フランスの女性シンガー、クララ・ルチアーニの Ma sœur という歌を紹介します。
sœur は、姉妹、姉、妹、という意味です。
自分と姉はとても絆が深く、これからもずっと姉をサポートしていく、という気持ちを歌った歌です。
Ma sœur
PVに出演しているのは、クララの実姉のレア(Léa)です。
見た感じ、クララのほうがお姉さんに見えますが、この記事に⇒Avec le clip de “Ma Sœur”, Clara Luciani célèbre la sororité
姉と書いてあります。年はわりと近いみたいで、歌にあるように、双子のような関係なのでしょう。
それでは訳詞に挑戦!
Auteur:CLARA LUCIANI
Compositeur:CLARA LUCIANI, SAGE
私の姉
私の姉、私たちはシャムの双子の心をもっている
あなたが打撃を受けるたびに
それは私に跳ね返り、私を2度打つ
かたく握りしめたあなたの手を私は自分の手で包む
私たちが持ちこたえられないものは何もない
私たちはそう決めたから
★誰も簡単だとは言わなかったけれど
私はそのままでいる(←私はその状態にいるだろう)★
☆私ほどあなたを信じている人はいない(←私が信じるようにあなたを信じる人は誰もいない)
誰も、誰も
私はその場所にいる、たとえ誰もそうしなくても(←たとえ誰もそこに残らなくても)
誰も、誰も
私はその場所にいる、たとえ誰もそうしなくても
誰も、誰も☆
それはつながった鎖のようなもの
目に見えない手首の
私たちが生まれた日に
だから、もしあなたが沈んだら、私も沈む
私は、とても人生を大切にしている
絆が切れないように(←それが、許されうるように)
★~★ 繰り返し
☆~☆ 繰り返し
あなたは1人じゃないわ。何を考えているの?
私を頼っていいのよ
あなたは1人じゃないわ。私の言うことを聞いて
私を頼っていいのよ(大丈夫)
あなたは1人じゃないわ、何を信じているの?(私はそばにいる)
私を頼っていいのよ(大丈夫)
☆~☆ 繰り返し
単語メモ
siamois シャムの frères siamois / sœurs siamoises 二重結合体児;断ちがたい絆で結ばれた友人、親友
ricocher 跳ね返る
devait — devoir の条件法
couler 沈む、おぼれる
tenir à ~を大切にしている
reposer sur ~を頼りにする、当てにする
☆ce や là は以下のように解釈しました
Et rien ne peut nous résister
Puisque nous l’avons décidées
何も私たちに抵抗することはできない、なぜなら、私たちは結束が固いままでいようと決めたから
Personne n’a jamais dit que ce serait facile
Mais je serai là
結束の固い状態を続けることが簡単だと言う人はいなかった、しかし、私はその状態(姉と絆が深くて、姉を信じ、助けることができる状態)にいるだろう
Et je tiens bien trop à la vie
Pour que ce puisse être permis
私は人生をとても大切にしている、そうすることが許されうるように
直前に、生まれたとき、鎖がつながったとあるので、これからも鎖がつながっていられるように生活を大事にしている、という意味にとりました。
インタビューによると、クララ・ルチアーニは、早くに家を出たため、レアとは離れてしまったのですが、離れていても、絆は変わらないよ、ということを言いたくて、この歌を作ったそうです。
自分がそばにいないときも、この歌を聞いていてほしい、という願いをこめて。
Ehla
クララ・ルチアーニの姉、Léa も歌手で、Ehlaという名前で、ミニ・アルバムを発売しています。
クララとは方向性が違いますね。
お父さんの影響で、2人とも幼いときに、歌ったり、楽器を演奏したりということを始めたそうです。
音楽の才能は親ゆずりと言えそうです。
■クララ・ルチアーニのプロフィールはこちらで紹介しています⇒Les Fleurs (花々):クララ・ルチアーニ(歌と訳詞)
Ma sœur は 2018年に発売されたSainte-Victoireというアルバムに入っています。
姉妹が歌手で、デュエットで売り出していないアーチストというと、私は岩崎宏美さんと、岩崎良美さんを思いだします。
しかし、良美さんの歌はあまり聞いたことがなくて、「岩崎宏美さんの妹も歌手なんだ」ということしか知りません。
2人ともアイドルでしたね。
それでは、次回の歌の記事をお楽しみに。
この記事へのコメントはありません。