ル・プレヴェール

虎と小鳥のフランス日記

「虎と小鳥のフランス日記」第90話 ル・プレヴェール(パリのレストラン)

パリの今が生き生きと伝わってくるフランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」の第90話を受講しました。

今回の舞台はル・プレヴェールという名のレストランです。

このレストランには「虎と小鳥のフランス日記」の受講生さんのマルコさんが料理人として勤めていらっしゃいます。

教材ビデオの中のインタビューにもありましたが、彼はもう1年半もここで修行をされています。

でもマルコさんはこの3月でこのお店をやめ、次はスパイスの研究やヨガをするためになんとインドに行かれます。

彼のル・プレヴェール卒業を記念して虎と小鳥の二人がお店にやって来ました。



3つのキーフレーズ

いつものようにキーフレーズを三つ紹介します。先に日本語を書きますので、フランス語が得意な方は想像してみてくださいね。

お店の前で

1.彼の料理を食べるのが本当に楽しみです。行きましょうか?(これはCamilleがAntoineに向かって言ってます)

Camille

Et donc j’ai vraiment hâte de me régaler. Donc c’est parti ?

店内、テーブルで。注文をします。

2.(私達は)コースを二つ頼みます。つまりアントレ、料理、デザートのコースを二つ頼みます。

レストランで注文する

On va prendre deux formules, donc euh… deux formules entrée, plat, dessert.

※ふつうに注文するときは、On va prendre deux formules.で事足ります。このあとの文はむしろ、Camilleが教材ビデオを見ている私達に説明している部分です。

デザートを食べます。Antoineの「どう?」という質問に答えて

3.見かけとは違ってとても美味しいわ。

黒ゴマのアイスクリーム

Ben, ça a pas l’air comme ça, mais c’est délicieux.

このデザートの全体像パイナップルと黒ゴマアイス

これ何だと思います?

私は冬瓜の上に灰色のプディングがのってる。上にあるのはスルメじゃないよね・・・
と思いました。

このデザートの名前は

un ananas rôti au caramel d’épices, glace de sésame noir
カラメルデピスのローストパイナップルに黒ゴマのアイスクリーム

カラメルデピスというのはカラメルソースに何かのスパイス風味をつけたものです。スパイスは何でしょうか?シナモン?

ローストパイナップルはたぶんパイナップルを炒めたもの(たぶん・・)

灰色のものはアイスクリームということです。プリンに見えますが。こういう色はあまりおいしそうに見えませんが、フランス人にとっては尚更だと思います。かなり個性的なデザートですね。

そして上に乗っているものの正体の説明はなかったです。アイスクリームのトッピングなので、ぱりぱりとしたものだと思います。もしかしたらココナッツかな。まさかチャオメインじゃないでしょうね。



覚えておくと使えそうな単語と表現

avoir hâte de 急いで~する、早く~したい、
例)J’ai hâte de vous voir demain.
明日、あなたにお会いするのが楽しみです。

formule フォルミュル
この単語はフォーミュラという日本語になっていますね。いろいろな意味があります。
決まり文句、申込書(フォーム)、方式、プラン(エステの〇〇プランとか)公式など。
ここではレストランのコースメニューのことです。

avoir l’air ~のように見える
この表現は以前も出て来ました。頻出です。
例)Je m’efforce de avoir l’air d’une fille.
私は女の子に見えるように努力している。

フランス料理はあまり好きではありませんが(というより縁がないのですが)、いつか行ってみたいお店です。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. ヴァンセーヌの森の植物園

    虎と小鳥のフランス日記

    ヴァンセーヌの森植物園@パリ「虎と小鳥のフランス日記」第108話

    今週の虎と小鳥の舞台はヴァンセーヌの森植物園でした。パリの東、…

  2. イエナ通り@パリ

    虎と小鳥のフランス日記

    秋のパリを散歩「虎と小鳥のフランス日記」第131話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」は アズディン・アライアの大回顧展を見…

  3. アスプルモン

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」vol.1 第1話~第25話

    「虎と小鳥のフランス日記」の各エピソードの3つのキーフレーズを書いた記…

  4. 関係代名詞 qui que

    虎と小鳥のフランス日記

    もう迷わない!フランス語の関係代名詞 quiとqueの違い

    きょうは今週の「虎と小鳥のフランス日記」の解説動画を見ました。…

  5. レストラン ユゴー

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」第94話 フランスのB級グルメ その1@レストラン「ユゴー」

    「虎と小鳥のフランス日記」は私が毎週受け取っているビデオのフランス語の…

  6. マルシェ・サン・ピエール

    虎と小鳥のフランス日記

    マルシェ・サン・ピエールで生地のお買い物~虎と小鳥のフランス日記 第116話 その2

    今週の虎と小鳥のフランス日記はパリの18区にあるマルシェ・サン・ピエー…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. クリスマスの13種のデザート(プロバンス地方の伝統)
  2. 連絡:お問い合わせいただいたプッゼさん、返信メールが戻ってき…
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。…
  4. クリスマスはいくつ?(Combien de Noëls ):…
  5. ドラマ、Dix pour cent (10パーセント)の予告…
  6. フランス語で知るハロウインの由来。
  7. ダンスに関係のある単語:かわいいフランス語(129)
  8. 伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。
  9. 私のおかしな人生についての歌(Chanson sur ma …
  10. シャネルを物語る5つの色(後編)

おすすめ記事いろいろ

  1. Laisse tomber les filles~フランス・…
  2. ビスキュイ・ド・サヴォアのレシピと作り方:フランスのお菓子(…
  3. かわいいフランス語教えます~その40 いろいろな光(ルミエー…
  4. 『楽しいムーミン一家』のテーマソング、フランス語バージョンの…
  5. かわいいフランス語教えます~その39 音楽~楽曲
  6. 「まいにちフランス語」25:L47 間接目的語になる代名詞
  7. 飛行機に関する単語~かわいいフランス語教えます(83)
  8. プチ・ニコラ(映画)予告編のフランス語(前編)
  9. インディラの「最後のダンス(Derniere Danse)」…
  10. フランス語の数字【第2回】~1(アン)

おすすめのまとめ記事

  1. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  3. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  4. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  5. フランス語のことわざ~目次 その2
  6. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  7. フランス語の名言の記事の目次
  8. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  9. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  10. フランス語のことわざ~目次 その3

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. フランス語の日めくり
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP