ガブリエル

フランス語脳プロジェクト

フランス人に喜ばれる日本のおみやげは何?

フランスダイレクトスクールから毎週1つずつ配信される動画教材、『不思議の国のFrance』第18話の学習ノートです。

今回の舞台はガブリエルの自宅。そこへティファニーが遊びに行きます。
東京の下北沢に住んでいるようです。

話題は以下の4つ
・ガブリエルがフランスに日本からお土産として持っていくもの
・花見に行くから、一緒に来ないかという話
・先週の続きで、ティファニーの企画しているコンサート会場の件
・ガブリエルがもしフランスに帰るなら、家族に会いに行くという話

1番最後にティファニーが、おみやげとして持っていくものを見せています。

それでは、今週のキーフレーズをご紹介します。



おかきはフランス語で何と言う?

ティファニーとガブリエル

ティファニーがおみやげに何を買おうな、と言ったら、ガブリエルは自分はおかきを買ったといいます。

ティファニーがおかきって何かと聞いたら、

C’est des biscuit d’apéritif salés.
食前酒用のおせんべいよ。

biscuit クッキーやビスケット、固く焼いたお菓子です。
apéritif は食前酒
salé  甘くない 英語で言えばsavory

甘くないクッキー⇒おせんべい

フランスでは、食事の前に食前酒を飲む習慣があり、そのお供、おつまみとしておかきが最適というわけですね。

ガブリエルの家族はワインのおつまみとしておかきを食べるそうです。

On en a mangé avec du vin. Tout est parti. Le lendemain, y’avit plus rien.
ワインと一緒に食べたの。どんどん減ったわ。翌日には1枚も残っていなかったの。

ここでの partir は「出て行く」ということ。物の売れ行きなどにも使います。

日本人はおかきにはお茶に合わせますが、ワインもいけるのかもしれません。チーズおかきなんて良さそうですね。

食前酒について詳しくは以下の記事をどうぞ
アペリティフ(食前酒)とは? FC2ブログです。

アペリティフ(食前酒)の楽しみ方 | フランス語

venir は「来る」だけど、「行く」という訳になることもよくある

ガブリエルが友だちと花見に行くけど一緒に来ないか、とティファニーを誘います。このビデオは3月の終わりぐらいにとったものみたいですね。

Et sinon, tu vas aller voir les fleurs de cerisier ?
ところで、桜の花を見に行かない?

Tu veux qu’on y aille ensemble ?
一緒に行きたい?

J’y vais avec des amis, donc si tu veux ?
友だちと行くんだけど、よかったらどう?

Ça te dérange pas si je viens ?
私が行ったらおじゃまじゃない?

ポイントは aller(行く)、venir (来る)
フランス語は 話し手のほうに行くときは venir を使います。
だから、ティファニーが「私が行ったら、おじゃまでは?」というとき、venir を使っているのです。

この場合自分の行き先(参加する先)が、花の咲いているところではなく、ガブリエルとその友だちだからです。

J’y vais. は「行ってきます」で、会社、学校、その他、話し相手はその地点に残して、外に出かけて行きます。

Je viens. 「(そっちに)行きます」は、話し相手のほうに行くことです。

だから venir は「来る」という意味ですが、「話し相手のほうへ行く」という意味もあるのです。

Je viendrai à Paris le mois prochain.
来月パリに行きます。⇒話している相手はパリかそっち方面にいる。

Je viens dans un instant.
すぐにそちらへ行きます。

J’irai d’abord chez elle, ensuite le viendrai chez vous.
まず彼女の家に行き、それからお宅へうかがいます。

これは英語のgo、comeと一緒ですね。

この続きはこちら⇒フランス旅行の準備で欠かせないこととは?

中性代名詞 en

花見にはみんなで食べ物を持ち寄ります。

Tout le monde ramène quelque chose à manger.
みんな食べ物を持ち寄るの。

D’accord. Et, tu cuisines ou on peut acheter ?
わかったわ。料理するの、それとも買ったものでもいいの?

