降雪

時事ニュース

ヨーロッパを襲った大寒波(2018)

2018年2月の終わりから3月のはじめにかけて、ヨーロッパは大寒波に見舞われました。このニュースを、Euronewsから紹介します。

2月25日のニュースです。

今年になって、ヨーロッパ全体に、北極からの寒気が流れ込み、大変寒くなりました。まあ、12月から寒かったのですが。

フランス語で「寒波」は vague de froid といいます。



シベリアの寒波、ヨーロッパを襲う

ニュースの長さは50秒です。

トランスクリプトとその和訳を書きます。

Une vague de froid sibérien déferle sur l’Europe 

Une vague de froid sibérien déferle sur l’Europe. Ell a atteint dimanche l’Ouest du continent. En Pologne, où le mercure frôle les -12°, déjà six personnes sont mortes d’hypothermie depuis vendredi.

シベリアの寒波が欧州を襲っています。この寒波は日曜、西欧に到達しました。ポーランドでは氷点下12度まで気温が下がり、金曜からすでに6人が低体温で亡くなっています。

Ce phénomène est dû à un anticyclone stationné sur le Nord de l’Europe, qui laisse s’engouffrer un couloir venteux venu de l’Est sur le continent.

この現象は、ヨーロッパの北部にとどまっている高気圧によるもので、西のほうから風が流れ込んでいます。

En Roumanie, les chutes de neige abondantes attendues dans trois régions du Sud et à Bucarest la capitale, ont poussé les autorités locales à ordonner la fermeture des écoles lundi et mardi. Des températures de – 25° sont attendues en Roumanie et dans les Balkans.

ルーマニアでは、南部の3つの地域から首都のブカレストまで大量に雪が降りました。そのせいで、地方当局は月曜から水曜まで学校を休みにしました。

Partout, en Europe, les autorités ont demandé aux habitants de se préparer aux effets du phénomène. L’Italie est aussi frappée par des chutes brutales des températures, des vents violents et des chutes de neige. Des flocons étaient même attendus à Rome dimanche soir.

欧州全域で政府は住民に寒波にそなえるように指示しました。イタリアでも気温がひどく下がり、強風と積雪に見舞われています。

日曜の夜、ローマでも雪が降りました。

元記事 → Une vague de froid sibérien déferle sur l’Europe | Euronews

単語メモ

déferler  押し寄せる、急激に広がる

atteint < atteindre   到達する

mercure  ここでは温度計の水銀柱のこと

frôler  ~に軽くふれる、~すれすれに通る

hypothermie  低体温

dû à qn/qc  ~による、起因する

anticyclone   高気圧(の中心)

stationner  駐車する、停車する:立ち止まる、動かない

s’engouffrer   流れ込む

des flocons  雪

関連ニュース

イギリスやイタリア、南仏など、ふだんは雪が降らない場所にも、雪が降り、交通が麻痺したり死者が出るなどしました。

雪が少なかったところでは、人々は喜んでいましたが。

こちらはイタリア、ローマの様子。2月26日のニュースです。

51秒

こちらはヨーロッパの寒波の様子を伝える、ラジオカナダのニュース。同じく26日のニュースです。

1分25秒。

こちらは1週間前(2月22日)のフランスの天気予報。1分31秒

同じ内容のニュースばかり見ていると、キーワードになる単語は覚えてしまいます。たとえば、chutes de neige は「降雪」「雪が降ること」です。

あまりに寒いので、いかに家の中で暖かくすごすかといったアドバイスのニュースもあります。

こちらはイギリスの様子。2月26日のニュースです。

3分51秒。

なぜ、こんなに寒いのか英語で説明しているニュース。英語の字幕つきです。1分2秒。

stratosphere は 成層圏。

ジェットストリームは、ジェット気流のことで、地球の亜熱帯~中緯度地帯の対流圏上部にある西風の帯というか流れです。

ヨーロッパがこんなに寒かったとき、北極の上空では、いつもより30度近く気温が高かったそうです。

まるで氷河期、と表現しているメディアもありますが、異常気象なのは確かですね。



気象に関するニュース

過去に書いた気象・災害に関するニュースも合わせてごらんください。

ハリケーン・ハービーによりテキサスで記録的な洪水発生

ネパール大地震、死者は1万人を超える?~困難をきわめる救助、首相は海外に助けを求めています

オーストラリアのシドニー近辺、強風と集中豪雨に襲われ3人死亡

ニューヨーク州バッファローで記録的な大雪

ヒマラヤのアンナプルナで遭難

*******

私が住んでいるところは、毎年、かなり寒いのですが、それでも、この冬は異常に寒かったです。

気温が下がって(マイナス20度以下)1週間、まったく上がらない、ということが2、3回ありました。

いつもの冬なら、氷点下30度近くになっても、三寒四温のごとく、3~4日で、また気温があがっていたのですが、えんえんと寒かったのです。

かと思うと、11月か12月には、冬なのにプラスの気温が続くことがありました。ある時はみょうに暖かく、ある時は異様に寒かったのです。

先週の日曜も1日、雪が降っていました。

まあ、もともと寒冷地なので、雪がどかっと降っても、「あ、雪か」と思うぐらいです。ふだん降らないところに降るとやはり交通は止まってしまいますね。

農作物にも影響が出ています。






人魚Le chant des sirènes(人魚の歌声)、フレロ・デラヴェガ(歌と訳詞)前のページ

ヌーヴェルヴァーグの代表作、大人は判ってくれない:フランス映画の予告編次のページパリ

ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。

関連記事

  1. フランスの国旗

    時事ニュース

    きっすいの政治家、シラク元フランス大統領、86歳で亡くなる

    2019年9月26日、元フランス大統領のジャック・シラク氏(1932-…

  2. ブランデンブルク門

    時事ニュース

    ベルリンの壁崩壊25周年の記念式典

    ベルリンの壁の崩壊 25周年の記念式典の様子を伝えるニュースをご紹介し…

  3. 欧州連合の旗

    時事ニュース

    2019年、欧州議会議員選挙の結果はいかに?

    2019年5月23日から26日にかけて、欧州連合(EU)の加盟国で、欧…

  4. pen新聞スタンド

    時事ニュース

    フランス語のニュースの記事のまとめ(3)

    こども新聞の記事や、ニュースクリップのスクリプト訳し、関連情報をお伝え…

  5. ホワイトハウス

    時事ニュース

    ヒラリー・クリントン、アメリカ大統領選に立候補~私はチャンピオンになりたい

    ヒラリー・クリントンが2016年のアメリカの大統領選に出馬表明したこと…

  6. 漫画

    時事ニュース

    アングレーム国際漫画祭ってどんな催し物?

    毎年1月の終わりに、フランスのアングレームという場所で行われる「アング…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



新しく書いた記事です。

  1. かわいいフランス語の目次、その7:発想のたねにしてください。…
  2. ジュリエット・グレコ、93歳で亡くなる。
  3. オウトウの木の絵を描く:ペッパピッグのフランス語(5)
  4. フランスの象徴、マリアンヌ像はどのようにして生まれたか?
  5. 世襲財産(patrimoine)とは何か?
  6. シャネルにゆかりのあるパリの5つの場所。
  7. ラスコー洞窟はどんなふうにして発見されたのか?
  8. Septembre(9月):La Femme(ラ・ファム)~…
  9. なぜフランス人は、フランス料理を誇りに思っているのか?
  10. パンテオンから見るパリの景色

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 日めくりとpen

アーカイブ

PAGE TOP