇のきょうは、先生…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 2019年のノーベル文学賞発表、2人の受賞者が象徴するもの。…
  2. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (後編)
  3. 男と女 人生最良の日々(2019):予告編のフランス語
  4. きっすいの政治家、シラク元フランス大統領、86歳で亡くなる
  5. 愛のシンフォニー:ミッシェル・ポルナレフ(歌と訳詞)
  6. アンテルマルシェ(スーパーマーケット)の見た目の悪い果物と野…
  7. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (前編)
  8. サヴァランの作り方:フランスのお菓子37
  9. フランスのティーンエイジャーの間で流行っているファッション。…
  10. 愛のケーキのレシピ(映画:ロバと王女より)の訳詞。

おすすめ記事いろいろ

  1. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  2. スズランの日の起源~5月1日はスズランを贈って幸せを願う
  3. 初めて買った教材はラジオ講座のテキスト~入門日記第4回
  4. クレンジングクロスをフランス語で? 【第16回】
  5. フランス語を習得するには自分を信じて忍耐強く学び続けるしかな…
  6. フランスの試験、バック(バカロレア)とは何か?
  7. ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事…
  8. 歌と訳詞:Un flambeau, Jeanette, Is…
  9. すずらんの咲く頃・ダニエル・ダリュー、歌と訳詞。
  10. フランス人と日本人の「花の楽しみ方」の違いとは?

おすすめのまとめ記事

  1. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  3. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  4. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  5. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  6. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  7. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  8. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  9. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  10. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. フランス語の日めくり
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP