りんごあめ

フランスのお菓子

りんごあめ(pommes d’amour)の作り方:フランスのお菓子(44)

カーニバルや縁日、遊園地で人気のりんごあめのレシピを紹介します。

りんごに棒をさして、カラメルにからめるだけのシンプルなお菓子です。

りんごあめは、フランス語で、pomme d’amour (ポムダムール)と言います。英語は、candy apple (キャンディアップル)です(candied apple, toffee appleと呼ばれることもある)。

日本語と英語は、そのままの名前ですが、フランス語は、直訳、「愛のあめ」です。

まあ、フランスに限らず、どこにでもあるお菓子です。



家庭で作るりんごあめ

動画のタイトルは、Pommes d’amour faites maison(自家製りんごあめ)

3分24秒。フランス語の字幕があります。

トランスクリプション

Bonjour à tous ! Aujourd’hui, je vous emmène faire un petit tour à la fête foraine, puisque nous allons réaliser des pommes d’amour.

Pour cela, il nous faut : des pommes, 300 g de sucre, 10 cl d’eau, du colorant rouge, et des piques en bois.

Pour commencer, on va préparer notre caramel.

Pour cela, on verse dans la casserole l’eau, puis ensuite, le sucre.

On mélange tout simplement, comme ça.

Pas besoin d’ustensiles, de spatules ou autre chose.

Et puis on va mettre à chauffer.

Donc, pour la cuisson du caramel, on y va doucement, on n’y va pas à fond les ballons, puissance maximum, sinon, d’un coup on risque de tout cramer.

On va à feu moyen, on surveille.

L’idée c’est d’arriver à peu près à 150 degrés si vous avez un thermomètre à sucre.

Sinon, ce n’est pas grave, ça peut aussi très bien se faire sans thermomètre à sucre.

Dans ce cas-là, ce sera le moment où le caramel commencera juste légèrement à se colorer.

Pendant que le caramel cuit, on va préparer nos pommes.

Donc, bien sûr avant, on les a bien lavées, c’est important.

Et de préférence, si vous pouvez, choisissez des pommes bio puisqu’on va manger la pomme.

Si c’est pour des enfants, un anniversaire d’enfants par exemple, je vous conseille vraiment d’opter pour des petites pommes.

Petites comme ça, voire encore un peu plus petite.

Et grâce à un pic à brochette (hop !), on met à l’endroit ici où on a retiré la queue, on enfonce le pic à brochette environ au 2/3 de la pomme.

On essaie de ne pas le faire ressortir de l’autre côté.

Voilà, ça tient bien et hop, on met de côté et on continue.

Si vous n’avez pas un grand pic à brochette, vous pouvez utiliser un peu tout ce qui vous passe sous la main.

Et pourquoi pas aussi des baguettes chinoises, ça marchera très bien.

On retire la queue et on met notre pic à brochette.

Donc, maintenant, on retire du feu.

On attend juste quelques instants et on va verser le colorant dedans.

Et on va mélanger là tout simplement pour éviter d’incorporer de l’air dans le caramel en tournant la casserole comme ça.

Dès qu’il n’y a plus de bulles dans le caramel, on se sert de notre petite pomme et on la plonge on l’enroule en tournant très doucement pour éviter qu’il y ait des bulles qui se forment.

On égoutte un peu en sortant, puis on la pose sur une plaque recouverte de papier sulfurisé.

Et voilà ! Nous avons réalisé très facilement de jolies pommes d’amour.

Ce sera parfait par exemple pour la Saint Valentin, mais aussi pour la fête des Mères, pour un anniversaire, un goûter d’enfant, ce sera vraiment très sympa.

Si vous avez aimé notre recette, partagez-la et n’oubliez pas de vous abonner à notre chaine !

りんごあめ・和訳

みなさん、こんにちは。きょうは、皆さんを縁日にお連れします。というのも、りんごあめを作るからです。

必要なのは、りんご、砂糖300g、水10センチリットル(100CC)、赤い食用着色剤、木の串です。

まず、カラメルを作ります。

鍋に水を入れ、次に砂糖を入れます。

このようにかきまぜます[鍋をふって見せている]。

ユーテンシルや、スパチュラなんかは何もいりません。

加熱します。

カラメルを作るときは、ゆっくり行います。一番強い火で、大急ぎでやってはいけません。焦がしてしまうかもしれませんから。

中火で、様子を見ながら作ります。

ポイントは、150度ぐらいにすることです。もし、砂糖用の温度計をお持ちなら。

温度計がなくても、かまいません。砂糖の温度計がなくても、うまくできます。

カラメルが軽く色づいてきたら、その時(150度ぐらいの時)です。

カラメルができる間に、りんごの用意をします。

もちろん、まず、りんごをよく洗います。これは大事なことです。

できれば、オーガニックのりんごを選んでください。りんごを食べるのですから。

子どもむけには、たとえば、子どもの誕生日パーティ用なら、小さなりんごを使うことをおすすめします。

このぐらい小さいのを。もっと小さいのでもいいですね。

串を、この辺に差します、りんごのしっぽ(果梗 かこう)を抜きます。それから串をりんごの3分の2ぐらいまで、差し込みます。

向こうまで貫通させないように気をつけます。

さあ、うまく差せました。横において、続けます。

もし、長い串がないときは、お手持ちの物を使ってください。

お箸を使ってもいいですよ。うまくできます。

しっぽを取って、べつの串をさします。

さて、今度は、(鍋を)火からおろします。

少し待って、食紅を入れます。

カラメルの中に空気が入らないように、鍋をこんなふうに回してまぜます。

カラメルの泡がなくなったら、りんごを入れて、カラメルをからませます。静かに回して、(りんごの表面に)泡(つぶつぶ)ができないようにします。

取り出すときに、カラメルを少し切って、ワックスペーパーを敷いたプレートにのせます。

ほら、簡単においしそうなりんごあめができました。

バレンタインデーに最適です。ほかにも、母の日、誕生日、子どものおやつにも、いいですよ。

このレシピを気に入っていただけたら、シェアしてください。チャンネル登録もお忘れなく。

単語メモ

une fête foraine  市のお祭り、縁日

à fond les ballons  フルスピードで、フルスロットルで

cramer  焦がす

opter pour  ~を選ぶ

une queue  果梗(かこう)☆りんごの実と枝をつないでいる部分。

enrouler  巻きつける、くるむ

égoutter  水を切る

un papier sulfurisé  硫酸紙、パーチメントペーパー、ワックスペーパー ☆厳密に言うと、ワックスペーパーとパーチメントペーパーは違いますが、まあ、表面がつるつるしていて、くっつかない紙にのせてください。



りんごあめ・ほかのレシピ

750gのりんごあめ。

基本的に、最初の動画と全く同じ作り方です。

3分36秒。

材料:
6 petites pommes rouges (type Pink Lady) 小さいりんご6つ(ピンクレディーのタイプ)
600g de sucre en poudre 粉砂糖 600g
1 verre d’eau (20 cl) 水、200CC
1 c à c de colorant rouge 食紅 小さじ1
6 bâtons de sucette キャンディー用の串、6本。

クリステルさんのレシピ

3分6秒。フランス語の字幕あり。

クリステルさんは、砂糖にプラスしてグルコース(グルコース)を入れていますが、グルコースを使うのは任意とのこと。

彼女のりんごは大きいし、ちょっと変わった串を使っていますね。

材料:

6 pommes りんご6つ
500 g de sucre en poudre 砂糖 500g
80 g de glucose グルコース 80g
Colorant rouge 食紅
6 brochettes à apéritif 木の串 6本

ほかにも、YouTubeには、pommes d’amour のレシピがたくさんあります。

■関連記事もどうぞ

カーニバルの定番、ベニエ (ビューニュ) の作り方:フランスのお菓子(15)

りんごのおいしさがギュッと凝縮~タルトタタンの作り方:フランスのお菓子(9)

すごく簡単なりんごケーキの作り方~フランスのお菓子(4)

ベーキング・お菓子作りに関係のある言葉:かわいいフランス語教えます(138)

****

りんごあめは、見た目がかわいいお菓子ですね。

しかし、私は生まれてから一度も食べたことがありません。

食べにくそうなので、自分で買ったことはないし、親に、「買って」と言ったこともないのです。

それでは次回のお菓子の記事をお楽しみに。






バレンタインデーのティーセットバレンタインデーの歴史とフランスの愛の日の事情。前のページ

ヴェルサイユ宮殿の動画がTikTokで大人気。次のページヴェルサイユ宮殿

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. イル・フロッタント

    フランスのお菓子

    イル・フロッタントの作り方:フランスのお菓子41

    フランスの伝統的なデザート、イル・フロッタント(イル・フロタント)のレ…

  2. ファーブルトン

    フランスのお菓子

    ファー・ブルトンは簡単でおいしい:フランスのお菓子(24)

    フランスのお菓子を1つずつ紹介しています。今回はファー・ブルトン(ファ…

  3. チョコレートケーキ

    フランスのお菓子

    モワルー・オ・ショコラの作り方:フランスのお菓子(19)

    フランスの代表的なお菓子やおやつを紹介しています。今回はモワルー・オ・…

  4. カフェ・グルモン

    フランスのお菓子

    フランスで大人気、カフェ・グルモンってどんなデザート?~フランスのお菓子(6)

    フランスのお菓子を紹介するシリーズ。今回はカフェ・グルモン(カフェ・グ…

  5. ベーキング

    フランスのお菓子

    南仏のお菓子、ナヴェットの作り方:フランスのお菓子(46)

    南仏のクッキーのようなお菓子、ナヴェット(navettes)の作り方を…

  6. マドレーヌ

    フランスのお菓子

    コメルシー名物、マドレーヌの作り方:フランスのお菓子(12)

    フランスのお菓子を紹介するシリーズ。今回はマドレーヌです。「マドレーヌ…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP