生誕~ラ・トゥール

フレンチポップスの訳詞

歌と訳詞:Un flambeau, Jeanette, Isabelle ~松明を持って来て、ジャネット、イザベル

Le Nouveau-Né:Georges de La Tour(1648)
生誕:ジョルジュ・ド・ラ・トゥール

きょうも私の好きなクリスマスソングをご紹介します。

タイトルは 

Un flambeau, Jeanette, Isabelle
松明を持って来て、ジャネット、イザベル

フランスのプロバンス地方に16世紀から伝わるクリスマスキャロルです。

flambeau は松明(たいまつ)です。棒の先に火をつけたやつ。昔はライトがありませんでしたので、暗闇では、松明とか、ろうそくを持って歩かなくてはなりませんでした。

日本語の曲のタイトルがわからなかったので、私の訳をつけました。

それではまずお聞きください。

3分16秒

※YouTubeで見る方はこちらから⇒松明を持って来て、ジャネット、イザベル(フランス語)

とても美しい歌ですね。

それでは、訳詞に挑戦!



Un flambeau, Jeanette, Isabelle 松明を持って来て、ジャネット、イザベル

Un flambeau, Jeanette, Isabelle
Un flambeau! Courons au berceau !
C’est Jésus, bonnes gens du hameau.
Le Christ est né; Marie appelle !
Ah! Ah! Que la Mère est belle,
Ah! Ah! Que l’Enfant est beau !

松明を持って来て、ジャネット、イザベル
松明を!ゆりかごのもとに走りましょう
イエスです。村のみんなに伝えて
キリストがお生まれになったの。マリアさまが呼んでいます
ああ、なんて美しい聖母でしょう
ああ、なんて美しいおさな子でしょう

C’est un tort, quand l’Enfant sommeille,
C’est un tort de crier si fort.
Taisez-vous, l’un et l’autre, d’abord !
Au moindre bruit, Jésus s’éveille.
★Chut! chut! Qu’il dort à merveille,
Chut! chut! Voyez comme il dort!★

いけません、おさな子は眠っています
いけません、そんな大声で叫んでは
皆さん、まず静かに
物音でイエスが目をさましてしまうわ
しーっ すやすやと眠っていらっしゃる
しーっ 寝顔を見て

★~★ refrain

Doucement, dans l’étable close,
Doucement, venez un moment !
Approchez! Que Jésus est charmant !
Comme il est blanc! Comme il est rose !
☆Do! Do! Que l’Enfant repose !
Do! Do! Qu’il rit en dormant ! ☆

そっとね 馬屋の中では
そっとね さあ、来てください
近寄って イエスのなんと素敵なこと
なんて白いのでしょう、なんてピンクのほほなのでしょう
静かに おさな子はお休みになっています
静かに 眠りながら微笑んでいるわ

☆~☆ refrain

単語メモ

courons < courir 走る berceau ゆりかご hameau 小集落、部落 à merveille すばらしく、見事に Il se porte à merveille. 彼はいたって元気です。 reposer (文)眠る

この曲は賛美歌にもなっています。もともとはクリスマスとは関係のない、貴族の踊るダンスの曲だったとか。確かに、ゆったりと踊るダンスにもあいそうですね。

歌詞を知らないで聞くと賛美歌というよりフォークロアかなと思うようなのんびりとした牧歌的な歌です。

声楽バージョン

こちらは声楽です。オペラ風だと力が入るので、今いち好みではありませんが、オーケストラの演奏はいいですね。


※YouTubeで見る方はこちらから⇒松明を持って来て、ジャネット、イザベル(フランス語)

英語バージョン

この曲は18世紀に英語の訳され、イギリスに入りました。英語では、
Bring a Torch Jeanette Isabella
というタイトルです。

英語版は女性デュオでお聞きください。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒松明を持って来て、ジャネット、イザベル(英語)



ジョルジュ・ド・ラ・トゥールの「生誕」

フランスのバロック時代の画家、ジョルジュ・ド・ラ・トゥール(1593-1652)はこの曲に触発されて、Le Nouveau-Néという絵を描いたそうです(記事トップの画像です)。

この人は、トランプでいかさましている絵が有名ですね。

「いかさま師」はアメブロの記事で紹介しています⇒カラヴァッジオとカラヴァッジズムを知っていますか?

それでは、皆さま、素敵なクリスマスイヴを!

■クリスマスの記事の目次はこちら⇒クリスマス関連記事の目次

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





関連記事

  1. ギター

    フレンチポップスの訳詞

    モン・クール・モナムール~アナイス(歌と訳詞)

    アナイスの«Mon Cœur Mon Amour»をご紹介します。…

  2. チョコレート

    フレンチポップスの訳詞

    とてもかわいい「チョコレートの歌」(La chanson chocolat) :歌と訳詞

    もうすぐバレンタインデーですね。今回は、チョコレートのようにスイートな…

  3. 白いギター

    フレンチポップスの訳詞

    歌の訳詞を書いている記事の目次~その2

    フランス語の音楽と訳詞を書いている記事の目次その2です。古い記…

  4. 赤いバラ

    フレンチポップスの訳詞

    フランソワーズ・アルディ、Mon amie la rose(バラのほほえみ)の訳詩

    フランスの人気シンガー、フランソワーズ・アルディの代表曲の1つ、Mon…

  5. 楽譜
  6. ロシュフォール

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 映画『プチ・ニコラの夏休み』がフランスで公開 後編
  2. 『最強のふたり』(3): 逃げ出したいと思わないか?
  3. 「大人は判ってくれない」の原題知ってる?~入門日記第12回
  4. 知的なパリジャンは接続法を使う?:「秘密のパリへ連れてって」…
  5. 歌と訳詞:アリゼ Fifty-Sixty ウォーホルのミュー…
  6. 美しいフランス語の歌詞にするための3つの工夫~『不思議の国の…
  7. 歌と訳詞:Le Cantique Mécanique~ロラン…
  8. オーストラリアのシドニー近辺、強風と集中豪雨に襲われ3人死亡…
  9. イギリス、マンチェスター・アリーナでの自爆テロ事件
  10. 「まいにちフランス語」40:L62関係代名詞 前置詞+qui…

新しく書いた記事です。

  1. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
  2. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  3. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  4. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  5. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた
  6. ラントレ:フランスで新学年開始。2017年の学校改革はこんな…
  7. 本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)
  8. ハリケーン・ハービーによりテキサスで記録的な洪水発生。
  9. フランスワーズ・アルディの Soleil (お日さま)の訳詞…
  10. フルーツのアップサイドダウンケーキ3種のレシピ:フランスのお…

おすすめのまとめ記事

  1. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  2. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  3. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  4. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  5. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  7. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  8. フランス語のことわざ~目次 その1
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  10. ニュースの記事のまとめ(2)

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. ペンディクテ中
  4. penのイラスト
  5. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 花嫁

    かわいいフランス語

    ロマンチックなフランス語:かわいいフランス語教えます(109)
  2. ラップトップ

    ブログ運営、お知らせ

    きょう私がランキングに登録した理由
  3. フランス語脳プロジェクト

    冠詞の理解を深める~仏作文力養成講座第3回 後半
  4. レバノン料理

    虎と小鳥のフランス日記

    パリで一番おいしいレバノン料理レストラン
  5. パリ・プラージュ

    百合のFranceウォッチング

    L32 パリ・プラージュとは?
PAGE TOP