ラジオ講座『百合のFranceウォッチング』第46課の受講メモです。この講座では文法は軽く流し、ポーズカフェの聞き取りに焦点をあてています。
今週のスキットで3人は、ジュリアンのお父さんがやっているクレープ屋さんにいます。クレープはブルターニュ名物の一つですね。
きょうのメニュー
それでは、復習、行ってみよう!
形容詞の最上級
C’est la meilleure crêperie de Rennes.
ここはレンヌでいちばんおいしいクレープの店です。
最上級とは、「一番~だ」、という言い方。これは日本語にもあるのでわかりやすいのですが、フランス語の場合、プラス方向に一番(最高)と、マイナス方向に一番(最低)があります。
形は le/la/les + plus/moins + 形容詞 + de 範囲
定冠詞は形容詞(=その形容詞がついている名詞)の性数に一致させます。plusはプラス方向に一番のとき、moinsはマイナス方向に一番のときにつけます。そしてde以下で範囲(◯◯の中で)を指定。
Tokyo est la plus grande ville du Japon.
東京は日本で一番大きい都市だ。
(grandはふつう名詞の前につく形容詞なので前に来ています。後ろに持ってきてもOK).
Il a choisi la chambre la moins chère.
彼は一番安い部屋を選んだ。
bon(よい)という形容詞はよく使うせいか、それ専用のmeilleurという最上級があります。性数一致させるので、形としては、 meilleur, meilleure, meilleurs, meilleures の4種類。
Nico est le meilleur élève de la classe.
ニコはクラスで一番よくできる生徒だ。
※最上級については、こちらの記事に詳しく書いています⇒「まいにちフランス語」20:L42~最上級
ポーズカフェ~クレープ
書き取り
F: ブルターニュの名物料理といえば、まずクレープですよね。
C’est exact. En Bretagne dans toutes les villes on trouve des restaurants spécialisés dans la fabrication de crêpe que l’on nomme crêperie.
À Paris dans le quartier voisin de la gare Montparnasse il y a beaucoup de bonnes crêperies.
Dans une crêperie on commande généralement une galette appelée encore «crêpe salée» comme plat principal, une crêpe sucrée en dessert et comme boisson du cidre. Et avec ça on est généralement rassasié.
F: トッピングがいろいろあって楽しいですよね。
Oui, comme garnitures pour les crêpes salées, il y a différentes combinaisons possibles avec du gruyère, des champignons, du jambon, des œufs. Et pour les crêpes sucrées, du sucre, du miel, de la confiture, ou du chocolat, par exemple.
F: galette complète というトッピングを全部のせるのが好きです。
Oh que vous êtes gourmand !
要約
ブルターニュ全部の街にクレープ専門店があり、その名を「クレペリcrêperie」と言う。パリではモンパルナス駅のそばにおいしいクレープ屋がたくさんある。
クレープ屋には、メイン用に「クレープ・サレ」、デザート用に「クレープ・スクレ」があり、飲み物はシードル(リンゴの発泡酒)。それだけで満腹になる。
クレープ・サレ用のトッピングとしては、グリュイエールチーズ、きのこ、ハム、卵、クレープ・スクレ用には砂糖、はちみつ、ジャム、チョコレートなどある。
単語メモ
rassasié 満腹した
クレープ
クレープは日本のホットケーキを薄くして、もっと大きくしたような食べ物です。お店があるからご存知の方も多いことでしょう。
日本のクレープ屋さんは甘いクレープが多いと思いますが、フランスでは、クレープ・サレという甘くない食事用クレープ(惣菜クレープ?)も一般的です。これは、別におやつとして食べてもいいですけど、大きいし、トッピングが多いのでボリュームあります。
トッピングを上にのせて、折りたたんであります。イギリスでは、くるくる巻いて、砂糖とレモンをかけますね。
★第26課以降の記事の目次はこちらです。
⇒『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~)
☆クレープに関しては、これまでいくつか記事を書きましたので、そちらをごらんください。全部読めば、あなたもクレープ博士に。
⇒サン・マロ その2 クレープとシードル
ガレットと呼ばれるそば粉のクレープやシードルについて詳しく書いています。また、宮廷にクレープをもたらしたとされる王妃のことや、なぜ「クレープ」と呼ばれるのかということなども。アメブロ
⇒モンパルナスでクレープを食べよう「虎と小鳥のフランス日記」第35話
カミーユがモンパルナスのクレープ屋で食べたプロヴァンサルクレープ(プロヴァンス風クレープ)の画像あり。
⇒持ち帰りクレープの具
クレープの具をいろいろ紹介しています。アメブロ
⇒きょうの単語:crêpe
クレープ屋さんが舞台のビデオで学ぶ仏語学習サイトへのリンクあり。実際に焼いているところを見ることができます。 FC2
⇒ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?
それでは次回のラジオ講座の記事をお楽しみに。
この記事へのコメントはありません。