鉛筆

勉強法

フランス語講座のノート作りの工夫を紹介。

フランス語脳プロジェクトに参加している方の中から、ノートの作り方をブログで公開している方を3名紹介します。一応、私のノートもお見せします。

講座のpdfの管理はどうしてますか?の続きです。

ノートを取りながら講義を聞いたほうが頭に入る

フランス語脳プロジェクトの講義は動画で配信されます。動画に出てくる文字はすべて一緒に届くpdfにのっているのですが、講義を聞きながら、自分で「おっ、これは!」と思ったことを書くのは学習に有用です。

実際に、先生からノートをとりながら講義を聞くように指示がありますので、みなさん、それぞれのノートを作っていらっしゃいます。

きょうご紹介する「ノート作りの技」の持ち主はもちろん私ではありません。他の受講生さんのものです。

でも、まず私のだだくさな(これ、名古屋弁ですかね?)ノートをちらっとお見せします。

私は「フランス語脳プロジェクト」の文法編読解編の講義メモは、全部pdfのプリントアウトの横っちょや裏などに書き、あとでブログにまとめていたのでノートはありません。

ノートをとっていたのは、虎と小鳥のフランス日記です。

そのへんに転がっていた娘が半分まで使ったノートや、自分が大昔にもらって使ってなかったノートなどに書いていました。

フランス語のノート

6冊使い切ったところで、ノートがなくなったので、以後はルーズリーフやそのへんの紙に書いています。

ちょっとだけ中身をご紹介しましょう。

あまりに字が汚いので、小さい画像にしました。

私のノート

ディクテを書いてみたり、単語を書いてみたり、解説のメモを書いてみたり、ほんとうに一貫性がありません。使っているペンや色もばらばらでまさにaléatoire(←きのうこの記事を書きながら覚えた単語)です。

ほかのページには全然関係ない日常のメモが書いてあるし・・

受講生さんの工夫がいっぱいのノート

では、私がこんなふうにきれいにノートにまとめるのは一生かかってもできないな、と思う他の受講生さんを3人ご紹介します。

文法編をトラベラーズノートにまとめていらっしゃるりんごさん。

第二ステージ。|りんごのフランス語。

チャート式フランス語ふうのcielさん

読解編ガイダンス(超短い日記)|ある日、ここで。〜ごはんとおやつとフランス語〜

電車やカフェでよく学習されているJicoさん

文法講座終了まで後少し!【フランス語脳プロジェクト】|Monsieur Jicoの 英語&仏語への挑戦
Jicoさんは、限られた時間の中でいかに教材を回していくか、といった工夫をたくさんブログに書かれています。

たまたまきょう紹介した3人は、お仕事が忙しい方たちばかりです。いや、べつに他の方がひまというわけではありません。皆さん、それぞれにお忙しいのですが、3人はあんまり机に向かっている時間がない方たちという意味です。

特に出先や、職場など、どこででも勉強をするためにはこんなふうに独自のノートにまとめておくと便利ですね。

前回の 講座のpdfの管理はどうしてますか?で紹介した3人もノート作りを工夫されていますので、ブログをチェックしてみてくださいね。

さて、「勉強の工夫シリーズ」次回は何をご紹介しましょうか?何かリクエストがありましたら、コメントやメッセージでお聞かせください。






ジュリー・シオンのアクセサリ「虎と小鳥のフランス日記」第91話 パリジェンヌのブティック前のページ

「わたし花粉症なの」をフランス語で?次のページティッシュ

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. Lyrics Training

    フランス語の教材

    Lyrics Trainingで洋楽を聞き取る練習をすると楽しいよ

    下記の説明は2013年5月当時のものです。Lyrics Trainin…

  2. 人魚の像

    フランス語を読む練習

    セイレーンの伝説~自分の歌を歌うこと

    子ども向けのお話のサイトで「セイレーンの伝説」がもとになっている短い話…

  3. pen old book

    フランス語脳プロジェクト

    主題文とセンテンスの違い~翻訳講座第8回後半

    フランス語脳プロジェクトのオプション講座である、翻訳講座の受講メモ、第…

  4. Augustine

    フランス語を読む練習

    オーギュスティン(Augustine)~私の好きな絵本

    きょうは私の好きな絵本をご紹介します。実を言うと特に絵本が好き…

  5. 鉛筆削り

    フランス語脳プロジェクト

    d’ailleurs の訳し方のコツ~翻訳講座第12回前半

    清水先生の翻訳講座、第12回の受講メモです。この回は、水林章先生の「メ…

  6. 鉛筆

    勉強法

    フランス語の達人になるために~その3

    フランス語学習者に役立ちそうな学習方法、おすすめのサイトや本をシェアす…

コメント

  1. 机に向かっている時間がないと思い込んでいる私ですが、
    やっぱりノートをまとめるのが下手です。
    纏めただけで満足してしまうし、
    途中で飽きてしまう。
    こちらのブログで、詩の朗読とかを聴くのが楽しみです。
    聞く方があってるのでしょうね。
    いつかフランスに住んでみたいので、頑張ります。

      • フランス語愛好家
      • 2013年 3月 16日 9:55am

      ママリーヌさん、こんにちは。コメントありがとうございます。
      私もノートにまとめられないタイプですね~。
      ノートは書くだけじゃなくて、あとで何度も見直すことが大事なんですよね。
      今、ちょっとノートではなく紙きれにまとめる方法を研究中です。
      車の移動時間が多い人はCDなどがいいと思います。
      詩の朗読ね・・・はい、また探してきます。

    • ringo
    • 2013年 3月 17日 9:35am

    Penさん、ご紹介いただいてありがとうございます!
    文法編はすぐに見返せるよういつも持ち歩いています。
    最近はネイティブ会話講座でいっぱいいっぱい。
    他の勉強ができていません…(>_<)

      • フランス語愛好家
      • 2013年 3月 18日 2:44am

      ringoさん、こんにちは。コメントありがとうございます。
      ノートを持ち歩いて復習していらっしゃるなんて理想的ですね。
      会話講座・・・きつそうですね。
      ringoさんはゼロの知識からフランス語脳プロジェクトを始めて、ついて行ってるからそれだけでもすごいと思います。
      私もがんばらなければ^^;

    • koto
    • 2015年 9月 14日 2:12pm

    はじめてコメントさせていただきます♪
    FDSに最近参加させていただきまして、penさんのブログを知りました。
    毎日ほんとにいろいろなジャンルのフランス語に触れることができ、わくわくしながら楽しませていただいています(*^_^*)
    ちょうど私もPDFなどの管理の仕方に悩んでいましたので、こちらを参考にさせていただきます。
    ありがとうございます♪

      • フランス語愛好家
      • 2015年 9月 14日 11:03pm

      kotoさん、はじめまして。

      FDSのお仲間なのですね。
      やや古い記事なので実情に合わないところが
      あるかもしれませんが、ぜひ参考にしてください。

      ブログを読んでいただきありがとうございます。
      今後ともよろしくお願いいたします。

      pen

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP