飛行機

フランスの広告

エール・リベルテ(航空会社)のCMのフランス語

きょうはAir liberté という航空会社のCMで勉強しました。

1999年のもので、やや古いのですが、わりに有名なCMです。

機内が舞台で、離陸前に客室乗務員が行うデモンストレーションです。



エア・リベルテのおもしろいCM

まずCMをごらんください。44秒

★2015/10/24追記:実はこの動画はバージョン違いで「トイレは故障中です」というところは違う言葉になっています。前の動画が削除され、同じものが見つからないので、スクリプトと少し違っていますが、ご容赦願います。

スピーカーを通した声って聞き取りにくいですね。
基本は日本の飛行機に乗ったことと同じことが話題なので、なんとなく想像はつくのですが、細かいところが難しいです。

Mesdames et Messieurs, bienvenus sur ce vol.
Les issues de secours sont situées à l’avant, au milieu et à l’arrière de l’appareil.
Les ceintures s’attachent et se détachent de cette façon.

Comme à l’accoutumée nous décollerons avec deux heures de retard.

Durant le vol nos hôtesses ne serviront ni boissons, ni repas y compris aux passagers ayant payé le tarif affaire.

Les toilettes étant hors d’usage nous vous demandons de patienter jusqu’à l’arrivée.

Nous vous souhaitons un agréable voyage et espérons vous revoir bientôt sur nos lignes.

Il serait temps qu’une compagnie change votre perception des vols intérieurs.
Air Liberté, vous ne pouvez pas mieux choisir.

ざっと和訳してみました。

みなさま、ご搭乗ありがとうございます。
非常口は機内前方、中央、そして後方にございます。
安全ベルトはこのようにつけ、はずします。

いつものように、当機は2時間遅れで離陸します。
飛行中、客室乗務員は飲み物も、食事もお出ししません。
これはビジネス料金を払ったお客様も含みます。

トイレは故障中なので、着陸までがまん願います。

快適な空の旅をされますように。
皆さんが再び私たちのサービスをご利用されることを願っています。
(←皆さんと私たちの飛行サービスで再会できることを願っています)

ある会社があなたの国内便についての認識を変える時が来たようです。
エール・リベルテ、これ以上よい選択はありません。

※スクリプトはこちらを参考にしました⇒Exercice d'écoute: Nous vous souhaitons un agréable voyage

単語メモ

issue de secour  非常口

appareil 飛行機

décoller 離陸する

y compris qn/qc ~を含めて(後続の名詞の性、数にかかわらず不変化)

vol intérieur 国内便

tarif affaire ビジネスクラスの料金

短いのですが、単語や文法の勉強ポイントがたくさんあるCMです。

このCMに出てくる飛行機と客室乗務員はエール・リベルテのものではない、ということですね。

英語版のCMもあります。

☆飛行機関連記事もどうぞ⇒国際女性デー:エールフランスは女性乗務員だけでエアバスA380を運行

エール・リベルテについて

エール・リベルテは1987年に創設されたフランスの航空会社です。おもにヨーロッパと地中海方面へ運行。事業を拡大したけれど、経営が悪化し、1997年にブリティッシュ・エアウエイがこの会社の株の7割を買いました。

2001年にほかの飛行サービスと合併して、Airlibという名前になり再起を望みましたが、結局2002年に倒産。

倒産に至るまで、フランス政府はかなり援助したようですが、うまくいかなかったのですね。

その結果、現在フランスで国際便を飛ばして、フルにサービスしているのはエール・フランスだけです。

航空会社は経営の統合や提携がたくさんあり、複雑で今ひとつわかりにくいです。

しかし、よく『倒産』ということばを聞きます。

飛行機がすごく高価だし、けっこう人出がいりますからね。パイロットの育成にはコストと時間がかかるし、客室サービスを機械にまかせることもできない。

またこっちのルートはお客さんが来ないから来年はあっちに飛ばそうと思っても、飛行場がなかったらできないですし。なかなか大変そうです。

とはいえ国内便の客室サービスはかなり簡略化されてきています。

私が3年前に乗った飛行機は、二人ぐらいしか乗務員が歩いてなかった気がします。

飛行時間が4時間だったから飲み物も搭乗中に缶やペットボトルでもらったし(うろ覚えです)、スナックはチップスの袋だし、すごく楽そうな仕事に見えました。

でも機内はかなりすいていたので、赤字になるのも無理はない雰囲気ではありました。そのうちパイロット以外は無人のセルフサービスの便ができるかもしれません。



女の子のあこがれ、スチュワーデス

客室乗務員は昔はスチュワーデスと呼ばれ、女の子のあこがれの職業でした。

こんなドラマもありました。

アテンションプリーズ ザ・バーズ 4分37秒

私は女優志望だったので(笑)、それほどスチュワーデスにあこがれませんでしたが、このドラマは毎週楽しみに見ておりました。主役の紀比呂子より、ライバルの医者の娘の皆川妙子のほうが好きでしたね。

やっぱり空の旅って夢がありますね。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

関連記事

  1. ヌテラ

    フランスの広告

    ヌテラのCMで基本動詞の聞き取り練習

    フランス語のCMで学習するシリーズ。CMは聞き取りの練習になります。今…

  2. オランジーナ

    フランスの広告

    リチャード・ギアと後藤久美子が登場する「オランジーナ」のCMのフランス語

    「フランスの国民的炭酸」オランジーナの日本の発売元であるサントリーのC…

  3. ipad

    フランスの広告

    iPad(アイパッド)のCMのフランス語

    iPad(アイパッド)のCMでフランス語を勉強しました。このブ…

  4. アイスクリーム

    フランスの広告

    ダムブランシュ、食べたい?:フランス語のCM

    Flunch(フランチ)というフランスのレストランのCM、その3です。…

  5. 部屋

    フランスの広告

    イケア(Ikea)フランスの Place à la vie !:CMのフランス語

    イケア・フランスのPlace à la vie ! というCMのフラン…

  6. オレオ

    フランスの広告

    正しいオレオクッキーの食べ方とは?CMのフランス語

    フランス語のCMを紹介します。オレオクッキーのコマーシャルです。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (後編)
  2. 男と女 人生最良の日々(2019):予告編のフランス語
  3. きっすいの政治家、シラク元フランス大統領、86歳で亡くなる
  4. 愛のシンフォニー:ミッシェル・ポルナレフ(歌と訳詞)
  5. アンテルマルシェ(スーパーマーケット)の見た目の悪い果物と野…
  6. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (前編)
  7. サヴァランの作り方:フランスのお菓子37
  8. フランスのティーンエイジャーの間で流行っているファッション。…
  9. 愛のケーキのレシピ(映画:ロバと王女より)の訳詞。
  10. ワインに関係のある言葉:かわいいフランス語教えます(139)…

おすすめ記事いろいろ

  1. 弱き者は夫(ぶ)に取らるる:フランス語のことわざ17
  2. フランス語の数字【第1回】~0(ゼロ)
  3. フランス語のことわざ15~情けは人の為(ため)ならず
  4. 母の日の贈り物のアイデア~かわいいフランス語教えます(69)…
  5. L44 オルレアンと日本
  6. 第13回『フランダースの犬』
  7. Ignore-Moi (私を無視して):メラニー・パン~歌と…
  8. 映画『アメリ』の予告編のフランス語
  9. フランスの電力と電気料金事情
  10. 『楽しいムーミン一家』のテーマソング、フランス語バージョンの…

おすすめのまとめ記事

  1. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  2. ニュースの記事のまとめ(1)
  3. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  4. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  6. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  7. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  8. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  9. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  10. クリスマス関連記事の目次 2013年版

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP