シャンドルール

フランスのお菓子

シャンドルールの起源~なぜクレープを食べるの?クレープの作り方つき

2月2日はフランスでChandeleur(シャンドルール)と呼ばれる日です。「シャンドラー」と書いたほうがフランス語の発音に近いです。

祝日ではありませんが、この日全国的にクレープを焼いて食べて楽しみます。きょうはこのシャンドルールの起源を説明する記事を紹介します。

chandeleur は chandelle (ろうそく)に関係のある日です。それがなぜクレープなのでしょうか?

まずこの日の由来について話しているビデオをご紹介します。

païen(païenne)の習わしとキリスト教が結びついたもの、と言ってます。païenは(キリスト教から見て)異教の、という意味。

もともとケルトやローマの時代の風習を、カソリックの教皇がキリスト教の行事にしたのです。

フランスではこういうふうに、もともとあった伝統に、あとからキリスト教がイエスに関連付けた風習が多いですね。エピファニーにガレット・デ・ロワを食べるのも同様です⇒ガレット・デ・ロワ~フランスのお菓子(3)



Origine de la Chandeleur シャンドルールの起源

La Chandeleur, autrefois “Chandeleuse”, se fête le 2 février, soit 40 jours après Noël. Son nom vient du mot “chandelle”.

シャンドルール(昔はシャンドルーズ)は、クリスマスから40日後の2月2日です。シャンドルールという名前はchandelle (ろうそく)から来ました。

Chandelle キャンドル

そもそも、ローマ時代に、パンという神をたたえる日がありました。

一晩中、信者は松明をかざしながら、ローマの街角を歩きまわりました。

472年に、教皇ゲラシウス1世が、この風習をキリスト教の行事にすることに決め、聖堂にイエスを祀る日としました。

シャンドルールの日に、決まったやり方にのっとってろうそくを持って行列をするのです。

信者はそれぞれ、教会の大きなろうそくの灯を分けてもらい、灯りを絶やさないように気をつけながら家に持ち帰ります。

フランシュ=コンテ地方では、こんな言い伝えがあります。

ろうそくの灯りを絶やさず家に持ち帰ったものは、この年、死なない。

神の祝福を受けたろうそくは、ほかにもご利益があると考えられていました。

さかさまにして、ろうを卵の上にたらして覆うと、うまく卵がかえると言われていました。

また、雷雨のときに、そのろうそくを灯すと、その光が、雷から守ってくれるとも考えられていました。

Entre temps, une autre tradition a vu le jour 時がたつにつれて、この日、別の風習が見られるように

それがクレープです。

この風習は、大昔の神話に関係があります。もし、シャランドールの日にクレープを焼かないと、その年の小麦が病気になってしまうのです。こんな言い伝えもあります。

もし、小麦を黒くしたくなかったらシャンドルールの日にクレープを食べなさい。

クレープを作る時、もうひとつ、金貨にまつわる習慣があります。すなわち、農民は、左手で金貨を握りながら、右手で、1枚目のクレープをひっくり返しました。

それから、そのクレープで金貨を巻いて、家族中で寝室に持っていき、たんすの一番上に、翌年まで置いておきました。

翌年、クレープのかけらを回収して、金貨は、家に一番最初に訪れた貧しい人にあげていました。

こうした風習を守れば、この家族は1年中お金に恵まれると考えられていたのです。

クレープを床に落としたり、変なしわを入れずにきれいにひっくり返すことができた人は、次のシャンドルールまで幸運に恵まれるのです。

現在は、ろうそくの行列や、ほかの風習はもう行われていませんが、クレープを焼いて食べる習わしは残っています。だっておいしいですから。

Enfin, n’oublions pas les croyances liées à la météo. 最後に、天気に関係のある言い伝えも忘れないように

多くの国で、シャンドルールの日に、クマが穴から出てくると信じられています。

もしこの日が暖かい穏やかな日で、太陽が見えたら、クマは急いで冬眠に戻ります。なぜなら、クマにはよい天候が続かないとわかるからです。

1628年の、良き農民のカレンダーにのっていることわざにこんなのがあります。

もし、シャンドルールの日がよい天気で、太陽が照っていたら、クマは6週間出てこないだろう。

ほかにもこんなフランスのことわざがあります。

もし、2月2日に、太陽がすっかり見えたら、クマはその明るさに驚き、巣に戻る。そして、人間は干し草を入念にしめる。というのも、冬も熊の冬眠も、まだ40日間続くから。

