パリの噴水

百合のFranceウォッチング

L15 フランス人が待ち合わせに使う噴水

ラジオ講座、百合のFranceウォッチングの受講メモです。15課では、百合がピエールと待ち合わせの場所と時間を決めます。

きょうの内容は

  • 所有形容詞
  • 動詞 aller
  • ポーズカフェ~フランスの待ち合わせ場所


  • 所有形容詞

    Ma femme va être contente de te voir.
    僕の妻はきみに会うのを楽しみにしているよ。

    ma femme の maの仲間を所有形容詞と言います。「~の」、という所有を表すからです。

    形容詞なので、所有する名詞の性別と数によって形を変えます。持っている人の性別は関係ありません。

    一応全部書いておくと
    私の  mon, ma (mon), mes
    きみの ton, ta (ton), tes
    彼の/彼女の/それの son, sa (son), ses
    私たちの notre, nos
    あなた(たち)の vous, vos
    彼らの/彼女たちの/それらの leur, leurs

    男性、女性、複数の順番です。
    ・女性名詞でも、母音で始まる場合は mon,ton,son
    ・複数のときは、性別の区別はありません。

    発音確認用動画 1分

    ☆こちらの記事も参考にしてください⇒「まいにちフランス語」3:初級編L7-9~形容詞

    動詞 aller

    「行く」という動詞ですが、よく出てくるので活用が不規則です。

    je vais
    tu vas
    il va
    nous allons
    vous allez
    ils vont

    よく見るとavoirに似てます。
    j’ais
    tu as
    il a
    nous avons
    vous avez
    ils ont

    発音確認用動画 43秒

    ☆allerの意味についてはこちらに詳しく書いています。
    「まいにちフランス語」9:初級編L25-27~動詞aller

    ポーズカフェ~フランスの待ち合わせ事情

    書き取り

    フランス人はどんなところで待ち合わせますか?

    C’est souvent dans les cafés. On se donne un rendez-vous dans un café; on peut se mettre d’arriver en retard.

    Bien sûr les jeunes se retrouvent aussi souvent devant une fontaine très connue comme par exemple à Paris la Fontaine Saint-Michel, Place Saint-Michel ou bien la Fontaine Stravinsky devant le Centre Pompidou.

    On peut bien sûr se donner rendez-vous à la sorti de métro ou devant une église ou une mairie par exemple.

    Les jardins et les parcs sont aussi des lieux de rendez-vous agréables et romantiques.

    Moi, j’ai une préférence pour la Place de Vosges.

    要約

    カフェが多い。ちょっと遅れて行っても大丈夫だから。

    若者は有名な噴水の前で待ち合わせをする。たとえば、サン・ミッシェル、ストラビンスキー。

    地下鉄の入り口、教会、市役所の前もある。

    庭園や公演もいい待ち合わせ場所である。私はボージュ広場が好き。



    いろいろな噴水

    サン・ミッシェルの噴水

    サン・ミッシェル広場は「虎と小鳥のフランス日記」の第70話の冒頭に出てきました。

    Paris - Latin Quarter: Place St-Michel - La Fontaine Saint-Michel

    ストラヴィンスキーの噴水

    ストラビンスキーの噴水

    これは現代彫刻が水を噴射します。

    ジャン・ティンゲリーとニキ・ド・サンファルの共作で、ストラビンスキーの音楽がインスピレーションになっています。

    ヴォージュ広場の噴水

    ボージュ広場

    アンリ4世が「パリを美しい街にするぞ!」という願いをこめて作ったパリで最も古い広場です。この広場もやはり以前「虎と小鳥のフランス日記」の舞台になりました。

    この場所についてはこちらの記事に詳しく書いています⇒ヴォージュ広場は住居としても使われている:「虎と小鳥のフランス日記」第9話補足

    この講座の過去の記事はこちらからどうぞ⇒ラジオ講座「百合のFranceウォッチング」記事の目次

    いかがでしたか?

    日本だと地下街の本屋で待ち合わせする人も多いような気がしますが、どうでしょうか?

    私は名古屋人なので、昔は名古屋駅の壁画の前とか、ナナちゃん人形の左足で待ち合わせた口です。あまりに人通りの多いところも、待ち合わせ場所にふさわしくないかもしれませんね。






    鉛筆フランス語の達人になるために~その3前のページ

    七五三の由来~なぜ千歳飴は細長いの?次のページ七五三をするpen

    ピックアップ記事

    1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

    関連記事

    1. マグ

      百合のFranceウォッチング

      L19 自宅に人を招くことが好きなフランス人

      ラジオ講座、百合のFranceウォッティングの受講メモです。第…

    2. カルチェ・ラタン

      百合のFranceウォッチング

      『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25)

      2013年秋季ラジオ講座初級編、「まいにちフランス語」の『百合のFra…

    3. ライティング

      百合のFranceウォッチング

      L62 フランスの大学と日本の大学の違いって?

      『百合のFranceウォッチング』第62課の受講メモです。さく…

    4. パン

      百合のFranceウォッチング

      L11 フランスのパン屋さんが特別な理由

      「百合のFranceウォッチング」第11課の受講メモです。この課では百…

    5. ホテル

      百合のFranceウォッチング

      L7 フランスのホテル事情

      「百合のFranceウォッチング」第7課の復習メモです。この課…

    6. 電話で話す女の子

      百合のFranceウォッチング

      L20 バイリンガルになるには?

      百合のFranceウォッチング、第20課の受講メモです。この日…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP