クレープ

フランスのお菓子

シャンドルールの起源~なぜクレープを食べるの? クレープのレシピつき

2月2日はフランスでChandeleur(シャンドルール)と呼ばれる日です。「シャンドラー」と書いたほうがフランス語の発音に近いです。

祝日ではありませんが、この日全国的にクレープを焼いて食べて楽しみます。きょうはこのシャンドルールの起源を説明する記事を紹介します。

chandeleur は chandelle (ろうそく)に関係のある日です。それがなぜクレープなのでしょうか?



シャンドルールって何?

まずこの日の由来について話しているビデオをご紹介します。

païen(païenne)の習わしとキリスト教が結びついたもの、と言ってます。païenは(キリスト教から見て)異教の、という意味です。

もともとケルトやローマの時代の風習を、カソリックの教皇がキリスト教の行事にしたのです。

フランスではこのように、もともとあった伝統に、あとからキリスト教がイエスに関連付けた風習が多いですね。

エピファニーにガレット・デ・ロワを食べるのも同様です⇒ガレット・デ・ロワ~フランスのお菓子(3)

シャンドルールの起源

Origine de la Chandeleur 

La Chandeleur, autrefois “Chandeleuse”, se fête le 2 février, soit 40 jours après Noël. Son nom vient du mot “chandelle”.

シャンドルール(昔はシャンドルーズ)は、クリスマスから40日後の2月2日です。シャンドルールという名前はchandelle (ろうそく)から来ました。

Chandelle キャンドル

そもそも、ローマ時代に、パンという神をたたえる日がありました。

一晩中、信者は松明をかざしながら、ローマの街角を歩きまわりました。

472年に、教皇ゲラシウス1世が、この風習をキリスト教の行事にすることに決め、聖堂にイエスを祀る日としました。

シャンドルールの日に、決まったやり方にのっとってろうそくを持って行列をするのです。

信者はそれぞれ、教会の大きなろうそくの灯を分けてもらい、灯りを絶やさないように気をつけながら家に持ち帰ります。

フランシュ=コンテ地方では、こんな言い伝えがあります。

ろうそくの灯りを絶やさず家に持ち帰ったものは、この年、死なない。

神の祝福を受けたろうそくは、ほかにもご利益があると考えられていました。

さかさまにして、ろうを卵の上にたらして覆うと、うまく卵がかえると言われていました。

また、雷雨のときに、そのろうそくを灯すと、その光が、雷から守ってくれるとも考えられていました。

それがクレープです。

Entre temps, une autre tradition a vu le jour 時がたつにつれて、この日、別の風習が見られるように

この風習は、大昔の神話に関係があります。もし、シャランドールの日にクレープを焼かないと、その年の小麦が病気になってしまうのです。こんな言い伝えもあります。

もし、小麦を黒くしたくなかったらシャンドルールの日にクレープを食べなさい。

クレープを作る時、もうひとつ、金貨にまつわる習慣があります。すなわち、農民は、左手で金貨を握りながら、右手で、1枚目のクレープをひっくり返しました。

それから、そのクレープで金貨を巻いて、家族中で寝室に持っていき、たんすの一番上に、翌年まで置いておきました。

翌年、クレープのかけらを回収して、金貨は、家に一番最初に訪れた貧しい人にあげていました。

こうした風習を守れば、この家族は1年中お金に恵まれると考えられていたのです。

クレープを床に落としたり、変なしわを入れずにきれいにひっくり返したりできた人は、次のシャンドルールまで幸運に恵まれるのです。

現在は、ろうそくの行列や、ほかの風習はもう行われていませんが、クレープを焼いて食べる習わしは残っています。だっておいしいですからね。

Enfin, n’oublions pas les croyances liées à la météo. 最後に、天気に関係のある言い伝えも忘れないように

多くの国で、シャンドルールの日に、クマが穴から出てくると信じられています。

もしこの日が暖かい穏やかな日で、太陽が見えたら、クマは急いで冬眠に戻ります。なぜなら、クマにはよい天候が続かないとわかるからです。

1628年の、良き農民のカレンダーにのっていることわざにこんなのがあります。

もし、シャンドルールの日がよい天気で、太陽が照っていたら、クマは6週間出てこないだろう。

ほかにもこんなフランスのことわざがあります。

もし、2月2日に、太陽がすっかり見えたら、クマはその明るさに驚き、巣に戻る。そして、人間は干し草を入念にしめる。というのも、冬も熊の冬眠も、まだ40日間続くから。

他の国では、熊の代わりにマーモットが出てきます。

マーモットがその影を見たら、太陽のある印なので、マーモットは巣に戻って冬眠を続けます。というのも、マーモットは冬がまだ続くことがわかるからです。こんなことわざもあります。

シャンドルールの太陽は冬と不運を告げる。

2月2日の天気がよかろうが、寒かろうが、雨だろうが雪だろうが、クレープを作りましょう。ことわざや言い伝えにかかわらず、クレープを作って食べて、楽しい時を過ごしてください。

元記事 → Origine de la Chandeleur – Momes.net

単語メモ

à l’origine  当初は、そもそもは

s’agir de  ~の問題である、~に関することである

agiter  揺り動かす、揺さぶる、振る

flambeau  松明(たいまつ)

procession  (特に宗教上の)行列

censé  (多く不定詞を伴い)~とみなされている

récupérer   回収する、取り戻す

cierge  (教会の)大ろうそく

versé  さかさまに

goutte  しずく、したたり

éclosion  孵化(ふか)、開花

se rapporter à  ~に関係する、かかわる

carié  う蝕にかかった、虫歯になった ←carier 虫歯にする

charbonneux  炭のような、炭で黒くなった

adresse  動作の器用さ、巧みさ ⇔ maladresse

navrante  悲痛な、嘆かわしい

fripé  服などがよれよれ、しわくちゃになった ← friper

croyance à  ~の存在を信じること

tanière   野獣の地面の巣、穴

laboureur  耕す人 農民

prendre soin de + inf.   ~するように心がける、入念に~する

resserrer  再び締める、しっかり締める

foin  まぐさ、干し草

en dépit de  ~にもかかわらず

Franche-Comté  フランシュ=コンテ地方:フランス東部、ドゥー県、ジュラ県、オート=ソース県、ベルフォール地区にわたる広域行政期間。中心都市ブザンソン。

Pan  ギリシア神話で、パン:アルカディアの牧人と家畜の神。ヘルメスの子、笛が好き。上半身は人下でヤギの角と耳を持ち、下半身はヤギの姿をしている。

marmotte  マーモット類、リス科の哺乳類
marmotte américaine ウッドチャック



クレープのレシピ、作り方の動画

クレープは、ホットケーキや何も入れないお好み焼きみたいなものです。とてもゆるい生地にします。

Recette de Crêpes inratable
inratable は 口語で(料理などが)失敗しようのない、という意味です。

材料:
225g de farine 小麦粉225グラム
Zeste de citron レモンの皮を削ったもの
Zeste d’orange オレンジの皮を削ったもの
1 pincée de sel 塩ひとつまみ
3 oeufs     卵3個
20g de beurre fondu 溶かしバター20グラム
3 cl d’eau de fleur d’oranger オレンジの花の水 3センチリットル
50 cl de lait ミルク 50センチリットル

作り方
上記の材料をこの順番で入れつつ、かきまぜつつ生地を作る。

作った生地を1、2時間寝かせる。

焼く

フランス人はクレープをよく食べるので、クレープパンというクレープを焼く専用のフライパンを持っている人もいます。

なければふつうのフライパンでかまいません。ホットプレートでもいいでしょう。

シャンドルールの伝統にそって、左手に金貨を握り、右手でひっくり返したい人は、フライパンが必要ですね。

レモン、オレンジ、オレンジの花の水は香りづけですから入れなくてもかまいません。入れたほうがいい香りがしますが。

オレンジの花の水はその名のとおり、オレンジの花からとった液体です。香料入りと、自然のものとあります。

これを入れると南仏の香りがするとか。

cl はセンチリットル という単位。
1clは10ccです。

詳しくは⇒クリスマスの単語:その7 レヴェイヨン(イブや大みそかのごちそう)

関連記事もどうぞ⇒ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?

