ガチョウのお母さん(マザーグース)

フレンチポップスの訳詞

ママは世界で1番美しい Maman la plus belle du Monde:歌と訳詞~最上級の復習に最適

母の日にちなんで、«Maman la plus belle du Monde»という曲をご紹介します。
フランスの母の日は5月の最終日曜日。今年2015年は5月31日なのです。

タイトルは、ママは世界で1番美しい ということ。

歌っているのは、往年のテナー歌手、ルイ・マリアーノ(Luis Mariano)です。
1950年代の古い歌です。

歌詞つきの動画でお楽しみください。

それでは訳詞に挑戦!



Maman la plus belle du Monde ママは世界で1番美しい

Maman, c’est toi, la plus belle du monde
Aucune autre à la ronde n’est plus jolie
Tu as pour moi, avoue que c’est étrange
Le visage d’un ange du paradis

ママ、世界で1番きれいなのはママ
ママほど美しい人は誰もいない
僕にとっては、変だとと思うかもしれないけど
ママの顔は天国の天使の顔だよ

Dans tous mes voyages
J’ai vu des paysages
Mais rien ne vaut l’image
De tes beaux cheveux gris

いろいろなところに旅をして
さまざまな景色を見てきた
でもママの美しい灰色の髪ほど
価値のあるものはない

ママ、世界で1番きれいなのはママ
僕は深い喜びを感じる
僕の腕に、
ママが腕を回してくれるとき

ママ、世界で1番きれいなのはママ
ママのきれいな目には愛がいっぱいあふれているから
僕にとって、本当なんだ、いくつになっても
僕は、幸せな日々を送っていた小さな良い子

僕は夢を持っていた
いつも皆に愛されていたいと
でも、夢は終わってしまった
そしてママだけが残った

ママ、世界で1番きれいなのはママ
ぼくのまわりのすべてがだめになっても
ママ、ママはいつもここにいてくれる

単語メモ

à la ronde 四方に、まわりに
Il n’y a pas une habitation à 5 kilométres à la ronde.
5キロ四方には誰も住んでいない。

avouer  事実、正当性を認める

étrange   奇妙な、変な

paradis 天国

inonder あふれる

vaut < valoir ~に値する、相当する trêve 中断 sans trêve 休みなく、絶えず Il tyravaille sans trêve. 彼は休みなく働く s'achever 終わる、完成する Les vacances s'achèvent. 休暇が終わる s'effondrer 崩壊する、崩れ落ちる

きょうの文法ポイント:否定の語

aucun, aucune どんな~も neやsans といっしょに出てきます。
形容詞なので性数一致します。

Aucune autre à la ronde n’est plus jolie
直訳:この周囲のどんなほかの人も、より美しくはない⇒ママが1番美しい。

Aucun homme n’est parfait.
いかなる人も完全ではない⇒完璧な人はいない

rien  何もない neと一緒に使います。

Mais rien ne vaut l’image
De tes beaux cheveux gris

でも ママの灰色の美しい髪のイメージに相当するものは何もない

あまりうまく訳せなかったところ

J’avais fait des rêves
Où l’on m’aimait sans trève
Mais les rêves s’achèvent
Et toi seule m’est restée

休みなく、皆に愛される夢を持っていたものだ、しかし、その夢は終わってしまった。そしてママだけば僕を好きでいてくれる

つまり、子どものころはみなに愛されていたけど、大人になるにつれて、そういうことはなくなってしまった。

でも、ママだけはずっと変わらず僕を愛してくれている、と言いたいのだと思います。

小さいときは皆に愛されて幸せだったのですね。

Maman la plus belle du Monde ダリダのバージョン



Luis Mariano ルイ・マリアーノ(1914-1970)

ルイ・マリーアのはアマゾンなどではルイス・マリアーノの書いてあるので、もしかしたらルイスかも知れません。

彼はスペインのバスク地方のイルンの生まれですが、スペインの内戦が始まったとき、フランスに移住しました。

フランスのオペレッタのテナー歌手として、映画にも出演し、50年代以降フランスとスペインで人気を博していました。

関連記事もどうぞ:
フランスの母の日の意外な起源

母の日の贈り物のアイデア~かわいいフランス語教えます(69)

母の日に関する言葉~かわいいフランス語教えます(70)

世界でもっとも大変な仕事とは?

私たち日本人は、なかなかお母さんにむかって、「ママは世界で1番美しい」とか「天国の天使のようだ」とは言いませんね。

そもそも表立って人をほめることをしない国民です。

でも母の日ぐらいは、お母さんをいっぱいほめてあげたいですね。

昔、カナダで、たくさん学生を住まわせている大きな家で半年ほど下宿していました。夕食はその家のオーナーである年配のご夫婦(もうおじいさんとおばあさん)と、ほかの学生と一緒です。

週末は別のところに住んでいる、もう成人しているその家の息子さんや娘さんもやって来てよく一緒に食べていたのですが、この娘さんが、お母さんの料理を食べるたびにいつもほめていたのが印象に残っています。

「これおいしいわね」と。

毎回毎回そうなのです。私は実家で母の料理を食べるとき、ほとんど無言だったので申し訳なかったです。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. ブランコ

    フレンチポップスの訳詞

    ドリス・デイの名曲、ケセラセラって何語なの?

    ドリス・デイの代表曲に「ケセラセラ」"Que Sera, Sera"と…

  2. マティーニ
  3. リンゴの花

    フランスの暦、年中行事

    歌と訳詞:『春は歌うよ』クロード・フランソワ その1

    今月はクロード・フランソワ(1939年-1978年)の春の喜びを歌った…

  4. カプリ

    フレンチポップスの訳詞

    『カプリの恋の物語』エルヴェ・ビラール~歌と訳詞

    フレンチポップスの訳詞をするシリーズ。今回は『カプリの恋の物語』という…

  5. ジョワイユー・ノエル

    フレンチポップスの訳詞

    メリー・クリスマス(ジョワイユー・ノエル):バルバラ(歌と訳詞)

    きょうはクリスマス・イブなので、その名も、Joyeux Noël(ジョ…

  6. 青い空と海

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 60年代のアイドル、フランス・ギャル、70歳で亡くなる。
  2. ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事…
  3. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
  4. フランスには国民の祝日が何日あるか? 祝祭日のまとめ。
  5. スワッガー(Swagger):予告編のフランス語
  6. フランス人の大晦日とお正月の過ごし方。
  7. イケア(Ikea)フランスの Place à la vie …
  8. メリー・クリスマス(ジョワイユー・ノエル):バルバラ(歌と訳…
  9. フランス風、ショコラショー(ホットチョコレート):フランスの…
  10. フランスの国民的歌手、ジョニー・アリディ亡くなる

おすすめ記事いろいろ

  1. ナンシー・シナトラ「にくい貴方」のフランス語版の訳詞
  2. 形容詞(2)かわいいフランス語教えます~その30 
  3. ギリシャの名前由来のフランス語の女の子の名前:かわいいフラン…
  4. かわいいフランス語教えます~その27 住宅のいろいろ
  5. 「まいにちフランス語」22:L44~時間の表現の前置詞
  6. 映画「フランコフォニア」は第二次世界大戦中、ドイツの占領下の…
  7. 第66回カンヌ国際映画祭に降るスターの雨
  8. 牛の前に犁(すき)を置いてはいけない:フランス語のことわざ3…
  9. 「まいにちフランス語」20:L42~最上級
  10. ヴェルヌイユ家の結婚狂騒曲~予告編のフランス語

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  2. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  3. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  4. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  5. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  6. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  7. フランス語の名言の記事の目次
  8. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  9. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  10. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. マンチェスター

    時事ニュース

    イギリス、マンチェスター・アリーナでの自爆テロ事件
  2. オンラインで学習中

    フランス語入門日記

    フランス語を始めて三ヶ月ごろ~入門日記第15回
  3. 本屋

    フランス語の教材

    フランス語の達人になるために~その2
  4. パリ

    時事ニュース

    2017年フランス大統領選挙入門
  5. 和柄

    ファッション

    2013年春夏ファッションのトレンドその1~和柄
PAGE TOP