降雪

時事ニュース

ヨーロッパを襲った大寒波(2018)

2018年2月の終わりから3月のはじめにかけて、ヨーロッパは大寒波に見舞われました。このニュースを、Euronewsから紹介します。

2月25日のニュースです。

今年になって、ヨーロッパ全体に、北極からの寒気が流れ込み、大変寒くなりました。まあ、12月から寒かったのですが。

フランス語で「寒波」は vague de froid といいます。



シベリアの寒波、ヨーロッパを襲う

ニュースの長さは50秒です。

トランスクリプトとその和訳を書きます。

Une vague de froid sibérien déferle sur l’Europe 

Une vague de froid sibérien déferle sur l’Europe. Ell a atteint dimanche l’Ouest du continent. En Pologne, où le mercure frôle les -12°, déjà six personnes sont mortes d’hypothermie depuis vendredi.

シベリアの寒波が欧州を襲っています。この寒波は日曜、西欧に到達しました。ポーランドでは氷点下12度まで気温が下がり、金曜からすでに6人が低体温で亡くなっています。

Ce phénomène est dû à un anticyclone stationné sur le Nord de l’Europe, qui laisse s’engouffrer un couloir venteux venu de l’Est sur le continent.

この現象は、ヨーロッパの北部にとどまっている高気圧によるもので、西のほうから風が流れ込んでいます。

En Roumanie, les chutes de neige abondantes attendues dans trois régions du Sud et à Bucarest la capitale, ont poussé les autorités locales à ordonner la fermeture des écoles lundi et mardi. Des températures de – 25° sont attendues en Roumanie et dans les Balkans.

ルーマニアでは、南部の3つの地域から首都のブカレストまで大量に雪が降りました。そのせいで、地方当局は月曜から水曜まで学校を休みにしました。

Partout, en Europe, les autorités ont demandé aux habitants de se préparer aux effets du phénomène. L’Italie est aussi frappée par des chutes brutales des températures, des vents violents et des chutes de neige. Des flocons étaient même attendus à Rome dimanche soir.

欧州全域で政府は住民に寒波にそなえるように指示しました。イタリアでも気温がひどく下がり、強風と積雪に見舞われています。

日曜の夜、ローマでも雪が降りました。

元記事 → Une vague de froid sibérien déferle sur l’Europe | Euronews

単語メモ

déferler  押し寄せる、急激に広がる

atteint < atteindre   到達する

mercure  ここでは温度計の水銀柱のこと

frôler  ~に軽くふれる、~すれすれに通る

hypothermie  低体温

dû à qn/qc  ~による、起因する

anticyclone   高気圧(の中心)

