イースターのケーキ

フランスの暦、年中行事

イースターに卵の形をしたチョコレートを食べる理由~後編

イースター(復活祭)に卵型のチョコレートを食べる由来を書いた記事の和訳、後編です。

前編では、イースターはもともとカソリックの宗教的な行事に関係があったこと、そして、卵が登場した現実的な背景について読みました。

こちらです⇒イースターに卵の形をしたチョコレートを食べる理由~前編

きょうは卵型のチョコはいつごろ始まったのか、ヨーロッパのほかの国のイースターではどんなふうに祝うのか、というお話です。

最後にイースター前で大忙しのショコラティエ(チョコレート専門店)のニュースの動画をご紹介しています。



Pâques : pourquoi mange-t-on des œufs en chocolat ? イースター:なぜ卵の形をしたチョコレートを食べるの?

チョコレートのニワトリの卵

18世紀に、卵にチョコレートを詰める前に、卵の端に穴をあけて中身を取り出すようになりました。

1830年にカカオのペーストを扱う新技術が生まれ、白金の鋳型が登場し、すべてチョコレートでできた卵が一般的になりました。大きさや形はいろいろでした。

現在もこの伝統が続いています。信じようと信じまいと、中がチョコレートの卵、あるいは全部がチョコレートの卵に装飾して贈り合うのが習慣なのです。

ヨーロッパのイースター

Pâques en Europe
En Italie, comme en France, les œufs ont une grande place à cette occasion.

Mais la fête de Pâques est également célébrée autour de la Colomba, un gâteau en forme de colombe, symbole de bonne nouvelle.

En Espagne, on lui préfère la Mona, une brioche dorée sur laquelle certains Espagnols posent des œufs avant de la faire cuire.

En Angleterre également, les œufs font partie de la fête et des jeux et autre chasses au trésor sont organisés les petits et les grands.

Mais surtout, comme pour Halloween, les petits Anglais font le tour du voisinage pour quémander des friandises.

イタリアでは、フランスと同様、卵がたくさん登場します。

コロンバと呼ばれる、鳩の形をしたケーキも食べます。鳩はよいニュースの象徴です。

スペインでは、モナというブリオッシュでお祝いします。人によっては、卵を置いてからモナを焼きます。

イギリスでもイースターでは卵が使われ、子どもも大人もエッグハントやほかのゲームをして楽しみます。

特に子どもたちは、ハロウインのように、近所の家をまわってお菓子をせがみます。

元記事 → Pâques : pourquoi mange-t-on des œufs en chocolat ?

単語メモ

apparition 出現

moule 鋳型 男性形
女性形のmouleは ムール貝です。参考⇒男性と女性がある名詞

allié, alliée 白金の

démocratiser 一般化する、大衆化する

se poursuivre 続けられる
Après cette interruption son récit se poursuivit.
この中断のあと、彼の話は続けられた。

quémander せがむ

言い換え

最後の段落を引用したのは、同じことをいろいろな言い方で書いてあるので言い換えの参考になると思ったからです。

フランス語の作文では同じ表現を繰り返し使うより、できるだけ違う言い方をするべきなのです。

表現メモ:
avoir une grade place
faire partie de la fête
faire le tour de

補足:コロンバとモナ

コロンバはこんなケーキです。

コロンバ

photo credit: Nicola since 1972 via photopin cc

型も売ってるみたいですが、自分で適当に鳩みたいな形にして焼くのもあり。

モナはこんなのです。

モナ

photo credit: Keith Williamson via photopin cc

形は鳥の巣だと思います。これには入ってないのですが、真ん中に卵をそのまま(殻ごと)どんと置いて焼いているのもあります。その場合、その卵は、ゆで卵みたいになっているんでしょうか?途中で割れないんですかね?

スペインの方に聞いてみたいです。



関連動画

こちらは、イースター前で大忙しのチョコレート専門店の厨房の様子を伝えるニュース

※YouTubeで見る方はこちらから⇒イースター前で大忙しのチョコレート専門店

いかがでしたか?
この記事では卵型のチョコレートを取り上げていますが、フランスではほかにもいろいろなご馳走を食べます。クリスマスのように、親戚が集まって楽しむ大切な行事です。

それでは、皆さんもよいイースターを。

★トップの写真をお借りしました:
photo credit: CPGXK via photopin cc






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 竹取物語

    フランス語を読む練習

    『かぐや姫の物語』~その2

    スタジオ・ジブリの映画、『かぐや姫の物語』について書かれた記事を和訳し…

  2. バレンタインデーのケーキ作り

    フランスの暦、年中行事

    【簡単レシピ】チョコレートチップクッキーの作り方~バレンタインデーに最適

    もうすぐバレンタインデーですね。本命の彼には、お高いチョコレートや、生…

  3. イースターエッグ

    フランス語を読む練習

    イースター・エッグ:マルセル・パニョルの詩

    フランスの作家、マルセル・パニョルが若いときに書いた、Œufs de …

  4. オリーブの小枝

    フランスにまつわるあれこれ

    アカデミー・フランセーズとは その2

    アカデミー・フランセーズの記事の和訳の続きです。タイトルは…

  5. 4月の魚

    フランスの暦、年中行事

    4月の魚(フランスのエープリル・フール)の起源

    4月1日はエープリル・フール。全国的に嘘をついて楽しむ日ですね。…

  6. スズラン

    フランスの暦、年中行事

    すずらんの咲く頃・ダニエル・ダリュー、歌と訳詞。

    フランスでは5月1日はスズランの日( La Fête du Mugue…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  2. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  3. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  4. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  5. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  6. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…
  7. シリアのラッカが解放され、イスラム国が事実上なくなった。
  8. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  9. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。
  10. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…

おすすめ記事いろいろ

  1. フランスの慈善事業、「心のレストラン」30周年
  2. パリの20の行政区~第1回
  3. フランスの母の日は、5月の最終日曜日。こんな経緯で生まれまし…
  4. 「きみの遺産」(バンジャマン・ビオレー)歌と訳詞(前半)
  5. 5月が涼しくて、6月が暑ければ :フランス語のことわざ43
  6. シェリーに口づけ~ミシェル・ポルナレフ(歌と訳詞)
  7. フランス語の達人になるために~その1
  8. いつかきっと成功してみせる~映画『ココ・アヴァン・シャネル』…
  9. フランス語のことわざ4~去ることは少し死ぬこと
  10. ラジオ講座を聞き始めたものの・・~入門日記第5回

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語の名言の記事の目次
  2. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  3. フランス語のことわざ~目次 その2
  4. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  5. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  6. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  7. ハロウィン関連記事の目次
  8. ニュースの記事のまとめ(2)
  9. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  10. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 絵の具

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語教えます~その42 文房具 その2
  2. 電車の駅

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:「あなたが旅立つというので」~フランソワーズ・アルディ 前半
  3. マニキュア

    ファッション

    新世代のネイルチップ(つけ爪)「インプレス」その2
  4. ラジオの受信パネル

    数字

    数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  5. 紫

    時事ニュース

    プリンス、57才で亡くなる。死因は不明
PAGE TOP