昭和のペンギンが、平成21年にフランス語開始。インターネットがあるから家でも勉強できるよ。あなたも一緒にどうですか?

menu

フランス語の扉を開こう~ペンギンと

モンパルナスタワー 40周年

モンパルナス

モンパルナスタワー

屋上から見る夜景がきれいだと評判のパリのモンパルナスタワーの記事をこども新聞で読みました。

このタワーは今年の6月に40周年を迎えました。

パリと言えば、古い街並みを維持するため、建物の高さ制限があります。このタワーはパリの唯一の高層ビルです。

写真を見ると、このタワーは悪目立ちしていますが、できて40年たち、住民はどういうふうに感じているのでしょうか?

続きに、和訳を書いています。

La tour Montparnasse souffle ses 40 bougies !
モンパルナスタワーは40歳になりました!

元記事 → La tour montparnasse expliquée aux enfants1jour1actu – Les clés de l'actualité junior

モンパルナスタワーはパリで最も高い建物の一つだと知っていましたか?

高さ210メートルです。この、とてもモダンな建物はオフィス専用ですが、訪れてぶらぶらしたり、レストランを利用することもできます。

なぜこれがきょうの話題なのでしょうか?
今年、モンパルナスタワーは建設40周年だからです。

きょうのできごと~タワーの歴史

1969年、フランス共和国の大統領、ジョルジュ・ポンピドーは、パリを近代化したいと思い、モンパルナスタワーの建設を許可しました。

工事は1970年に始まり、1973年6月18日に、タワーは落成しました。

パリを象徴する場所

モンパルナスタワーはユニークな場所です。パリで唯一の高層ビルです。オフィスのほかに、大きなレストランと散策する場所があります。

屋上のテラスでは、パリの美しい景色を見ることができます。3月21日から、夜、エッフェル塔(324メートル)のように、ライトアップされています。

このように、モンパルナスタワーはこの街にとって、とても重要な場所であり、世界中から毎年1200万人の人が訪れています。

論争

それにもかかわらず、モンパルナスタワーはパリ市民にあまり歓迎されてきませんでした。人々は、このタワーがあまりに高く、また近代的なので、街の景観を損なうと思っているのです。

事実、パリ市民の大部分の人が、このような建築物に対して反対しています。

モンパルナスタワーの記念日に伴い、この論争が再燃しています。というのも、大きな建物の建設プロジェクトが三つ進められており、パリ市民の多くはこれに反対しているのです。

きょうの単語
polémique 論争
emblématique 象徴的な
gratte-ciel 摩天楼、高層ビル 19世紀後半ににアメリカで始まった背の高い建物 - スカイスクレイパー(skyscraper) をそのままフランス語にしたもの。

※その他の単語メモ
restauration レストラン
chantier 建設[工事、作業]現場
gâcher 損なう

■こちらはモンパルナスタワーから見た景色
日没で、街のあちこちに灯りがともっていきます。
2分6秒

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Visite de… PARIS : Tour Montparnasse 360°

■モンパルナスが舞台の「虎と小鳥のフランス日記」第35話のサンプルビデオ
冒頭にタワーが出てきます。冬のモンパルナスタワーです。

■豆知識として、モンパルナスタワーを取り上げています⇒モンパルナスでクレープを食べよう「虎と小鳥のフランス日記」第35話

■「虎と小鳥のフランス日記」の第100話のエピソードで、カミーユがモンパルナスタワーの屋上で、パリの景観を見せてくれました⇒第100話 おめでとう!第100話!

■モンパルナスタワーのホームページはこちら⇒Tour Montparnasse
住所:7 Boulevard du Montparnasse, 75006 Paris, France

■記事中に出てきている、建設が予定されている大きな建物の一つはトライアングル・タワーです。

こんなプロジェクトです。
Un Triangle porte de Versailles 2分27秒

Un Triangle porte de Versailles by mairiedeparis

2013年に完成予定とメディアには書いてあるのですが、もうできたのでしょうか?

他にもベルシーなど、数カ所で高い建物を建築するプロジェクトが進められています。

こうした建物を作るおもな目的は、経済の活性化と雇用を生み出すことですね。

モンパルナスタワーの屋上からパリの街並みをを見るときれいですが、エッフェル塔と並んでいる姿を見ると、やはり、違和感あります。でも、人気のツーリストスポットですから、その点では成功していると言えそうです。



  1. モンパルナスVS福島の喜多方

    あぁ、どちらも風情があって引き分け?!

      • フランス語愛好家
      • 2013年 8月 12日

      赤ベコさん、こんにちは。コメントありがとうございます。
      モンパルナスには蔵はないようですが、クレープが有名です。
      喜多方はとても風情のある街ですね。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね☆

◆お気に入り登録は Ctrl+D

◆ツイターで更新情報、フランス語の表現などつぶやいてます。
◆つぶやきのログはこちら ⇒pen(@mlle_pen) - Twilog
◆Feedlyでフィードをとって読むと何かと便利↓↓penも愛用中
follow us in feedly

逆アクセスランキング☆彡

毎月1日にリセットします
どなたもふるってご参加を!
2以上のアクセスから参加できます(^O^)/
アクセスランキング

アーカイブ

このブログの運営者

運営者こんにちは。フランス語愛好家のpenと申します。 フランス語を自宅で学習して正味3年8ヶ月です。おもにインターネットの講座とラジオ講座(ストリーミング放送)を利用してます。学習するにつれて自分の世界がどんどん広がってきました。
このブログには日々の学習や、フランス語について書いています。コツコツ謙虚に学んでいきたいです。もう少し詳しい自己紹介はこちら⇒penはこんな人
プライバシーポリシー・免責事項・著作権

お問い合わせはこちら

お問い合わせはこちらからどうぞ
封筒
⇒お問い合わせフォームへ

お気軽に^^