水平線

フランスの暦、年中行事

歌と訳詞:3月の水~ジョルジュ・ムスタキ その3

今月はジョルジュ・ムスタキのLes eaux de mars 「3月の水」を訳しています。とても美しいボサノバです。



アトランティック・カーンの「3月の水」

3回目のきょうは アトランティック・カーン(Atlantique Khanh)のバージョンをご紹介します。

この方は80年代後半から90年代始めに活躍したフランスの歌手です。アトランティックって聞くとレコードレーベルを思い浮かべる人が多いかもしれないですね。苗字のスペルが本名とちょっと違いますが、アトランティックは本名のようです。

アトランティックのお母さんがエマニュエル・カーンです。エマニュエル・カーンは70年代、80年代に活躍したデザイナーです。

はじめはモデルをやっていて、それからキャシャレルのスタイリスト、そしてプレタポルテのデザイナーに転身、自身のブランドを設立。この方のブランドの服がジュンとかぺぺに置いてあったような気がしますが、昔のことすぎて忘れました。

さて、アトランティックのバージョンはムスタキのオリジナル(1974年)よりもう少しビートを聞かせていて、なかなかよい感じです。

1994年の「Atlantique」というアルバムに入っています。

Les Eaux De Mars. Atlantique Khanh
3分37秒 静止画です。

その1⇒歌と訳詞:3月の水~ジョルジュ・ムスタキ その1 全歌詞はこちらでごらんください。

その2⇒歌と訳詞:3月の水~ジョルジュ・ムスタキ その2

「3月の水」6つ目のパッセージから8つめまでの和訳

アトランティックの歌だと1分20秒ぐらいから

魚の出てくるところです。

一番最初だけ、歌詞を引用します。

3月の雪解け水ほか、この季節のものを並べている歌詞です。

Un poisson, un geste, c’est comme du vif argent
C’est tout ce qu’on attend, c’est tout ce qui nous reste
C’est du bois, c’est un jour le bout du quai
Un alcool trafiqué, le chemin le plus court

魚、身ぶり、それは現ナマのよう。
それは人が待つものすべて、それは私たちがとどまっているものすべて
それは森、それは埠頭の端っこでの一日
それは密売酒、一番近い道

それはミミズクの叫び、眠り込んだからだ
走る車、それは泥、それはぬかるみ
一歩、橋、くわっくわっと鳴くヒキガエル
それは通り過ぎていく平底船、それは美しい地平線
それは雨の季節、それは氷のとける時期
それは3月の水、生命の約束

石、棒きれ、それはジョセフでそれはジャック
襲いかかってくる蛇、かかとの傷
一歩、石ころ、続く道
残った根っこ、それは少しだけさみしい

「3月の水」その4はこちら⇒歌と訳詞:3月の水~ジョルジュ・ムスタキ その4 ステイシー・ケント

単語メモ

vif  むき出しの

vif/vive  生き生きとした、活発ななまなましい、というニュアンスなので vif argent は現ナマと訳しました。

trafiquer  不正取引する

hibou  ミミズク 複数形はhiboux

boue  泥、ぬかるみ

avoir de la boue sur ses chaussures  靴に泥がついている

croasser  (カラスが)かあかあ鳴く

crapaud  ヒキガエル

chaland  平底船

fonte  溶けること、溶解

fonte des neiges  雪解け(の時期)

entaille  切り込み、溝

talon  かかと;(靴の)ヒール



ヒキガエルの鳴き声とは?

un crapaud qui croasseの箇所で「ヒキガエルってどういう声で鳴くのだろう」と考えこんでしまいました。

「カエルの合唱」という歌では♪けろけろけろくわっくわっくわっ♪と歌われるので「くわっくわっ」にしてみましたが、一応YouTubeで鳴き声を確認しました。

ヒキガエル鳴き声 45秒

なんだか、鶏の声みたいに聞こえますね。あるいは子犬みたいにも思えます。日本とフランスのヒキガエルが同じように鳴くとも限りませんが、まあうるさいことはうるさいですね。

それから、ジョゼフとジャックって誰よ?と思うわけですが、聖人の名前かな・・と思いつくぐらいです。

Jacquesは直後のattaqueと韻をふませるためにだけ登場していることもありえます。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. バレンタインデーのティーセット

    フランスの暦、年中行事

    バレンタインデーの歴史とフランスの愛の日の事情。

    なぜ2月14日がバレンタインデーなのか、簡単なフランス語でその由来を説…

  2. 貝殻と赤い靴

    フレンチポップスの訳詞

    フランスワーズ・アルディの Soleil (お日さま)の訳詞

    私の好きな歌手、フランソワーズ・アルディの曲を紹介します。1970年に…

  3. 青い空と海
  4. デイジー

    フレンチポップスの訳詞

    悲しみの庭~ジョルジュ・ムスタキ、歌と訳詞

    23日、ニースでジョルジュ・ムスタキが亡くなったというニュースが飛び込…

  5. アレキサンドリア
  6. カプリ

    フレンチポップスの訳詞

    『カプリの恋の物語』エルヴェ・ビラール~歌と訳詞

    フレンチポップスの訳詞をするシリーズ。今回は『カプリの恋の物語』という…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語
  2. イスラム教徒が断食する月、ラマダン(ラマダーン)とは?
  3. ローマ数字の復習。1から100まで読めるようになろう。
  4. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…
  5. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?
  6. シリアのドゥーマで何が起こったのか?
  7. 13日の金曜日の迷信、あなたは信じますか?
  8. 動物の名前:かわいいフランス語教えます(125)
  9. Dommage (ドマージュ):ビッグフロー・エ・オリー、歌…
  10. ペッパ・ピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、前…

おすすめ記事いろいろ

  1. Le Bonheur (幸せ)~ベリー:歌と訳詞
  2. 2013年春夏ファッションのトレンドその1~和柄
  3. アリゼ『わたし ロリータ』~歌と訳詞
  4. 映画『プチ・ニコラの夏休み』がフランスで公開 後編
  5. 学習におすすめのサイト~清水先生に聞きました~後篇
  6. 小さな物(語尾にetteがつく言葉その1):かわいいフランス…
  7. 「まいにちフランス語」34:L56 2つの過去~半過去と複合…
  8. 2013年春夏ファッションのトレンドその6~スモーキング(タ…
  9. 3月の風と4月の雨がもたらすもの(フランス語のことわざ40)…
  10. 『最強のふたり』(3): 逃げ出したいと思わないか?

おすすめのまとめ記事

  1. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  5. フランス語のことわざ~目次 その2
  6. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  7. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  8. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  10. フランス語の名言の記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. パリ

    フランス映画・テレビ

    プチ・ニコラ(映画)予告編のフランス語(前編)
  2. 数字の15

    数字

    フランス語の数字【第17回】~15(カーンズ)
  3. ジョルジュ・サンド

    フランス語を読む練習

    知られざるジョルジュ・サンドの生涯
  4. ル・ヴィラージュ(パリの高級食材店)

    虎と小鳥のフランス日記

    イカスミと芥子のパンはいかが~「虎と小鳥のフランス日記」第142話
  5. masausa

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ53~涙ほど速く乾くものはない
PAGE TOP