2月2日は、カナダでは Groundhog Day といって、groundhog が巣から出てきて自分の影をみたら、まだ冬や6週間続くから、巣に帰る、もし見なかったら、もう春だから、外に出てくる、という言い伝えがあります。

グラウンドホッグ

影を見るということは晴れているということです。

この日晴れだとまだ冬なんですね。

クレープを食べたりしませんが、グラウンドホッグデーにちなんで、ちょっとした催しをしたり、子どもたちが学校でパーティをしたり、グラウンドホッグの話を読んだり、絵を描いたり、ということはあります。

groundhog は辞書にはウッドチャックと書いてありますが、フランス語のmarmotと同じ動物だと思います。

確かに冬場気温がすごく下がる日は、とても天気がいい日なのです。反対に雪の日は気温は高めです。といっても雪ですから寒いのですが。

いずれにせよ2月2日まで来たら、春はもうすぐです。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 夏の湖

    フランスの暦、年中行事

    7月から9月の言い方~フランスの暦(8)

    12ヶ月の名前を3ヶ月ずつ学習しています。今回は7月~9月です。フラン…

  2. 自然

    フランスの暦、年中行事

    ジャン・フェラ「季節」:歌と訳詞。季節の単語の復習をしよう

    フランス語の暦に関連する単語を学んでいます。先週までで四季…

  3. セントパトリックデー

    フランスの暦、年中行事

    セントパトリックデー(聖パトリックの祝日)の由来。ラッキーアイテムは緑色のもの。

    3月17日はセントパトリックデー(聖パトリックの祝日)です。この日の歴…

  4. 春の花

    フランス語の語彙

    春(季節の単語)~フランス語の暦(1)

    今週からしばらく、フランス語の暦に関係のある単語をチェックします。…

  5. ローストダック

    フランス語の語彙

    クリスマスの単語 その7 レヴェイヨン~イヴやおおみそかのごちそう

    12月の土曜の夜はクリスマス関連の単語を集めています。きょうは…

  6. ガレット・ブルトンヌ

    フランスのお菓子

    ガレット・ブルトンヌ(厚焼きクッキー)の作り方:フランスのお菓子35

    お菓子の作り方を見て、フランス語になじむシリーズ。今回は、ガレット・ブ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランス語で書くクリスマスと新年のメッセージ、例文。
  2. 12月6日は聖ニコラ(聖ニコラウス)の日。この人はいったい誰…
  3. ジンジャーマンクッキー(パンデピス)の作り方:フランスのお菓…
  4. 12月1日は世界エイズデー。AIDSに関する理解を深めよう。…
  5. フランスのあいさつ、ビズはどうやるのか?
  6. ディリリとパリの時間旅行:予告編のフランス語。
  7. なぜボジョレー・ヌーヴォーは人気があるのか?
  8. 11月19日は世界トイレの日。
  9. 月の花:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
  10. 1918年の11月11日に起きたこと。

おすすめ記事いろいろ

  1. フランス語のことわざ52~クマを殺す前に皮を売る
  2. クリスマスがバルコニーならイースターは暖炉の前:フランス語の…
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。…
  4. 「星の王子さま」の作者、アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ…
  5. L6 フランスには流しのタクシーがない
  6. 『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥…
  7. フランス語のことわざ16~朝(あした)に笑う者は夕べに泣く
  8. フランス語のことわざ30~割れ鍋にとじぶた
  9. トリュフォー監督の Les mistons(あこがれ)のmi…
  10. イケア(Ikea)フランスの Place à la vie …

おすすめのまとめ記事

  1. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  2. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  5. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  6. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  7. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  8. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  9. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  10. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. フランス語の日めくり
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP