日本語学習本

百合のFranceウォッチング

L43 フランスでの日本語学習

私の持っているフランス語話者むけの日本語学習ドリル

ラジオ講座『百合のFranceウォッティング』第43課の受講メモです。この講座では文法は軽く流して、ポーズカフェの聞き取りに焦点をあてて記事を書いています。

きょうのスキットでは朝ごはんを食べてたみたいです。

百合がフランスに来たのは、おねえさんのさくらの子ども、アンジュの子守をするためとのこと。
さくらは、日本語の講座を3週間受け持つので忙しいそうです。

きょうのメニュー

  • 強調構文
  • ポーズカフェ~フランスの日本語学習
  • それでは、復習、行ってみよう!



    強調構文

    C’est pour ça que je suis venue en France.
    私がフランスに来たのはそのためです。

    単語やフレーズをc’est … que や、c’est … qui (主語を強調するとき)ではさんで、その部分を強調する文です。

    C’est moi qui vous ai applé.
    あなたを呼んだのは私よ。

    詳しくはこちらで書いています。
     ↓↓↓
    強調構文

    ⇒「まいにちフランス語」41:L63 強調構文



    ポーズカフェ~フランスの日本語学習

    書き取り

    フランスではどんなところで日本語が学べるのでしょうか?

    Eh bien de nombreux établissements d’enseignements supérieurs comme les universités ou les grandes écoles proposent des cours de japonais.

    À l’INALCO à Paris par exemple où j’ai fait mes études de japonais mais aussi dans des universités de province comme l’Université d’Orléans par exemple. Il existe des départements ou des sections de japonais.

    Certains collèges ou lycées proposent le japonais comme deuxième ou troisième langue vivante. Ainsi ma nièce a commencé d’étudier le japonaise à Paris dès la première année de collège.

    Ce qui est difficile dans l’apprentissage du japonais, c’est la lecture et l’écriture. À l’INALCO, par exemple, à la fin de licence, c’est-à-dire après trois ans d’études de japonais, les étudiants doivent connaître environ 1500 kanji.

    要約

    たくさんの大学やグランゼコールなどの高等教育期間で日本語のコースがある。たとえばパリのイナルコや、地方の大学にも日本語学科がある。

    中学や高校でも、第2、第3言語として日本語のクラスがある。姪も中学に入ってすぐに日本語を始めた。

    日本語の学習で難しいのは読み書き。イナルコでは、3年の課程の修了時までに、約1500の漢字を覚えなければならない。

    単語メモ

    enseignement supérieur 高等教育

    il existe.. (非人称で)~がある、存在する (exister)
    Il existe plusieurs variétés de poires en France.
    フランスには梨の品種がいくつかある。

    langue vivante (死語に対して)現用語 ここでは、学校で提供される外国語の科目。
    フランスの中学や高校であるのは、
    anglais, allemand, espagnol, italien, arabe, chinois など
    もちろん一番人気があるのは anglais (英語)

    la lecture et l’écriture 読み書き

    INALCO

    INALCO(イナルコ)はフランス国立東洋言語文化学院 Institut national des langues et civilisations orientales 略してINALCO

    ホームページ。93カ国学べるみたいです。すごいですね。

    ラジオ講座のネイティブ講師も、最近はINALCO出身の方が多いです。

    INALCOの校舎と図書館の中は、以前第55話 フランソワ・ミッテラン図書館の地区のエピソードに登場しました。

    ★第26課以降の記事の目次はこちらです。
    『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~)

    中学で日本語のクラスが組めるほど履修者がいるのにちょっと驚きです。シルヴィ先生の姪子さんは、日本語クラスのある中学を選んだのかもしれません。それと一クラスの人数はわりと少なくてもいいのでしょうね。






    ピックアップ記事

    1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
    2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

    関連記事

    1. タンタン

      百合のFranceウォッチング

      L45 ベデ(BD)~バンデシネとは?

      『百合のFranceウォッチング』第45課の受講メモです。ジュ…

    2. パリ・プラージュ

      百合のFranceウォッチング

      L32 パリ・プラージュとは?

      百合のFranceウォッチング第32回の受講メモです。この日は3人でパ…

    3. タルト・タタン

      百合のFranceウォッチング

      L60 タルト・タタンの由来

      ラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第60課の受講メモです。…

    4. チェロ

      百合のFranceウォッチング

      L54 映画「おくりびと」

      『百合のFranceウォッチング』第54課の受講メモです。この回のスキ…

    5. フランス語を学ぶpen

      百合のFranceウォッチング

      L12 郵便局~フランスには宅急便がない!?

      百合のFranceウォッチング、受講メモです。きょうは第12課。百合が…

    6. そば粉のクレープ

      百合のFranceウォッチング

      L46 ブルターニュ名物、クレープ

      ラジオ講座『百合のFranceウォッチング』第46課の受講メモです。こ…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. 風に関する単語:かわいいフランス語教えます(132)
    2. スザンヌ:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
    3. 国際女性デーが生まれた背景。
    4. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方(2019年版…
    5. なぜ日本は捕鯨をやめないのか?
    6. ファッション界の大物、カール・ラガーフェルド、85歳で亡くな…
    7. アラビア語由来の単語:かわいいフランス語(131)
    8. ポワソン・ルージュ(サン・プリヴァ)の歌と訳詩、映画「シンプ…
    9. 黄色いベスト運動の終結をめざし、マクロン大統領が国民討論会を…
    10. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…

    おすすめ記事いろいろ

    1. アクセサリーと宝石の名前:かわいいフランス語教えます~その2…
    2. 6月の雨がもたらすもの : フランス語のことわざ42
    3. ハイジも大好きスイス生まれのラクレットの作り方と食べ方。
    4. 「まいにちフランス語」35:L57 過去時制のまとめ
    5. 「まいにちフランス語」40:L62関係代名詞 前置詞+qui…
    6. 映画に関する単語~かわいいフランス語教えます(71)
    7. 5月8日、ヨーロッパ戦勝記念日(VEデー)の起源とは?
    8. 「虎と小鳥のフランス日記」第26話 バルザックの家 その1
    9. フランス人はどんなふうにクリスマスを過ごすの?
    10. 歌と訳詞:コーヒー・カラー~セルジュ・ゲンスブール

    おすすめのまとめ記事

    1. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
    2. フランス語入門日記~目次を作りました
    3. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
    4. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
    5. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
    6. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
    7. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
    8. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
    9. ニュースの記事のまとめ(1)
    10. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2

    フランス語の勉強法とか

    1. 星の王子さまの本
    2. 黒板
    3. フランス語の日めくり

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP