ツール・ド・フランス

フランス語を読む練習

ツール・ド・フランスとは何ですか?(動画)

ツール・ド・フランスは、世界的に有名なフランスの自転車ロードレースです。

tour de France を直訳すると、「フランスのひと回り」となり、その名の通り、フランス中を自転車で走ります。

通常は7月に3週間、行われますが、今年、2020年は8月29日に始まりました。終わるのは9月20日です。

もちろん、新型コロナウイルスの影響です。

ツール・ド・フランスはいったい何なのか、簡単なフランス語で説明している 1 jour, 1 question の動画を紹介します。

タイトルは、C’est quoi, le Tour de France ? (ツール・ド・フランスって何?)



C’est quoi, le Tour de France ?

1分42秒。

トランスクリプション

C’est quoi, le Tour de France ? Voilà plus de 100 ans qu’on dit que cette course de vélo est la plus célèbre et la plus difficile du monde ! Célèbre, car le Tour de France attire 12 millions de spectateurs le long des routes chaque été et 3 millions devant leur télévision.

Difficile, car les 200 meilleurs cyclistes mondiaux s’y affrontent : la concurrence est rude pour décrocher le prestigieux maillot jaune. Mais, qu’est-ce qui rend cette course si passionnante ? Les étapes de montagne sont les plus suivies, car ce sont les plus dures. Au meilleur grimpeur revient le maillot à pois !

Dans les étapes de contre-la-montre individuelles, les coureurs doivent faire le meilleur temps et partent les uns après les autres.

Chaque année, le parcours du Tour est différent, pour varier les difficultés, et pour visiter toutes les régions françaises.

Les villes payent cher pour faire venir le Tour, car c’est une belle publicité pour attirer les touristes.

Le long du Tour de France, on croise les supporters des cyclistes bien sûr, mais aussi des fans de la « caravane » !

Bonbons, stylos, casquettes : des animateurs lancent des millions de gadgets publicitaires, debout, sur des chars !

Ce tour de la France de plus de 3 500 kilomètres finit toujours à Paris, sur les Champs-Élysées.

Cependant, la « Grande Boucle » a été régulièrement entachée par des affaires de dopage et certains coureurs ont dû rendre leur maillot jaune de vainqueur…

Alors, pour être sûr que le Tour de France mérite sa réputation, des contrôles antidopage sont organisés à chaque étape !

☆トランスクリプションの引用元⇒C'est quoi, le tour de France ?

ツール・ド・フランス:和訳

もう100年以上、ツール・ド・フランスのレースが話題にのぼっています。世界で、もっとも有名で、もっとも困難なレースです。

有名といえるのは、毎年、1200万人以上の観客が、コースにそって並ぶし、3百万人がテレビで見るからです。

むずかしいといえるのは、世界の優秀なサイクリスト200人がお互いに競い合うからです。

栄誉ある、マイヨ・ジューヌを手にいれる競争は熾烈です。

でも、なぜ、みなこのレースにこんなに情熱を燃やすのでしょう?

山のコースは、もっともきついので、もっとも人気があります。

一番速く登れた人は、マイヨ・ポワ(水玉のシャツ)を着て戻ってきます。

個人のタイムトライアルレースでは、走者はベストタイムをめざして、1人ずつ順番に出発します。

難易度にバラエティをもたせるためと、フランス中の場所を訪れるために、毎年、レースのコースは違います。

レースのコースにしてもらうために、街は高いお金を出します。観光客を引きつけるとてもよい宣伝になるからです。

ツール・ド・フランスのコースには、自転車競技選手のサポーターはもちろん、キャラバン(宣伝隊)のファンもいます。

キャンディ、ペン、キャスケットなど、車の上に立った宣伝員がたくさんの宣伝用ノベルティを投げます。

ツール・ド・フランスでは、3500キロメートル以上を走り、いつもパリのシャンゼリゼ通りで終わります。

ですが、グラン・ブークル(ツール・ド・フランスの別の呼び方)は、いつも、ドーピング問題があります。何人かの選手は、勝利者の印であるマイヨ・ジョーヌを返さなければなりませんでした。

ツール・ド・フランスの評判を損ねないために、全ステージで、ドーピング防止のコントロールが行われています。

単語メモ

contre-la-montre (自転車の)タイムトライアルレース

maillot jaune  マイヨ・ジョーヌ 黄色いシャツ。総合優勝した人(それぞれのステージで、走った時間がもっとも少ない人。つまり、もっとも早く自転車をこい)だけが着ることのできる賞。

maillot à pois  マイヨ・ア・ポワ 白地に赤い水玉のシャツ。山岳のコースで、ポイントが一番高方人がもらえる賞。

caravane = caravane publicitaire  宣伝隊

un dopage  ドーピング、興奮剤・増強剤の使用。

un vainqueur  勝利者

☆ツール・ド・フランスは1903年に始まりました。



関連動画

今年のツール・ド・フランスはニースから始まりました。

さまざまな感染防止対策をしていると伝えるニュースです。

Le Tour de France sous la menace du Covid-19(Covid-19の脅威のもとで行われるツール・ド・フランス)

1分19秒。

今年は、大会前や、大会期間中も休息日に、簡易テスト(1時間ぐらいで結果が出るらしい)を行い、同じチームから、2名以上の選手の感染がわかったら、そのチームは、それ以後はレースに出られないというルールがあります。

つまり、どんなに感染者が出ても、途中で大会を中止にはしないよ、ということですね。

選手やスタッフは、ほかの人とふれあわないように、ホテルを含めて、隔離状態(これをバブルと呼ぶ)の中で生活し、メディアが、直接マイクを向けてするインタビューはないし、ファンがサインをもらったり、セルフィーを写すことも禁止されています。

例年とはずいぶん雰囲気の違うツール・ド・フランスです。

■関連記事もどうぞ

第104回、ツール・ド・フランスが始まった。

L33 ツール・ド・フランスとは?

最近、フランスでは感染者が増えていますが、ほかの国と同じで、感染するのは若い人が中心で、重傷者や死者は増えていない、とのこと。

28日の新規感染者は7300人ぐらいで、感染者のグラフが急上昇しています。

パリは屋外全域でマスク着用が義務になりました。






パリのパンテオンパンテノン(パリにある建物)とは何ですか?前のページ

フランスの子どもたち、新学期の用意にマスクが加わる次のページ学校

ピックアップ記事

  1. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. チョコレート

    フランスにまつわるあれこれ

    チョコレートを運ぶ娘~リオタール~18世紀のチョコレート続き

    マリー・アントワネットとチョコレートのかかわりについて書いています。今…

  2. 著作権について学ぶpen

    フランス語を読む練習

    ブログと著作権法について その4

    著作権について考えるきっかけになる、こども新聞の記事の和訳の続きです。…

  3. ヴェルサイユ宮殿

    フランスにまつわるあれこれ

    ヴェルサイユ宮殿って何ですか?

    フランスに興味がない人でも、エッフェル塔、シャンゼリゼ、ヴェルサイユ宮…

  4. コインの中のマリアンヌ像

    フランス語を読む練習

    フランスの象徴、マリアンヌ像はどのようにして生まれたか?

    フランスという国を象徴するとき、マリアンヌという名前の若い女性の胸像が…

  5. easter bunny

    フランス語を読む練習

    なぜイースターにウサギが出てくるのか?

    もうすぐイースターです。今回は、イースターとは何か簡単に説明している短…

  6. はちみつ

    フランス語を読む練習

    プロヴァンス産のラベンダーのはちみつ

    南フランスのプロヴァンス地方で、ラベンダーのはちみつを作っている女性を…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



新しく書いた記事です。

  1. プラスチックを使わないゼロ・ウエイスト生活(前編)
  2. チーズ・フォンデュってコロナに感染の危険はないの?
  3. 世界初、スコットランドで生理用品を無料で提供する法案が可決さ…
  4. ブラックフライデーで、Amazonの人は大忙し。
  5. ファッションに関する言葉:かわいいフランス語(146)
  6. Un automne à Paris (あるパリの秋): ル…
  7. 2015年の11月13日に、どうしてパリでテロが起こったのか…
  8. なぜ、フランスにはオオカミを嫌う人がいるのか?
  9. なぜ赤いケシの花(ポピー)を身につけるのか?11月11日はリ…
  10. 11月11日はリメンブランスデイ(戦没者追悼記念日)。赤いケ…

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 日めくりとpen
  3. 黒板

アーカイブ

PAGE TOP