野原の上の木

フレンチポップスの訳詞

歌:グリーン・ウォッシング – Tryo(トリヨ) その1/2

フランスのアコースティックレゲエバンド、Tryo(トリヨ)の曲を訳してみました。

トリヨは1995年デビュー。社会的な歌を歌うことの多い4人組です。フランス、ヨーロッパ、ケベックで人気があります。

今年の2月20日に日本で初めてアルバムが発売され(つまり日本市場デビュー)、それにあわせて数日間プロモーションのために来日していました。



greenwashing(グリーンウォッシング)とは

greenwashing(グリーンウォッシング)は日本語にもなってますが、もと英語です。環境によい商品が売れるため、実はさほど環境によくない商品なのに、さまざまな手を使ってよさそうに見せかけることです。

英語に whitewash という単語があります。「白く上塗りする、漆喰を塗る」という意味から「上辺だけをとりつくろう、マネーロンダリングをする」という意味が派生しました。

この whitewash の white(白)にgreen(緑)をかけてできた言葉が greenwashing です。

ではまず聴いてください。
アニメがかわいい(?)PVです。3分4秒

こちらが今回日本で発売されたアルバムです。

歌詞はこちらを参照願います⇒Paroles Tryo – Greenwashing – Paroles.net (clip, musique, traduction)

この曲は、便利で快適な生活を求めてやまない現代人のことを歌っています。構文はそれほど難しくないです。みなが帆sがっているものが名詞でたくさん出てきます。

きょうは最初の48秒ほどを訳して、続きは後日にしますね。

Greenwashing グリーンウォッシング

僕達はグリーン、グリーン、グリーン、グリーン、グリーン、グリーンウォッシングを求めている。
僕達はディーゼルエンジンのエアバスで空の旅を、
年中手にはいるみかんを、大きな空の旅を、
家にはハイテク、新しい技術を求めている。
僕達は「すみません」と言って自分の気持ちを楽にできる事態を求めているんだ。
僕達はアルゼンチンの肉を、いつも肉を食べたがり、
台所では世界の料理、砂糖、脂肪がほしいんだ。
より安いもの、より良いもの、いつもいろんなところから少しずつ欲しいってわけだ。
僕達は海がほしい。冬なのに夏を求め、そして日焼けしたいんだ。

僕達はグリーン、グリーン、グリーン、グリーン、グリーン、グリーンウォッシングを求めている。
僕達こそチャンピオンなんだ、マーケティングの操り人形のね。
僕達はグリーン、グリーン、グリーン、グリーン、グリーン、グリーンウォッシングを求めている。

★この続きはこちらから⇒歌:グリーン・ウォッシング – Tryo(トリヨ) その2/2

単語メモ

diésel ディーゼル
soulager (人の)気持ちを楽にする、ほっとさせる
bidoche (口語で)肉
as チャンピオン、第1人者、エース
Pinochios du marketing ピノキオは操り人形なので、ここはマーケティングの操り人形としました。



Tryo(トリヨ) のインタビュー

Tryoのオフィシャルページに日本でラジオに出演した時のクリップがありましたので、貼っておきます。東京ですかね?
2分34秒

これはメンバー自身が撮影しているのでしょうか。曲の演奏が始まる前に映像が終わってしまって残念です。

それではこの続きはまた次回。






文法講座のテキストフランス語脳プロジェクトのPDFの管理、3つの方法前のページ

フランス語のことわざ1~虻蜂取らず次のページ欲張ってはいけない

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. マティーニ
  2. 学校

    フレンチポップスの訳詞

    学校は終わった~シェイラ、歌と訳詞。

    フランスの女性歌手、シェイラ(1945~)の1963年のヒット曲をご紹…

  3. 紅葉
  4. レトロスーツケースを持って旅立つ女性

    フレンチポップスの訳詞

    ルアンヌ・エメラの歌うJe vole の訳詞~『エール!』挿入歌

    フランス映画『エール!』(La Famille Bélier ベリエ一…

  5. バラ

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:Amoureuse(恋人)ヴェロニク・サンソン

    ヴェロニク・サンソンの名曲のAmoureuseをご紹介します。彼女のメ…

  6. ギター

    フレンチポップスの訳詞

    モン・クール・モナムール~アナイス(歌と訳詞)

    アナイスの«Mon Cœur Mon Amour»をご紹介します。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



新しく書いた記事です。

  1. ノルマンディーのカマンベールチーズができるまで。
  2. ココ・シャネルの好きだった花、カメリア。
  3. Mから始まる女の子の名前:かわいいフランス語(145)。
  4. フランスの首相は何をやる人なの?
  5. いつもと違う2020年の音楽祭。
  6. フランスのチーズの上手な切り方。
  7. プロヴァンス産のラベンダーのはちみつ
  8. ベルギーの有名な漫画、Le Chat(猫)はどうやって誕生し…
  9. アダマ・トラオレ(黒人青年)の死に対する抗議デモ。
  10. イル・フロッタントの作り方:フランスのお菓子41

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 日めくりとpen
  3. 星の王子さまの本

アーカイブ

PAGE TOP