Je pense qu’il y en a d’autres qui vont cuisiner mais c’est comme tu veux.
何人か料理をする人がいると思うけど、好きにしていいわよ。

il y en a の en は話の流れから、花見に行く人のことをさしています。
en を使わないで書くと、
il y a d’autre gens qui vont cuisiner.
il y a d’autre personnes qui vont cuisiner.

中性代名詞enについてはこちらを⇒中性代名詞 en と y:ラジオ講座初級編



海外へのおみやげのアイデア

ティファニー

新聞紙をしいているのは床に傷をつけないためでしょうか?

ティファニーはおかあさんに、泡立て洗顔ネットをおみやげに持っていくと言っています。
Je prends toujours àa avec moi, notamment parce que ma mère adore ça.
私はいつもこれを持っていきます。特に私の母が好きだから。


これは石鹸を泡立てるネットですね。こういうのって、フランスにはないのかもしれません。軽いし、安いし、おみやげにはよさそうです。

あと海外のおみやげでおすすめなのは文房具やお菓子です。
日本のお菓子ってパッケージが可愛いから、受けると思います。

文房具は個人的にフリクションボールがおすすめ。

去年里帰りしたとき、娘は100円均一ショップで、友だちに扇子を買っていました。女性へのおみやげは、自分が女だから、いろいろ思いつくのですが、男性は難しいですね。

私はおみやげをあげない方なのですが、すもうの絵葉書なんていいかもしれません。家の夫は、ずーっと前にあげた小さい招き猫の置物をいまだに飾っています。高さ2センチぐらいの猫です。

招き猫

幸運を呼び寄せる、とかお金が入ってくると教えてあげるとよけい喜ばれると思います。ほかにこんなおみやげが喜ばれた、という体験がある方はコメントで教えてください。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. アリ

    フランス語脳プロジェクト

    日本語はフランス語に比べて否定表現が多い。

    翻訳者養成プロジェクトの第7回の授業を聞きました。今回とりあげ…

  2. 図書館

    フランス語脳プロジェクト

    副詞と形容詞~翻訳講座第10回後半

    翻訳講座の受講メモです。今回は第10回の後半から副詞と形容詞の訳し方の…

  3. カップケーキ

    フランス語脳プロジェクト

    スイート・テーブルの翻訳は甘くはなさそうです

    翻訳講座:二冊目はスイートなテーブルデコレーションの本で書きました翻訳…

  4. チューリップと空

    フランス語の勉強法

    フランス語学習にブログを活かす方法

    私はフランス語の学習にブログを利用しています。これまで自分のフランス語…

  5. 古い本

    フランス語脳プロジェクト

    翻訳者養成講座関連記事の目次

    フランス語脳プロジェクトで受講している、翻訳者養成講座、関連記事の目次…

  6. お米

    フランス語を読む練習

    グルテンフリーダイエットとは?~二つの解釈

    翻訳者養成講座の二回目の企画会議の音声が配信されました。この企…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. クリスマスはいくつ?(Combien de Noëls ):…
  2. ドラマ、Dix pour cent (10パーセント)の予告…
  3. フランス語で知るハロウインの由来。
  4. ダンスに関係のある単語:かわいいフランス語(129)
  5. 伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。
  6. 私のおかしな人生についての歌(Chanson sur ma …
  7. シャネルを物語る5つの色(後編)
  8. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  9. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  10. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ

おすすめ記事いろいろ

  1. 映画 Les Émotifs anonymes (匿名レンア…
  2. 赤ちゃんに関する単語~かわいいフランス語教えます(81)
  3. パリの20の行政区~第4回~グランパリ計画
  4. かわいいフランス語教えます~その33 鳥の名前
  5. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…
  6. サンタクロースの由来。現在のサンタのイメージはコカコーラの宣…
  7. 船長が2人いると船は転覆する(船頭多くして船、山へのぼる):…
  8. 「街のクリスマス」・エディット・ピアフ:歌と訳詞
  9. フランス語のことわざ4~去ることは少し死ぬこと
  10. 続・英語になってるフランス語~かわいいフランス語教えます(6…

おすすめのまとめ記事

  1. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  2. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  3. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  4. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  5. フランス語のことわざ~目次 その1
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  7. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  8. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  9. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  10. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP