色見本

フランス語の語彙

2014年春夏のトレンド・カラー~その2

今年の春夏、流行する色を紹介した記事の2回めです。

記事のタイトルは
Les couleurs du printemps-été 2014
2014年春夏の色

全般的にパステルカラーが流行るという話でしたね。

きょうは9つのトレンドカラーの3つめから6つめまでの4色です。



Les couleurs du printemps-été 2014

薄紫色(Parme)

薄紫色

さまざまなパステルカラーがあふれているので、コレクションはまるでマシュマロを入れた箱のようです。

ヒッピーシックのリバイバルのせいで、薄紫色が、色付きメガネのガラスから、デッキシューズまで使われています。

パールグレー(Gris perle)

薄いグレー

パールグレー(薄いグレー)もこの夏の流行色です。昼間のシンプルなもの、スパンコール付きのきらきらしたもの、夜のメタリックなものなど。

この色は明るい色、パステルカラー、蛍光色までどんな色ともよく合います。

テラコッタ(Terracotta)

テラコッタカラー

今年はキャメルカラーはトレンチコートやアンクルブーツに使われているだけではありません。

この濃いベージュ色は、コレクションにたくさん登場しました。焼けた砂浜や、日焼けの時間を夢見させてくれる色です。

スイカの色(Pastèque)

スイカの色

Depuis plusieurs étés, le corail règne sur les collections d’été. Cette saison il laisse place à une teinte un poil plus éteinte : un rouge-orangé tout doux qui fleure bon la pastèque !

Pour mettre de la couleur dans sa tenue et s’assurer une bonne mise, c’est la couleur idéale !

もう何シーズンも前から、サンゴの紅色は夏のコレクションに顔を出していました。

今シーズンはより色あせた感じでパイル地に使われています。とてもマイルドな赤いオレンジ色は、スイカの色を思わせます。

何かの色を素敵に着こなしたいとき、理想的な色です。

元記事 → Les couleurs du printemps-été 2014

その1はこちら⇒2014年春夏のトレンド・カラー~その1

単語メモ

色を表す単語については後述します。
chamallow マシュマロ 元は商標 
詳しくはこちらをどうぞ⇒2014年春夏ファッションのトレンドその2~ロマンチック

chaussures délavées デッキシューズ

sobre 簡素な、シンプルな

clinquant 金ピカの

paillette スパンコール

bottines en daim アンクルブーツ

séance (集まってある仕事をする)1回の時間、セッション

poil パイル

éteinte (色が)あせた

fleurer 匂わせる、思わせる

mise 身なり

きょう出てきた色の単語

parme 薄紫

teintes pastel パステルカラー

violet parme 薄紫

gris parle 薄いグレー、パールグレー

couleurs vives 明るい色

fluo 蛍光色

terracotta テラコッタカラー、素焼きの色

camel キャメル

beige foncé 濃いベージュ

pastèque スイカの色

corail  サンゴの色、紅色

rouge-orange 赤みがかったオレンジ



言い換え

「コレクションに〇〇色が登場した」「〇〇色が流行る」、という意味で、いくつかの表現が使われています。

être à l’honneur de
être en vogue
débarquer
laisser place à

関連記事もどうぞ:
2014年春夏ファッションのトレンドその5~ヒッピー・シック

かわいいフランス語、教えます~その15 基本の色

きょう登場した4色の中では、私はうすいグレーが好きです。そういえば、娘(高校1年)が先日買ってきたコンバースのスニーカー(スポーツタイプではない、あんまりごっつくない感じの)もグレーでした。

それがけっこう可愛く見えます。

今朝、娘は薄いスイカ色のブラみたいなの(下着ではないと思うけど)の上に、グレーの両端が長くなってて、後ろが大きく割れてるトップスを着ていました。

つまり、背中でスイカ色のブラがチラ見えするわけです。羽織ものを後ろ前に着ているように見えますが、こういう服なのです。下は七分丈のレギンス(ヨガパンツ?)。

これに、黒いスエットのパーカを着て、このグレーのスニーカーを素足にひっかけて通学です。素足ですよ。外気温、6℃なのに。

それでは、2014年春夏のトレンド・カラー、次回が最終回です。お楽しみに。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。

関連記事

  1. 魔女ペン
  2. サンダル ピンク

    ファッション

    2013年春夏ファッション、靴のトレンド~カラフルな靴

    フランスの若い女性向けのWebマガジン Magazine fémini…

  3. キャプリーヌ

    ファッション

    2013年秋冬ファッションのトレンド その3 40年代ルック

    フランスの若い女性向けWebマガジンで、2013年秋冬のトレンドの記事…

  4. チキン

    フランス語の語彙

    それってやばくない?~ベルラン(逆さ言葉)について

    シリーズでお送りして来ましたフランチレストランのCM。その5にあた…

  5. 不気味な写真

    フランス語の語彙

    ハロウィンにまつわる単語 その4(終)

    10月の週末はハロウィンに関連する単語をご紹介しています。前回は魔女、…

  6. 若い女性

    ファッション

    2013年、春夏流行のヘアスタイル~前編~ボブとオンブレヘア

    ファッションの記事、きょうから髪形です。もう夏も終わりですけど、今年の…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
  2. フランス語で書くクリスマスと新年のメッセージ、例文。
  3. 12月6日は聖ニコラ(聖ニコラウス)の日。この人はいったい誰…
  4. ジンジャーマンクッキー(パンデピス)の作り方:フランスのお菓…
  5. 12月1日は世界エイズデー。AIDSに関する理解を深めよう。…
  6. フランスのあいさつ、ビズはどうやるのか?
  7. ディリリとパリの時間旅行:予告編のフランス語。
  8. なぜボジョレー・ヌーヴォーは人気があるのか?
  9. 11月19日は世界トイレの日。
  10. 月の花:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)

おすすめ記事いろいろ

  1. 『優雅なハリネズミ』(3)~映画の予告編のフランス語
  2. アレクサンドリ・アレクサンドラ~クロード・フランソワ(歌と訳…
  3. かわいいフランス語、教えます~その7 女の子の名前
  4. モーリス・ラヴェルの生涯
  5. メリークリスマス!~一番すばらしいクリスマスの贈り物は?
  6. エリック・サティ~Je Te Veux(ジュ・トゥ・ヴ)、歌…
  7. ダックワーズの作り方。ミキサーを使えばとても簡単:フランスの…
  8. レペットでダンス用の靴を買う~「虎と小鳥のフランス日記」第6…
  9. ビオの野菜やフルーツが人気のパリ。マルシェラスパイユでチェッ…
  10. ミスティ・コープランド~夢を実現させたバレリーナ

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  2. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  3. ニュースの記事のまとめ(2)
  4. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  5. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  6. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  7. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  8. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  9. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  10. フランス語のことわざ~目次 その2

フランス語の勉強法とか

  1. 日めくりとpen
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP