penのカレンダー

フランスの暦、年中行事

1週間の言い方、曜日の復習:フランス語の暦(18)

月曜から日曜までフランス語の1週間の曜日(jour de la semaine)の言い方を学んで来ました。今回は復習です。

全曜日に共通の表現を紹介します。



復習:曜日の言い方

月曜日  lundi
火曜日  mardi
水曜日  mercredi
木曜日  jeudi
金曜日  vendredi
土曜日  samedi
日曜日  dimanche

発音確認用動画

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Learn French – Les jours de la semaine

全曜日共通表現:曜日の聞き方など。

● きょうは何曜日ですか?
きょう : aujourd’hui 

Quel jour est-ce aujourd’hui ?
C’est lundi.

C’est quel jour aujourd’hui ?  
C’est dimanche.

または
Quel jour sommes-nous aujourd’hui ?
Nous sommes lundi.

Nous sommes quel jour aujourd’hui ?
Nous sommes samedi.

バリエ:明日は何曜日ですか?(こんな質問する人いるかどうかわからないけど)。
Quel jour serons-nous demain ?
Demain,c’est quel jour ?

● ◯月◯日◯曜日に → <le+曜日+日+月>
La rentrée commence le lundi 2 octobre.
新学期は10月2日月曜日に始まる。

● 今度の[この前の] ◯曜日に
曜日 + prochaine
曜日 + dernier

今度の◯曜日に、この前の◯曜日に という時は、前置詞も冠詞もつけません。

Je pars lundi (prochain).
月曜に出発する。

Il est venu mardi (dernier).
火曜に来た。

※区別を明確にしたい場合に、prochaine, dernierを付けます

● ◯曜日はいつも
le + 曜日
(tous) les + 曜日(複数)
chaque + 曜日

Ce magasin est fermé le mercredi /(tous) les mercredis.
この店は水曜定休。

J’achète cette revue chaque jeudi.
毎週金曜日にこの雑誌を買う。

tous, chaque は意味を強調してます。

● ある◯曜日に  un + 曜日
Cet accident est arrivé un vendredi.
この事故は(ある)金曜日に起きた。

Venez chez moi un samedi.
いつか土曜日に家にいらっしゃい。

● その◯曜日に ce + 曜日 + là
Je n’étais pas à Paris ce dimanche-là.
その日曜にはパリにいなかった。

◯曜日の朝/午後/晩 に
(冠詞+)曜日 + matin/après-midi/soir

Je pars lundi matin.
今度の月曜の朝に出発する。

Ce magasin est fermé le mercredi après-midi.
水曜の午後が定休日だ。

Cet accident est arrivé un vendredi soir.
事故はある金曜の夜に起きた。



曜日が覚えられる童謡

Lundi matin – l’empereur, sa femme et le p’tit prince(月曜の朝 – 皇帝とその妻と王子さま)という童謡は曜日が出てくる数え歌ふうの童謡です。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Lundi matin – l’empereur, sa femme et le p’tit prince
歌詞は、
Lundi matin, le roi, la reine et le p’tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm’ j’étais parti, le p’tit prince a dit :
“Puisque c’est ainsi nous reviendrons mardi !”

月曜の朝、王様と女王様と王子さまが
僕の家にやってきた。僕と握手するために
僕はもう出かけたあとだったので、王子さまはこう言った。
「それなら僕たち火曜日に戻ってくるよ」

このあと曜日だけが変わって続きます。この動画では月曜にまた戻ってくると歌っていますが、最後は、

Dimanche matin, le roi, la reine et le p’tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm’ j’n’étais pas là, le p’tit prince se vexa :
“Puisque c’est comme ça nous ne reviendrons pas !”

日曜の朝、王様と女王様と王子さまが
僕の家にやってきた。僕と握手するために
僕はもう出かけたあとだったので、王子さまは怒った。
「いつもこうだから、もう僕たち戻って来ないよ」

と終わるバージョンが多いです。

pince は ペンチ、ピンチなど挟むツールですが、serrer la pince à qn で「~と握手する」という意味があります。

曜日の単語はこれで一通り終了です。
復習をしたい方はこちらからどうぞ⇒1週間の始まりは月曜日:フランス語の暦(11)






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 左利き

    フランスの暦、年中行事

    8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?

    8月13日は「世界左利きの日」です。1992年にできた記念日です。…

  2. ブドウの木

    フランスの暦、年中行事

    歌と訳詞:故郷の九月~ジルベール・ベコー その1

    ジルベール・ベコーの「故郷の9月」をご紹介します。ジルベール・…

  3. ミュージックシート

    フランスの暦、年中行事

    フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源

    毎年6月21日、フランスでは Fête de la Musique(フ…

  4. クリスマスのデコレーション

    フランスの暦、年中行事

    10月から12月の言い方~フランスの暦(9)

    フランス語で12ヶ月の名前は何と言うのか、3ヶ月ずつ学習しています。今…

  5. samedi

    フランスの暦、年中行事

    土曜日はサバトの日:フランス語の暦(16)

    フランス語をそんなに知らなくてもとっつきやすい初心者シリーズ、暦編。今…

  6. 美しい女性

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
  2. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
  3. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  4. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
  5. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
  6. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語
  7. イスラム教徒が断食する月、ラマダン(ラマダーン)とは?
  8. ローマ数字の復習。1から100まで読めるようになろう。
  9. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…
  10. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?

おすすめ記事いろいろ

  1. 第104回、ツール・ド・フランスが始まった。
  2. パトリック・ブリュエルのShe’s Gone(彼…
  3. クリスマスにまつわる単語(3)~かわいいフランス語教えます(…
  4. おしゃまな初恋:フランス・ギャル~歌と訳詞、フランス・ギャル…
  5. 2013年、春夏流行のヘアスタイル~後編~ソバージュとワンシ…
  6. イスラム教徒が断食する月、ラマダン(ラマダーン)とは?
  7. お伽話や童話に関する単語~かわいいフランス語教えます(84)…
  8. 歌と訳詞:こうもり~トマ・フェルセン 後編
  9. 教養はジャムに似ている~フランソワーズ・サガン(名言その14…
  10. Laisse tomber les filles~フランス・…

おすすめのまとめ記事

  1. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  3. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  4. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  5. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  6. ニュースの記事のまとめ(1)
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  8. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  9. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 自転車に乗る子犬

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」17:L39~動詞 pouvoirとsavoir
  2. 揚子江

    時事ニュース

    揚子江で客船が転覆、悪天候のため救助は難航
  3. ブッダ

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:Un mec en or ザ・ピルエット
  4. 新学期

    フレンチポップスの訳詞

    「新学期」~フランス・ギャル(歌と訳詞)
  5. iPhone

    フレンチポップスの訳詞

    Tapez 1(1を押して)Mélie 歌と訳詞
PAGE TOP