色見本

フランス語の語彙

2014年春夏のトレンド・カラー~その2

今年の春夏、流行する色を紹介した記事の2回めです。

記事のタイトルは
Les couleurs du printemps-été 2014
2014年春夏の色

全般的にパステルカラーが流行るという話でしたね。

きょうは9つのトレンドカラーの3つめから6つめまでの4色です。



Les couleurs du printemps-été 2014

薄紫色(Parme)

薄紫色

さまざまなパステルカラーがあふれているので、コレクションはまるでマシュマロを入れた箱のようです。

ヒッピーシックのリバイバルのせいで、薄紫色が、色付きメガネのガラスから、デッキシューズまで使われています。

パールグレー(Gris perle)

薄いグレー

パールグレー(薄いグレー)もこの夏の流行色です。昼間のシンプルなもの、スパンコール付きのきらきらしたもの、夜のメタリックなものなど。

この色は明るい色、パステルカラー、蛍光色までどんな色ともよく合います。

テラコッタ(Terracotta)

テラコッタカラー

今年はキャメルカラーはトレンチコートやアンクルブーツに使われているだけではありません。

この濃いベージュ色は、コレクションにたくさん登場しました。焼けた砂浜や、日焼けの時間を夢見させてくれる色です。

スイカの色(Pastèque)

スイカの色

Depuis plusieurs étés, le corail règne sur les collections d’été. Cette saison il laisse place à une teinte un poil plus éteinte : un rouge-orangé tout doux qui fleure bon la pastèque !

Pour mettre de la couleur dans sa tenue et s’assurer une bonne mise, c’est la couleur idéale !

もう何シーズンも前から、サンゴの紅色は夏のコレクションに顔を出していました。

今シーズンはより色あせた感じでパイル地に使われています。とてもマイルドな赤いオレンジ色は、スイカの色を思わせます。

何かの色を素敵に着こなしたいとき、理想的な色です。

元記事 → Les couleurs du printemps-été 2014

その1はこちら⇒2014年春夏のトレンド・カラー~その1

単語メモ

色を表す単語については後述します。
chamallow マシュマロ 元は商標 
詳しくはこちらをどうぞ⇒2014年春夏ファッションのトレンドその2~ロマンチック

chaussures délavées デッキシューズ

sobre 簡素な、シンプルな

clinquant 金ピカの

paillette スパンコール

bottines en daim アンクルブーツ

séance (集まってある仕事をする)1回の時間、セッション

poil パイル

éteinte (色が)あせた

fleurer 匂わせる、思わせる

mise 身なり

きょう出てきた色の単語

parme 薄紫

teintes pastel パステルカラー

violet parme 薄紫

gris parle 薄いグレー、パールグレー

couleurs vives 明るい色

fluo 蛍光色

terracotta テラコッタカラー、素焼きの色

camel キャメル

beige foncé 濃いベージュ

pastèque スイカの色

corail  サンゴの色、紅色

rouge-orange 赤みがかったオレンジ



言い換え

「コレクションに〇〇色が登場した」「〇〇色が流行る」、という意味で、いくつかの表現が使われています。

être à l’honneur de
être en vogue
débarquer
laisser place à

関連記事もどうぞ:
2014年春夏ファッションのトレンドその5~ヒッピー・シック

かわいいフランス語、教えます~その15 基本の色

きょう登場した4色の中では、私はうすいグレーが好きです。そういえば、娘(高校1年)が先日買ってきたコンバースのスニーカー(スポーツタイプではない、あんまりごっつくない感じの)もグレーでした。

それがけっこう可愛く見えます。

今朝、娘は薄いスイカ色のブラみたいなの(下着ではないと思うけど)の上に、グレーの両端が長くなってて、後ろが大きく割れてるトップスを着ていました。

つまり、背中でスイカ色のブラがチラ見えするわけです。羽織ものを後ろ前に着ているように見えますが、こういう服なのです。下は七分丈のレギンス(ヨガパンツ?)。

これに、黒いスエットのパーカを着て、このグレーのスニーカーを素足にひっかけて通学です。素足ですよ。外気温、6℃なのに。

それでは、2014年春夏のトレンド・カラー、次回が最終回です。お楽しみに。






目覚まし時計海外組の弱みと強み前のページ

『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥のフランス日記」第53話 その2次のページロシュフォール

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. 女性のバッグ

    ファッション

    サンドリーヌのバッグの中身。

    スイス放送協会(SRG SSR)の LE SAC DES FILLES…

  2. サーフボード

    ファッション

    ビキニ(水着)の起源。核実験に由来する名前になった理由は?

    ビキニ(水着)の誕生エピソードを語っている4分ちょっとの動画を紹介しま…

  3. ティッシュ

    フランス語の語彙

    「わたし花粉症なの」をフランス語で?

    いつも訪れているブログで『花粉症デビュー』という記事を読みました。…

  4. フリンジのついたバッグ

    ファッション

    2014年春夏のバッグのトレンド[第1回]

    女性向けWebマガジン、madmoiZelle.comから、この春夏流…

  5. レザージャケット

    ファッション

    2014年春夏のバッグのトレンド[第4回(終)]ロックンロール

    春夏流行のバッグの記事の最終回です。この記事のタイトルはL…

  6. 海岸

    ファッション

    2013年夏、あなたに似合う水着って?その3(終)

    2013年夏のはやりの水着の記事、3回目です。きょうはヒョウ柄…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP