ライスプディング

フランスのお菓子

リ・オ・レ(ライスプディング)の作り方:フランスのお菓子(18)

古くからあるフランスの家庭的なおやつ、ライスプディングのレシピと作り方を紹介します。ライスプディング(rice pudding)というのは英語で、フランス語では riz au lait (リ・オ・レ)です。

rizは 米(rice ライス)、オ・レはカフェオレのオレで、直訳は、ミルク風味の米、もしくは、ミルクをそえた米、です。 riz の発音は「リ」です。最後のzは読みません。



リ・オ・レとは?

ライスプディングはミルクを米で煮たり、ミルクに入れた米をオーブンで焼いたりするごく庶民的なおやつです。砂糖などで甘みをつけます。

フランスでもリ・オ・レはこどもたちの定番のおやつです。その家、その家で独自の作り方があります。最近は、洗練されたリ・オ・レがレストランで、デザートとして供されます。

およそ米のあるところでは、どこでもライスプディングを作っています。ムーミンママも作っています。ですが日本では作らないですよね?

まあ、おかゆがそうであるといえばそう言えるのですが、日本では伝統的にミルク粥は作りません。ミルクは戦後、アメリカから入ってきたものだからです。

今のお母さんたちは、ミルク粥やパン粥を作るかもしれませんが。

リ・オ・レの基本的な材料

リ・オ・レの基本の材料は

・米 riz

・牛乳 lait

・スパイス épice シナモンかバニラがよく使われます。

・トッピング(オプション)garnitures ガルニチュール

・甘み(おもに砂糖) sucre

以上の5つです。通常、卵は使わないので、何もないときや、家族やお客さんの中にシリアック病の人がいてグルテンフリーのおやつを用意しなければならないときに重宝します。

(好きな人にとっては)甘くて身体ががあたたまるほっこりとしたおやつです。

では、いつものように750gのレシピを見てみましょう。

香り高いリオレの作り方

ミルクに砂糖と米を入れて煮るだけです。

材料

200g de riz rond  丸い米(日本で食べている米のような丸っこい米です)

1 L de lait ミルク
1 gousse de vanille バニラのさや
200g de sucre en poudre グラニュー糖
1 pincée de sel 塩ひとつまみ
1 zeste de citron ou d’orange オレンジの皮

作り方

作り方は別に難しくもなんともありません。

鍋にミルクと砂糖とバニラ、オレンジの皮、塩を入れて沸騰させたあと、米を入れやわらかく、全体的にクリーミーになるまで煮ます。

この動画ではミルクを加熱してから米を入れていましたが、最初に全部投入しても結果は同じだと思います。

マミーナというおばさんはビスキュイ・ド・サボアを作るときにも登場していました。昔からあるお母さんの味的なお菓子を作るときに出てくる人なのかもしれません。

ビスキュイ・ド・サボア

フランス語の勉強もできるリ・オ・レの作り方動画

もう1つ別のレシピを見てみましょう。télé FLEの動画です。FLEは Français Langue Étrangère の略で、外国語としてのフランス語、という意味。

télé FLEはフランス語ネイティブじゃない人むけに、フランス語が勉強できる動画を提供しているチャンネルです。レベル的にはA1からB2向きの動画が用意されています。

動画は6分と長めですが、ものすごくゆっくりくっきりフランス語を発音しているので聞き取れると思います。また材料の紹介部分でも1つ1つの材料がクローズアップされます。

この動画はA2向けで、文法としては命令法が学べます。

ちょっと古風なキッチンですね。ミルクの入っていた瓶がレトロです。ただ、フランス人は古いものが好きなので、今もふつうに使っているキッチンかもしれません。

レモンの形をしたタイマーや、レシピを入れてる箱、お皿などもかわいいですね。

材料

200g de riz rond 丸い米 200グラム
4 cuillères à soup de sucre en poudre 粉砂糖大さじ4
1 litre de lait ミルク 1リットル
1 gousse de vanille バニラ一さや
sirop d’érable メイプルシロップ(食べるときかけたい人はかける)

☆このレシピは砂糖控えめなので、メイプルシロップをかけたほうがおいしいかもしれません。

作り方

バニラのさやを真ん中から切る
鍋にミルク、バニラを入れ、沸騰するまで加熱
米を少しずつ鍋に入れる
フタをして、弱火で30分煮る
砂糖を入れてかきまぜる
バニラのさやを取り出す
ラメキンにリ・オ・レを入れ、好みでメイプルシロップをかける



料理に出てきそうな単語

FLEの動画から、料理によく出てきそうな単語を抜き出しておきます。ほとんど動詞です。動詞は、不定法と命令法(vousに対するもの)、両方書いておきます。

レシピ本には原形で書いてあると思いますが、動画では見ている人に話しかけているので命令法です。

recette レシピ

couper coupez 切る

verser versez 注ぐ

ajouter ajoutez 加える

porter à ébullition portez  沸騰させる

en pluie 雨のように これは料理用語かどうかわかりませんが、雨が降るみたいに何かを少しずつ鍋に入れます。動画を参照してください。

couvrir couvrez かぶせる

laisser cuire laissez そのまま調理する、鍋にかけたままにする

à feu doux 弱火で

incorporer incorporez 混ぜる、同化させる

mélanger mélangez 混ぜ合わせる

òter òtez 取り除く

présenter présentez 供する

ramequin ラムカン 1人分の丸や楕円形の耐熱容器(動画参照)

parfumer 香りをつける

Bon appétit ボナペティ、たっぷり召し上がれ

sucre en poudre はグラニュー糖だと思うのですが、この動画では粉砂糖を入れてますね。しかし、シェフ・ダミアンはグラニュー糖を入れてました。

まあ、砂糖ならなんでもいいです。

今はYouTubeがあるので、語学の教材には事欠きませんね。

さて、私は、もともとおはぎや桜餅など、米が甘いお菓子に変身したものが子どもの頃から苦手です。

米はやはり納豆や海苔、味噌汁と食べたいという思い込みが強く、おはぎをまともに食べたことは一度もありません。大福のようにすべすべになっていれば大丈夫ですが、つぶつぶが残っていると食べられないのです。

そのため、カナダに来てライスプディングを作るようになっても、自分では決して食べません。ですが、夫や娘は喜んで食べています。






関連記事

  1. パピヨット

    フランスのお菓子

    パピヨットはクリスマスのお楽しみ:フランスのお菓子(13)

    きょうご紹介するフランスのお菓子はパピヨット。これは自分で作るというよ…

  2. ショーソン・オ・ポム

    フランスのお菓子

    ショーソン・オ・ポム(半月型アップルパイ)の作り方:フランスのお菓子(23)

    フランスのおやつやスイーツを紹介するシリーズ。今回は、ショーソン・オ・…

  3. アップルパイ

    フランスのお菓子

    すごく簡単なりんごケーキの作り方~フランスのお菓子(4)

    フランス語でお菓子を作っている動画を見ながら、フランス語になじんで行き…

  4. シャンドルール

    フランスのお菓子

    シャンドルールの起源~なぜクレープを食べるの?クレープの作り方つき

    2月2日はフランスでChandeleur(シャンドルール)と呼ばれる日…

  5. クレームブリュレ

    フランスのお菓子

    フランスを代表するデザート、クレームブリュレはどこで生まれた?~フランスのお菓子(7)

    フランスのお菓子を紹介するシリーズ、今回はクレームブリュレです。フラン…

  6. りんご

    フランスのお菓子

    りんごのおいしさがギュッと凝縮~タルトタタンの作り方:フランスのお菓子(9)

    フランスのお菓子を紹介するシリーズ。今回はタルトタタン(tarte t…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 歌と訳詞:霧のコルヴィザール~フランソワーズ・アルディ
  2. 「4月の少女」ロラン・ヴルズィ:歌と訳詞。12ヶ月の名前がす…
  3. トリュフォー監督の Les mistons(あこがれ)のmi…
  4. 香りやアロマに関する言葉:かわいいフランス語教えます(115…
  5. 工作用のりをフランス語で?【第19回】
  6. 本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)
  7. プチ・ニコラ(映画)予告編のフランス語(前編)
  8. 予告編のフランス語:『屋根裏部屋のマリアたち』(1)
  9. 「うっかりペネロペ」はフランスの青いコアラの女の子:多読にお…
  10. 映画 Le Papillon(パピヨンの贈りもの)の歌(訳詞…

新しく書いた記事です。

  1. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
  2. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  3. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  4. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  5. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた
  6. ラントレ:フランスで新学年開始。2017年の学校改革はこんな…
  7. 本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)
  8. ハリケーン・ハービーによりテキサスで記録的な洪水発生。
  9. フランスワーズ・アルディの Soleil (お日さま)の訳詞…
  10. フルーツのアップサイドダウンケーキ3種のレシピ:フランスのお…

おすすめのまとめ記事

  1. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  2. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  3. フランス語のことわざ~目次 その1
  4. フランス語入門日記~目次を作りました
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  6. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  7. フランス語の名言の記事の目次
  8. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  9. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  10. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 黒板
  4. ペンディクテ中
  5. penのイラスト

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. penとノミ

    フランスのことわざ

    朱に交われば赤くなる:フランス語のことわざ19
  2. 赤いドレス

    フレンチポップスの訳詞

    アイドルを探せ:シルヴィ・バルタン(歌と訳詞)
  3. ブシー・サン・マルタン教会

    虎と小鳥のフランス日記

    ブシー・サン・マルタン教会(パリ郊外)「虎と小鳥のフランス日記」第121話
  4. アルスナル港

    虎と小鳥のフランス日記

    晴天の訪れ@パリ「虎と小鳥のフランス日記」第99話
  5. 数字

    フランス語の数字【第6回】~5(サンク)
PAGE TOP