パリのモントロン公園

虎と小鳥のフランス日記

「虎と小鳥のフランス日記」第28話 カフェでのひととき

毎週土曜日に届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。
バックナンバーも週に1本のペースで見ています。

きょうは第28話を見ました。



舞台は9区にあるカフェとその近くの公園

特に観光地というわけではありません。9区にはCamille(カミーユ)の通っているコンセルヴァトワール(国立音楽院)があります。

私はよく知りませんが、国立高等音楽院と国立音楽院は違うそうです。

授業の空き時間にカフェで一息入れている様子がカメラにおさめられていました。

私の思うこの回の四つの見どころは・・・

1.カフェの名前 «cacahuète» は「ピーナツ」という意味です。

カフェ

2.Camilleの使うごく日常的な言い回し⇒3つのキーフレーズ

3.Camilleが練習する歌

蛍の光

日本では「蛍の光」という名で親しまれているスコットランド民謡
私、カタカナを間違えて入れてしまいました。
スクリプトは「レソファソ、シラソラ」です

4.ビデオの最初と最後のAntoine(アントワーヌ)のナレーション

3つのキーフレーズ

シーン1

休憩はいいわね。

カフェで休憩

シーン2

私はカフェなしではいられないわ。

コーヒー

シーン3

それはまた別の問題だわ(イディオム)

ただ歌うのと、これにハーモニーをつけるのは別の話、と言ってます。

カミーユ

☆これまでのエピソードのキーフレーズはこちらの目次からチェック
⇒ 「虎と小鳥のフランス日記」キーフレーズの記事の目次

答え
1. Ça fait du bien une petite pause, là.

2. Je suis accro au café.

être accro à ~なしではいられない、~にはまっている

3. ~c’est une autre paire de manches.

3番は直訳すると

それは別のペアの袖、という意味です。
この表現の由来は定かではないそうですが、中世の服は、袖を簡単に取り替えられるようにできていたそうです。



フランスのコーヒーはエスプレッソ

フランスでコーヒーを頼むとエスプレッソが出てきます。日本で言うコーヒーを注文するにはどう言えばいいのでしょうか?

café allongé カフェ・アロンジェ

と言えばOKです。

allonger は ~を長くする、伸ばすという意味の動詞です。
ソースや飲み物を薄める、という意味もあります。

カミーユはコーヒーが大好きのようですね。実は私も昔それこそ中毒のように飲んでいました。でもある時飲むのをきっぱりやめました。






関連記事

  1. パリ

    虎と小鳥のフランス日記

    パリのカフェでおしゃべり~「虎と小鳥のフランス日記」第150話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」は第150話。きりがいいですね。…

  2. 映画館ル・シャンポ

    虎と小鳥のフランス日記

    ヌーヴェル・ヴァーグ~「虎と小鳥のフランス日記」第114話

    私と同じようにトリュフォー監督が好きなあなた!お待たせしました…

  3. ル・プレヴェール

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」第90話 ル・プレヴェール(パリのレストラン)

    パリの今が生き生きと伝わってくるフランス語の教材「虎と小鳥のフランス日…

  4. キャラバン・ショップ
  5. ベルシー公園
  6. スタジオのカミーユ

    虎と小鳥のフランス日記

    TIPAの初アルバム紹介~「虎と小鳥のフランス日記」第145話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」は144話の続き。この夏発売予定の…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. バカロレア 2013年
  2. 簡単おやつ、シュケットの作り方:フランスのお菓子(22)
  3. 『みにくいアヒルの子』第10回
  4. 猫は人間の最良の友?フランスでは犬より猫の人気が上昇中
  5. 仏作文力養成講座 第1回 表現モデルの大切さ
  6. かわいいフランス語、教えます~その3野菜篇
  7. カーニバルに関する単語:かわいいフランス語教えます~その56…
  8. 『恋のプロフィール』シルヴィ・バルタン~歌と訳詞
  9. ポッドキャストで書き取りの練習を始めた頃~入門日記第17回
  10. わたしの好きなフランス語~Système D(システム・デー…

新しく書いた記事です。

  1. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  2. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  3. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  4. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  5. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  6. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  7. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
  8. 第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」と…
  9. アラン・ドロンのダーバンのCMでフランス語を学ぶ。
  10. エモーティコン(絵文字)は言葉の世界を変えるか?

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  2. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  3. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  4. フランス語のことわざ~目次 その1
  5. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  6. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  7. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  8. フランス語の名言の記事の目次
  9. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  10. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 黒板
  4. penのイラスト
  5. ペンディクテ中

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. カスカード通り

    虎と小鳥のフランス日記

    カスカード通りで議論する「虎と小鳥のフランス日記」第6話
  2. 父の日

    フレンチポップスの訳詞

    Un pere (父) シメーヌ・バディ、歌と訳詩
  3. 鳥

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語教えます~その33 鳥の名前
  4. ペンディクテ中

    フランス語の勉強法

    フランス語のアクサン(つづり字記号)と句読点のまとめ
  5. masausa

    おまけコーナー

    忘れられたエプロン~masausa、penのおまけコーナー【第3回】
PAGE TOP