ニューヨーク州バッファローの大雪のニュースをご紹介します。
バッファローでは、場所によっては24時間で1.5メートルも積もるほどの怒涛の降雪で、大混乱に陥っています。死者も出ています。
記事のタイトルは
Chutes de neige mortelles dans le nord-est des Etats-Unis
アメリカ北東部で殺人的な大雪
11月20日のニュースです。
バッファーローの大雪
吹雪いてますね。
それでは、記事のスクリプトと和訳を書きます。
Chutes de neige mortelles dans le nord-est des Etats-Unis アメリカ北東部で殺人的な大雪
La région de Buffalo, près du Canada et des chutes du Niagara, est la plus meurtrie par les fortes chutes de neige.
Sur les huit morts recensés aux Etats-Unis, six ont perdu la vie ici, dans une tempête historique.
La situation est chaotique dans le nord-est du pays : il pourrait tomber en trois jours près de 1,80 m de neige, autant qu’en un an.
カナダとナイアガラの滝のそばのバッファローは大雪で大打撃を受けています。
この歴史的な災害で、アメリカの発表によると8人の死者に加え、6人が行方不明です。
事態は混乱をきわめています。3日間で1メートル80センチ近い降雪になる予想です。これはこの地域の1年間の降雪量に値します。
“C’est une situation extraordinairement difficile.
Nous ramenons des centaines d‘équipements depuis tout l’Etat de New York.
Nous avons demandé aux Etats voisins de nous fournir du matériel supplémentaire.”
「大変困難な状況です。ニューヨーク州から何百もの機器をかき集めています。近隣の州にも追加を供給してもらえるように依頼しました。」
Les habitants sont invités à ne pas emprunter les routes, sauf s’ils font partie des secours.
Près de 10 000 d’entre eux étaient privés d‘électricité.
“Ce n’est pas aussi grave qu’en 1977, dit Darlene, mais la situation est plutôt mauvaise, surtout à cause des fermetures, des interdictions, ce n’est pas facile de se placer.”
住民は救助以外には、道路を使わないように言われています。10000人近くが停電に見舞われています。
「1977年ほど深刻じゃありません。でも、それでも相当ひどいです。特に閉鎖や、通行止めで、移動が大変です。」
Comme une cathédrale de glace, Chicago est piégée par le froid. Mardi, le thermomètre est descendu en-dessous de zéro dans les 50 Etats américains, y compris Hawaï, du jamais vu depuis 1976 selon certains experts.
大聖堂のつららからわかるように、シカゴは大変な寒さです。水曜日、ハワイを含めたアメリカの50の州で気温は氷点下まで下がりました。これはここ40年で初めてのことです。
元記事 → Chutes de neige mortelles dans le nord-est des Etats-Unis | euronews, monde
単語メモ
meurtrie < meurtrier 災いをもたらす
recenser 調査する
sur ~に加えて
fournir 供給する
emprunter 道、道路を通る
inviter A à B AにBするよう頼む
faire partie de qc ~の一部をなす
fermeture 閉鎖
interdiction 禁止
se déplacer 移動する
piéger 罠で捕らえる、危険な状況に陥れる
en-dessous de ~の下に、~以下に
バッファローの大雪のニュース英語版
同じニュースの英語版です。
NY freak snow storm claims 8 lives: state of emergency declared
内容は同じです。
湖水効果雪
大雪は、湖水効果雪(Lake-effect snow)と呼ばれるものです。
冬場、冷たい空気が、湖の上の温かい空気に入り込むことによって、温かい空気が上昇して、雪を降らせる雲を作ります。
同じようなことは海でも起きます。日本海側で降雪が多いのは、シベリアあたりから冷たい空気が日本海の上に吹いてくるからです。
バッファローは五大湖のすぐそばですから、冬はこうした雪がよく降ると思います。ですが、今回のは、さらに他の要因も重なってこんなにひどい大雪になったのでしょうね。
ハワイでも氷点下になることなんてあるんですね。びっくりです。
この記事へのコメントはありません。