他の国では、熊の代わりにマーモットが出てきます。マーモットがその影を見たら、太陽のある印なので、マーモットは巣に戻って冬眠を続けます。というのも、マーモットは冬がまだ続くことをわかるからです。こんなことわざもあります。

シャンドルールの太陽は冬と不運を告げる。

2月2日の天気がよかろうが、寒かろうが、雨だろうが雪だろうが、クレープを作りましょう。ことわざや言い伝えにかかわらず、クレープを作って食べて、楽しい時を過ごしてください。

元記事 → La chandeleur – Origine de la chandeleur – momes.net

単語メモ

à l’origine 当初は、そもそもは

s’agir de ~の問題である、~に関することである

agiter 揺り動かす、揺さぶる、振る

flambeau 松明(たいまつ)

procession (特に宗教上の)行列

censé (多く不定詞を伴い)~とみなされている

récupérer 回収する、取り戻す

cierge (教会の)大ろうそく

versé さかさまに

goutte しずく、したたり

éclosion 孵化(ふか)、開花

se rapporter à ~に関係する、かかわる

carié う蝕にかかった、虫歯になった ←carier 虫歯にする

charbonneux 炭のような、炭で黒くなった

adresse 動作の器用さ、巧みさ ⇔ maladresse

navrante 悲痛な、嘆かわしい

fripé 服などがよれよれ、しわくちゃになった ← friper

croyance à ~の存在を信じること

tanière  野獣の地面の巣、穴

laboureur 耕す人 農民

prendre soin de + inf. ~するように心がける、入念に~する

resserrer 再び締める、しっかり締める

foin まぐさ、干し草

en dépit de ~にもかかわらず

Franche-Comté フランシュ=コンテ地方:フランス東部、ドゥー県、ジュラ県、オート=ソース県、ベルフォール地区にわたる広域行政期間。中心都市ブザンソン。

Pan ギリシア神話で、パン:アルカディアの牧人と家畜の神。ヘルメスの子、笛が好き。上半身は人下でヤギの角と耳を持ち、下半身はヤギの姿をしている。

marmotte マーモット類、リス科の哺乳類
marmotte américaine ウッドチャック



クレープのレシピ、作り方の動画

クレープは、ホットケーキや何も入れないお好み焼きみたいなものです。とてもゆるい生地にします。

Recette de Crêpes inratable
inratable は 口語で(料理などが)失敗しようのない、という意味です。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Recette de Crêpes inratable – 750 Grammes

材料:
225g de farine 小麦粉225グラム
Zeste de citron レモンの皮を削ったもの
Zeste d’orange オレンジの皮を削ったもの
1 pincée de sel 塩ひとつまみ
3 oeufs     卵3個
20g de beurre fondu 溶かしバター20グラム
3 cl d’eau de fleur d’oranger オレンジの花の水 3センチリットル
50 cl de lait ミルク 50センチリットル

作り方
上記の材料をこの順番で入れつつ、かきまぜつつ生地を作る。

作った生地を1、2時間寝かせる。

焼く

フランス人はクレープをよく食べるから、クレープパンというクレープを焼く専用のフライパンを持っているようです。

なければふつうのフライパンでOK。ホットプレートでもいいでしょう。

ただし、シャンドルールの伝統にそって、左手に金貨を握り、右手でひっくり返したい人は、フライパンが必要ですね。

レモン、オレンジ、オレンジの花の水は香りづけですから入れなくてもかまいません。入れたほうがいい香りがしますが。

オレンジの花の水はその名のとおり、オレンジの花からとった液体です。香料入りと、自然のものとあります。

これを入れると南仏の香りがするとか。

cl はセンチリットル という単位。
1clは10ccです。

詳しくは⇒クリスマスの単語:その7 レヴェイヨン(イブや大みそかのごちそう)

トップの画像のクレジット:photo credit: kasashine via photopin cc

いかがでしたか?

2月2日は、カナダでは Groundhog Day といって、groundhog が巣から出てきて自分の影をみたら、まだ冬や6週間続くから、巣に帰る、もし見なかったら、もう春だから、外に出てくる、という言い伝えがあります。

グラウンドホッグ

影を見るということは晴れてるということです。
この日晴れだとまだ冬なんですね。

クレープを食べたりしませんが、グラウンドホッグデーにちなんで、ちょっとした催しをしたり、子どもたちが学校でパーティをしたり、グラウンドホッグの話を読んだり、絵を描いたり、ということはあります。

groundhog は辞書にはウッドチャックと書いてありますが、フランス語のmarmotと同じ動物だと思います。

確かに冬場気温がすごく下がる日って、とても天気がいい日なんですよね。反対に雪の日は気温は高めです。といっても雪ですから寒いのですが。

いずれにせよ2月2日まで来たら、春はもうすぐです。

シャンドルール関連記事もどうぞ:
シャンドルール(La Chandeleur)の起源:クレープの簡単レシピつき アメブロ

シャンドルールにちなんでクレープを作ってみた 別レシピですが実際に作ってみました。Seesaaブログ

きょうの単語:crêpe「クレープを焼く」をフランス語で? FC2ブログ






関連記事

  1. イースターのウサギのフィギア

    フランスのお菓子

    簡単イースターケーキの作り方:フランスのお菓子(21)

    フランスのお菓子やおやつのレシピを紹介しています。今回はイースターのケ…

  2. カーニバル

    フランスの暦、年中行事

    マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方。

    フランスの2月はカーニバルのシーズンです。今回はカーニバルの起源を紹介…

  3. サマータイムの時計

    フランスの暦、年中行事

    どこにも旅行していないのに時差ボケするワケ~サマータイムとは?

    3月10日の日曜の午前2時に、私の住んでおります北米はほぼ全体的にデイ…

  4. バレンタインデーのティーセット

    フランスの暦、年中行事

    バレンタインデーの歴史とフランスの愛の日の事情。

    なぜ2月14日がバレンタインデーなのか、簡単なフランス語でその由来を説…

  5. 凱旋門

    フランスの暦、年中行事

    アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)を知っていますか?

    フランスでは11月11日は Armistice(アルミスティス)という…

  6. 火曜日

    フランスの暦、年中行事

    火曜日はマルスの日:フランス語の暦(12)

    フランス語の初心者でも楽しく読める、フランス語の暦シリーズ、今回は火曜…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. パリ祭(フランスの革命記念日)とは?どんなふうにお祝いするの…
  2. 夏の終わりにしんみり聴きたいラ・マドラグ~ブリジット・バルド…
  3. かわいいフランス語、教えます~その1自然篇
  4. 「まいにちフランス語」34:L56 2つの過去~半過去と複合…
  5. ハロウィン・コスチュームのアイデア その2~『アダムス・ファ…
  6. 父の日の贈り物のアイデア~かわいいフランス語教えます(73)…
  7. スパイスとハーブ(1)かわいいフランス語教えます~その57 …
  8. クレマンティーヌのグラタン:フランスのお菓子(17)
  9. 予断を許さない2017年フランス大統領選挙。各候補者の支持率…
  10. 香水の名前(1)人気香水ランキング:かわいいフランス語教えま…

新しく書いた記事です。

  1. 「美女と野獣」(2014)予告編のフランス語
  2. 「渚の想い出」ミッシェル・ポルナレフ:歌と訳詞
  3. パリ祭(フランスの革命記念日)とは?どんなふうにお祝いするの…
  4. ちあきなおみ「夜間飛行」に出てくるフランス語
  5. 時間や時計に関する言葉:かわいいフランス語教えます(116)…
  6. お知らせ:常時SSLに対応したのでブログのURLが変わりまし…
  7. 第104回、ツール・ド・フランスが始まった。
  8. 「星の王子さま」の作者、アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ…
  9. クロード・フランソワ、「陽のあたる月曜日」の訳詞
  10. 2017年フランス国民議会選挙は、マクロン大統領の政党が過半…

おすすめのまとめ記事

  1. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  2. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  3. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  4. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  5. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  6. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  7. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  9. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  10. クリスマス関連記事の目次 2013年版

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 黒板
  4. ペンディクテ中
  5. penのイラスト

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. カップル

    フレンチポップスの訳詞

    恋人に捧ぐバラッド:Ballade pour toi(ミッシェル・ポルナレフ)の…
  2. pen old book

    フランス語脳プロジェクト

    主題文とセンテンスの違い~翻訳講座第8回後半
  3. ピアノ

    フランス映画

    『ずっとあなたを愛している』(後編)~予告編のフランス語
  4. ipad

    フランスの広告

    iPad(アイパッド)のCMのフランス語
  5. 数字の看板

    数字

    10桁から13桁までの数字:フランス語の数字【第40回】
PAGE TOP