stationner  駐車する、停車する:立ち止まる、動かない

s’engouffrer   流れ込む

des flocons  雪

関連ニュース

イギリスやイタリア、南仏など、ふだんは雪が降らない場所にも、雪が降り、交通が麻痺したり死者が出るなどしました。

雪が少なかったところでは、人々は喜んでいましたが。

こちらはイタリア、ローマの様子。2月26日のニュースです。

51秒

こちらはヨーロッパの寒波の様子を伝える、ラジオカナダのニュース。同じく26日のニュースです。

1分25秒。

こちらは1週間前(2月22日)のフランスの天気予報。1分31秒

同じ内容のニュースばかり見ていると、キーワードになる単語は覚えてしまいます。たとえば、chutes de neige は「降雪」「雪が降ること」です。

あまりに寒いので、いかに家の中で暖かくすごすかといったアドバイスのニュースもあります。

こちらはイギリスの様子。2月26日のニュースです。

3分51秒。

なぜ、こんなに寒いのか英語で説明しているニュース。英語の字幕つきです。1分2秒。

stratosphere は 成層圏。

ジェットストリームは、ジェット気流のことで、地球の亜熱帯~中緯度地帯の対流圏上部にある西風の帯というか流れです。

ヨーロッパがこんなに寒かったとき、北極の上空では、いつもより30度近く気温が高かったそうです。

まるで氷河期、と表現しているメディアもありますが、異常気象なのは確かですね。



気象に関するニュース

過去に書いた気象・災害に関するニュースも合わせてごらんください。

ハリケーン・ハービーによりテキサスで記録的な洪水発生

ネパール大地震、死者は1万人を超える?~困難をきわめる救助、首相は海外に助けを求めています

オーストラリアのシドニー近辺、強風と集中豪雨に襲われ3人死亡

ニューヨーク州バッファローで記録的な大雪

ヒマラヤのアンナプルナで遭難

*******

私が住んでいるところは、毎年、かなり寒いのですが、それでも、この冬は異常に寒かったです。

気温が下がって(マイナス20度以下)1週間、まったく上がらない、ということが2、3回ありました。

いつもの冬なら、氷点下30度近くになっても、三寒四温のごとく、3~4日で、また気温があがっていたのですが、えんえんと寒かったのです。

かと思うと、11月か12月には、冬なのにプラスの気温が続くことがありました。ある時はみょうに暖かく、ある時は異様に寒かったのです。

先週の日曜も1日、雪が降っていました。

まあ、もともと寒冷地なので、雪がどかっと降っても、「あ、雪か」と思うぐらいです。ふだん降らないところに降るとやはり交通は止まってしまいますね。

農作物にも影響が出ています。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

関連記事

  1. 黒板にラントレの文字

    時事ニュース

    ラントレ:フランスで新学年開始。2017年の学校改革はこんな感じ。

    2017年9月4日は、フランスではラントレ(la rentrée)でし…

  2. 桜

    時事ニュース

    日本の習慣、「お花見」をフランス語で説明する

    子ども新聞の1jour1actuに、日本の「お花見」の習慣を説明した記…

  3. 七面鳥のロースト

    時事ニュース

    オバマ大統領、ホームレスの退役軍人に感謝祭のごちそうを給仕

    11月の第4木曜日は、アメリカのサンクスギビングデイ(感謝祭)です。こ…

  4. いちご

    時事ニュース

    子どもに「イチゴ」や「ヌテラ」という名前をつけてはいけない~フランスの裁判所が決定

    子どもに「イチゴ」や「ヌテラ」という名前をつけてはいけない~フランスの…

  5. パリ

    時事ニュース

    子ども新聞が伝えるオランド大統領の熱愛騒動~大統領の私生活は報道されるべきか否か

    こども新聞(JDE)でオランド大統領の不倫騒動に関する記事を読みました…

  6. カメルーンの国旗

    時事ニュース

    ヤウンデ(カメルーン)の心のレストラン。カメルーンの歴史つき。

    さまざまなフランス語の学習教材を提供しているTV5 Monde の E…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. なぜプラスチックのストローの使用が禁止されるのか?
  2. アクサン・シルコンフレックスになじんで語彙を増やそう。
  3. なぜ、フランスでは7月14日が祝日なのか?
  4. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
  5. フランスの猛暑(2019年6月)のニュース
  6. Le pouvoir des fleurs(花のちから)ロラ…
  7. いやし、リラックスに関する言葉:かわいいフランス語教えます(…
  8. おとぎ話に出てくる言葉(その2):かわいいフランス語教えます…
  9. フランスの試験、バック(バカロレア)とは何か?
  10. フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源

おすすめ記事いろいろ

  1. 夏の終わりにしんみり聴きたいラ・マドラグ~ブリジット・バルド…
  2. 歌と訳詞:こうもり~トマ・フェルセン 後編
  3. フランス語のことわざ57~木はしばしば森を隠す(木を見て森を…
  4. L44 オルレアンと日本
  5. Le Jardin(ジャック・プレヴェール)という詩を読んで…
  6. セントパトリックデー(聖パトリックの祝日)の由来。ラッキーア…
  7. フランスで人気の女の子の名前ベスト20(2015年版)~かわ…
  8. 「まいにちフランス語」41:L63 強調構文
  9. カンヌ国際映画祭のパルムドールの起源
  10. イネスとユニクロのコラボのニュース、新ブティックオープンの話…

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  2. フランス語入門日記~目次を作りました
  3. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  4. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  6. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  7. ハロウィン関連記事の目次
  8. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  10. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP