ノートと鉛筆

フランス語脳プロジェクト

幸せを感じる力はひとりでに育つもの:翻訳講座の受講メモ

翻訳者養成プロジェクトの第5回の授業を聞きました。

この章のタイトルは

Laisser se développer le goût du bonheur
幸せを感じる力はひとりでに育つもの ← 先生の格言風の訳。

この箇所には「子どもはもともと幸せの中にいるものだから、たまに悲しんでいる日があるからといって、親が心配するのは無用だ」と書いてあります。

人生には楽しいときも悲しいときもあるのが普通だからです。



講義のポイント

5回目の講義で取り上げらた内容を自分の控えに項目だけ箇条書きしておきます。

訳し方のポイント
・名詞表現(主語+動詞の日本語=動詞表現に)
・言葉の言い換え(フランス語は同じ単語の繰り返しを嫌う)
・機能動詞
・所有形容詞
・現在形(話者の意志)

語法
ビルギュル、接続詞ou

その他原文に出てきた表現や類義語の解説

授業は1時間20分でした。毎週聴講しているうちにだんだん長い授業に慣れてきました。

先生は、ときどき、ある項目の解説をされる前に短文の和訳などミニクイズをはさまれるのですが、これがなかなか楽しいです。

所有形容詞の訳し方のコツ

きょうは所有形容詞の訳し方をシェアしますね。

所有形容詞は「まいにちフランス語」3:初級編L7-9~形容詞 でも出て来ましたが、「私の大福」「あんたの責任」「彼の失敗」「彼女の虫眼鏡」などの「~の」部分で、あとに続く名詞の所有者を示している形容詞です。

具体的には

mon,ton,son,notre,votre,leur,ma,ta,sa,mes,tes,ses,nos,vos,leurs

形としてはこれだけですね。やたら数が多いのは、あとに続く名詞の性別と、数によって形が違うからです。

訳し方のポイント:

1.基本は訳さない

Il a oublié son parapluie chez moi.
彼は傘を私の家に忘れていった。

Il a quitté son pays d’origine en 2005.
彼は2005年に祖国を離れた。

John a déménagé à Ottawa pour poursuivre ses études à l’Université Carleton.
ジョンはカールトン大学で勉強を続けるためにオタワに引っ越した。

2.習慣的な特徴を表している場合は、『あの』『例の』などと訳す

Il a encore sa migraine.
彼はまたいつもの頭痛を起こしている。

Je cours mes cinq kilomètres chaque matin.
私は毎朝5キロジョギングをする。

3.意味上の主語として訳す

Votre présence m’assure beaucoup.
あなたがいてくれるので、私はたいへん心強いです。

Il est venu à ton aide.
彼は君を手伝いに来た。

1.については日本語ではあまり、私の、きみの、と言わないですから、
つけないほうが自然ですね。

2.は文法編や読解編で聞いたのですが、課題を必死になって訳していると、ついつい忘れて、習慣のニュアンスを出せないことがあります。

3.は日本語らしく訳そうとする時に自然にそうなってると思います。しかし、仏作文のときにこのように書けるか、というと全然書けないだろう、と予想されます。



今回の間違い

今回の課題で、私は、

Mieux vaut essayer de l’entretenir, par exemple en se calquant sur son jeune sage, en essyant de l’imiter ! Il n’est jamais trop tard pour réapprendre à écouter sa sensorialité.

のところの、son と sa を「子どもの」と解釈してしまったのですが、先生は「親の」と訳されてました。

大人が自分が小さい時は持っていたはずの『幸せを見つける力』を思い起こすために

自分の感覚に耳をすませることを学び直す

ということなのです。

自然治癒できる能力とでもいいましょうか?

子どもにはもともとそういう力があるので、まわりからまやかしの幸せを押し付けるな、ということなのですね。

そういえば、サン・テグジュペリも星の王子さまで 

Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants. (Mais peu d’entre elles s’en souviennent.)

かつて大人はみんな子どもだった(でも、そのことを覚えている人はほとんどいない)

と言っています。

せっかく持っていたパワーを失ってしまったのは、周囲の大人に家庭や学校、社会のさまざまな場所で、いろんなことを無理強いされたからなのでしょうか?

でも一度は持っていたこの力。

きっと私たちの潜在意識の中にひそんでいるはずです。

過去の四回の講義メモはこちらです。
総合力の試される翻訳は一つの作品

フランス語の翻訳力をつけるには~オススメの勉強法

鳥の目になろう~翻訳のコツ

日本語にはアスペクトがたくさんある 今回の内容は前回紹介した本の続きです。

どうやら大人は「自分も子どもも、いつもしっかり幸福であらねばならない」と思いがちのようです。

喜びも悲しみもあるがままの人生を受け入れること、これが人生を楽しむコツなのかもしれません。






関連記事

  1. 色鉛筆

    フランス語脳プロジェクト

    DELFB2の作文の勉強の仕方~仏作文力養成講座第2回 後半

    仏作文講座第2回、後半の受講メモです。この回は、この講座の到達…

  2. 目覚まし時計

    フランス語脳プロジェクト

    海外組の弱みと強み

    みなさま、こんばんは。フランス語愛好家のpenです。私はカナダ…

  3. 鉛筆削り

    フランス語脳プロジェクト

    d’ailleurs の訳し方のコツ~翻訳講座第12回前半

    清水先生の翻訳講座、第12回の受講メモです。この回は、水林章先生の「メ…

  4. フランス語脳プロジェクト

    名詞構文と名詞化のコツ~仏作文力養成講座第5回 後半

    仏作文力養成講座第5回後半の受講メモです。後半は名詞を中心した…

  5. 名詞の性別例外ノート

    フランス語の語彙

    初公開~私の名詞の性別例外ノート

    きょうは、私の「名詞の性別例外ノート」をお見せしますね。ご存知…

  6. 雲

    フランス語脳プロジェクト

    総合力の試される翻訳は一つの作品

    翻訳者養成講座の第1回めの授業を聞きました。この講座、課題を実…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. L7 フランスのホテル事情
  2. 『最強のふたり』(2): 型破りの介護人
  3. モン・クール・モナムール~アナイス(歌と訳詞)
  4. 歌と訳詞:故郷の九月~ジルベール・ベコー その2
  5. ポッドキャストで書き取りの練習を始めた頃~入門日記第17回
  6. 学習におすすめのサイト~清水先生に聞きました~後篇
  7. 夢見るシャンソン人形:フランス・ギャル(歌と訳詞)
  8. 「まいにちフランス語」46:L68 接続法現在 その2
  9. 火星には水がある。NASAが発表
  10. 浴衣(ゆかた)の着方をフランス語で説明する~1人で簡単に着つ…

新しく書いた記事です。

  1. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  2. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。
  3. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…
  4. アリゼ:À cause de l’automne…
  5. このブログの更新の通知を受け取る方法
  6. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
  7. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  8. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  9. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  10. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた

おすすめのまとめ記事

  1. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  2. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  3. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  4. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  5. フランス語の名言の記事の目次
  6. フランス語のことわざ~目次 その2
  7. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  8. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  9. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  10. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. penのイラスト
  4. ペンディクテ中
  5. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. ニース

    フランス探訪

    ニース~美しい海と山に恵まれた街
  2. ペンディクテ中

    フランス語の勉強法

    フランス語のアクサン(つづり字記号)と句読点のまとめ
  3. 車

    名言

    いつでも生き直せる(フランソワーズ・サガン):名言その16
  4. 図書館

    フランス語脳プロジェクト

    副詞と形容詞~翻訳講座第10回後半
  5. パリ

    時事ニュース

    非常事態宣言。パリ同時多発テロに対するオランド大統領の措置
PAGE TOP