ベルリンの壁の崩壊 25周年の記念式典の様子を伝えるニュースをご紹介します。
タイトルは
Chute du Mur : poursuite des célébrations à Berlin
ベルリンの壁崩壊:ベルリンでの式典は続く
ベルリンでの記念式典
11月8日(土曜日)のニュースです。1989年11月9日にベルリンの壁の検問所が開放されました。
動画はこちらです。
では、スクリプトと和訳を書きます。
Chute du Mur : poursuite des célébrations à Berlin
ベルリンの壁崩壊:ベルリンでの式典は続く
Après le coup d’envoi vendredi soir des célébrations des 25 ans de la chute du Mur de Berlin, marquées notamment par la présence de Mikhaïl Gorbatchev, la capitale allemande attendait des centaines de milliers de personnes ce week-end.
Inaugurés par le maire, quelque 8000 ballons lumineux placés sur le tracé de l’ancien mur seront lâchés dimanche soir.
金曜の夜、ゴルバチョフも同席し、ベルリンの壁崩壊25周年の祝賀会の幕が開きました。この週末には、ベルリンに何万人もの人が集まる見込みです。
日曜の夜には、市長の合図で、壁のあったところに置かれた8000の光る風船が、放たれます。
Symbole de la partition de Berlin, puis de son unité, la Porte de Brandebourg accueillera également une fête populaire.
ベルリン分割と、のちにその統一の象徴となったブランデンブルク門でも、同様に人々のお祝いが行われます。
Dimanche marquera les 25 ans jour pour jour du début de l’ouverture de l‘édifice surnommé le “Mur de la honte”.
日曜日は«Mur de la honte»(屈辱の壁)と呼ばれる建造物が開放されてから25周年です。
※元記事は削除されたのでリンクをはずしました(2015/12/04)。
単語メモ
poursuite 追跡;追求;続行、継続
coup d’envoi キックオフ 開始
lâcher 放つ
Mur de la honte Mur de Berlin のこと
ベルリンの壁の歴史的背景については、子ども新聞の記事を参考にしてください。
⇒ベルリンの壁とは?~崩壊から25周年 前編
ブランデンブルク門
1789~1794年にドイツの建築家ラングハウスが建築した門。ギリシア建築の再興の試みとして建てられたものです。
18世紀後半から19世紀にかけてドイツにおこった、ギリシア・リバイバルの先駆的作品。
ベルリンが東西に分離されていたときは、境界線が門のすぐ西側に引かれました。そのため、東ドイツに属し、東ドイツの西端でしたから、分断の象徴となっていました。
1989年11月に壁が取り壊されたのち、この門も12月22日に開放されました。今は有名な観光地です。
子ども新聞でベルリンの壁の記事を読んだので、ユーロニュースも関連ニュースを選びました。
同じテーマのニュースを継続して読んでいくと、同じ単語が何度も出てくるので、語彙増強に役立ちます。
それでは次回のニュースの記事をお楽しみに。
この記事へのコメントはありません。