スカート

ファッション

2014年春夏ファッションのトレンドその2~ロマンチック

フランスのWebマガジンの、2014年の春夏のトレンドの記事を読んでいます。

2回目のきょうは『ロマンチック』テイストのものの流行です。
前回は、フォークロアでした⇒2014年春夏ファッションのトレンドその1~フォークロア

まあ、春夏には、夢々しい、女の子っぽいテイストの服は必ず出てきますね。2014年は特にその傾向が強いようです。

では、早速読んでいきます。

La tendance romantique

Avis aux rêveuses et aux amatrices de pastel, la saison s’annonce romantique à souhait : des robes légères en mousseline, des couleurs chamallow et des tops à volants… avec tout ça, l’été 2014 ne sera que douceur, amour et volupté.

ロマンチックな人や、パステル好きの意見では、今シーズンは望みどおりにロマンチックなものが流行ることが予想されます。

例えば、モスリンの軽いワンピース、マシュマロのような色、すそ飾りのあるトップス、といったようなものです。

2014年の夏は、甘くて、愛らしくて、うっとりするものばかりでしょう。

Les points forts

  • Les matières légères comme la soie, la dentelle, le crépon ou la mousseline
  • Les volants et les plis par milliers pour créer un peu de volume, mais pas trop
  • Les teintes pastels dignes d’une boîte de macarons
  • Les accessoires à petits noeuds et les finitions en rubans façon princesse
  • Les jeux de transparence sur quelques éléments comme les manches, un dos ou un col
  • Les lunettes de soleil teintées en rose ou en dégradé
  • Les imprimés et les broderies à fleurs
  • Les plumetis blancs
  • 特徴

  • 絹、レース、クレポン(厚手のクレープ)、モスリンのような軽い素材
  • すそのタックや無数のプリーツでちょっぴりボリュームを出したもの
  • マカロンの入った箱に似つかわしいパステルの色合い
  • 小さなリボンのついたアクセサリーとプリンセスのようなリボンによる入念な仕上げ
  • 袖、背中、首に何か透明なものをあしらった遊び心
  • ピンクやグラデーションを入れたサングラス
  • 花がらのプリントや花の刺繍
  • 白いサテンのステッチダーツ
  • Les couleurs

  • Blanc
  • Rose pâle
  • Crème
  • Cuivre
  • Gris clair

  • 白、ペールピンク、クリーム色、赤銅色、鮮やかなグレー

    The Place to Be
    Au pays de Candy

    Ton binôme
    Rondoudou

    行く所
    キャンディ・キャンディの国

    あなたのパートナー
    プリン(ポケモンの)

    元記事 → Les tendances mode printemps-été 2014

    単語メモ

    réveuse 夢見る人(の女性形)、夢想家

    s’annoncer ~の到来が予測される

    à souhait 望みどおりに、申し分なく

    chamallow マシュマロ Chamallowはマシュマロのブランドの名前
    シャマロウ

    volupté (精神的、美的な)楽しみ、歓び

    par milliers 何千となく、無数の

    digne de ~にふさわしい、似つかわしい

    finitions (複数形で)念入りな仕上げ

    en dégradé ぼかしを入れた

    plumetis サテンステッチーダーツ(仕上がりがサテン地のようになる刺繍法)、浮き出し刺繍

    こんな感じ?
    プラメティス

    ※プラメティスには、多色で小紋柄のモスリンタイプの綿織物、という意味もあります。今ひとつどっちなのか判断がつかないのですが、まあ、軽くてレースっぽい雰囲気の布だと思います。

    補足

    Au pays de Candy

    これは『キャンディ・キャンディ』という日本のアニメのフランス語のタイトルです。とても人気があったみたいですね。

    私はこの原作もアニメも見たことがないので、このお話の舞台がどこなのかわからないのですが、日本ではなく外国のようです。

    テーマソング

    Rondoudou

    これはポケモンのアニメに出てくるプリンというピンク色のモンスターのフランス語名。

    ポケモンのアニメより、プリンの歌う歌です。

    このアニメも見たことがなくて、内容は全然わかりません。フランス人のほうが私よりよっぽど日本のアニメに詳しいのではないか、という気がします。

    関連動画

    ロマンティックなデザインを提案しているデザイナーとして、イザベル・マランのコレクションをご紹介します。

    テーマは« rock et romantique» 。甘い薄いピンクのふんわりしたブラウスに、ハードな皮のパンツを合わせたりしていますね。

    そんなに奇抜じゃないので、ふつうに着られる感じです。ただし、かなり若向けじゃないでしょうか?

    おばさんの場合、部分的に取り入れるしかありません。

    その3はこちらから⇒2014年春夏ファッションのトレンドその3~マリンブルー~海のモチーフ

    薄いピンク色って意外と着こなしが難しいと思うのですが、似合う人が着ればすてきですよね。イザベル・マランのワンピースは、アクセサリー使いで、普段のお出かけにも、謝恩会とか結婚式とか、そういう春夏のイベントにも使えそうな雰囲気です。






    赤ちゃんL40 フランスの高い出生率前のページ

    L41 パックスとは?次のページカップル

    ピックアップ記事

    1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

    関連記事

    1. ロングヘア

      ファッション

      2013年、春夏流行のヘアスタイル~後編~ソバージュとワンショルダーヘア

      夏も終わってしまいましたが、今年の春夏流行のヘアスタイルの記事の後編で…

    2. 朝露

      ファッション

      冬場のスポーツウエアの選び方 その3 天気の悪いとき

      フランスの若い女性向けWebマガジンで、冬のスポーツウエアに関する記事…

    3. パリ

      ファッション

      パリで初のシャネルの回顧展、始まる。

      2020年10月1日から、パリのパレ・ガリエラ(Palais Gall…

    4. レザージャケット

      ファッション

      2014年春夏のバッグのトレンド[第4回(終)]ロックンロール

      春夏流行のバッグの記事の最終回です。この記事のタイトルはL…

    5. 春

      フランス語の語彙

      2014年春夏のトレンド・カラー~その3

      2014年春夏のトレンドの色を紹介している記事の和訳、3回め(最終回)…

    6. 冬の空

      ファッション

      冬場のスポーツウエアの選び方 その2 小物

      フランスの女性向けWebマガジンで冬のスポーツの服装に関する記事を読ん…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP