鉛筆削り

百合のFranceウォッチング

L5 フランスの若者はどうやって就職する?

藤田先生の「百合のFranceウォッチング」の第5課の復習メモです。今回は、前回にひきつづき、êtreの使い方でしたね。

前回は国籍を言いましたが、ここが職業になるだけです。

きょうのメニュー
・職業いろいろ
・フランスの若者の職業事情



職業の言い方

基本のダイヤローグ
Vous êtes étudiante ?
Non, je suis sans profession.

タクシーの運転手:あなたは学生さん?
百合:いえ、無職です。

在仏のお姉さんに遊びに来るように言われたので、百合は大学を卒業して就職しなかったそうです。

このétudiante をいろいろな職業に入れ替えればよいです。

このとき気をつけることは、
1. être につづけて、職業を言うときは冠詞をつけない。
ひとつの仕事としてではなく、自分の状態を言うような感じでしょうか。これは国籍や身分を言うときも同じです。
2. 男性、女性の区別があるので、主語にあわせて性を一致させる。

男子生徒 Il est étudiant.
女性生徒 Elle est étudiante.
女性ばかり複数 Elles sont étudiantes.
男女、あるいは男性複数 Ils sont étudiants.

たいてい、男性の職業にEをつければ女性になりますが、そうでないものもあります。また、男女とも形が変わらないものもあります。

店員:vendeur – vendeuse
先生:professeur – professeur

こちらは、いろいろな職業の動画です。

3分19秒

文法項目としては前回と同じなので、あやふやな場合は、前の記事をごらんください。
êtreの活用と使い方

ポーズカフェ:フランスの若者の職業事情

今、日本の若者の就職は難しいのですが、フランスはさらに大変です。新卒一括採用という制度がないので、みんな自分で職探しをしなければなりません。

Oui le taux de chômage des jeunes en France à l’actuel dépasse les 20 pour cent.

Au Japon les recrutements de jeunes diplomés sont faits en bloc en sortie de lycée ou de l’université mais en France un telle système n’existe pas.

Et bien chacun se débroille par soi-même en faisant jouer le piston, en s’inscrirant pour l’emploi ou bien en regardant les offres d’emploi sur l’internet.

Il y a aussi les stages en entreprise qui pouvait déboucher sur des CDI.

C’est très variable d’une personne d’autre.

前置詞、冠詞に自信がありませんので、間違っていたら教えてくださいね。

きょうのポーズカフェは単語が難しかったです。



プチ就職用語集

taux de chômage 失業率

recrutement de jeunes diplomés 新卒の採用

piston コネ、後ろ盾

s’inscrire 名前を登録する

stage 実習、研修

CDI 正社員 = Contrat de travail à Durée Indéterminée(期限なし雇用契約)

それでは、次回のラジオ講座の回をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. クリーム

    百合のFranceウォッチング

    L21 日本人女性は若く見える

    ラジオ講座、百合のFranceウォッチング、受講メモです。この講座では…

  2. 経済財政産業省

    百合のFranceウォッチング

    L35 ベルシー地区とは?

    ベルシー地区にある経済財政産業省のビルラジオ講座、百合のFra…

  3. フランス語圏

    百合のFranceウォッチング

    L65 世界に散らばるフランス語圏とは?

    ラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第65課の受講メモです。…

  4. タルト・タタン

    百合のFranceウォッチング

    L60 タルト・タタンの由来

    ラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第60課の受講メモです。…

  5. パリ

    百合のFranceウォッチング

    L6 フランスには流しのタクシーがない

    「百合のFranceウォッチング」第6課の復習メモです。この課…

  6. モンパルナス

    百合のFranceウォッチング

    L14 パリのモンパルナス地区ってどんなところ?

    「まいにちフランス語」、百合のFranceウォッチングの第14課の受講…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. なぜプラスチックのストローの使用が禁止されるのか?
  2. アクサン・シルコンフレックスになじんで語彙を増やそう。
  3. なぜ、フランスでは7月14日が祝日なのか?
  4. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
  5. フランスの猛暑(2019年6月)のニュース
  6. Le pouvoir des fleurs(花のちから)ロラ…
  7. いやし、リラックスに関する言葉:かわいいフランス語教えます(…
  8. おとぎ話に出てくる言葉(その2):かわいいフランス語教えます…
  9. フランスの試験、バック(バカロレア)とは何か?
  10. フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源

おすすめ記事いろいろ

  1. 名詞構文と名詞化のコツ~仏作文力養成講座第5回 後半
  2. リチャード・ギアと後藤久美子が登場する「オランジーナ」のCM…
  3. 新しいもの:かわいいフランス語(130)
  4. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
  5. フランス語のことわざ15~情けは人の為(ため)ならず
  6. お菓子と仮装が好きな人のためのお祭り、ハロウィンの起源とは?…
  7. プチ・パパ・ノエルはフランスのクリスマスソングの定番:歌と訳…
  8. 靴のいろいろ~かわいいフランス語教えます(101)
  9. 歌と訳詞:リトル・ドラマー・ボーイのフランス語バージョン
  10. 日本の捕鯨船、南極海に向けて出発

おすすめのまとめ記事

  1. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  3. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  4. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  5. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  6. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  7. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  8. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  9. ハロウィン関連記事の目次
  10. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. フランス語の日めくり
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP