きょうご紹介することわざはこちらです。
On ne peut pas humer et souffler tout ensemble.
息を吸いながら吐くことはできない
息を吸いながら吐くことはできない
このことわざの意味は自明です。同時に2つのことはできない、ということ。「一度にいろいろ手をださないほうがいいよ」と戒めるときに使うのが1つ。
もう1つは、人に何かを誘われたとき、またやるように言われたとき、「もうこっちをやっているからできません」と体よく断るときにも使えます。
さて、私はあまり器用なほうでなく、1つのことにしか集中できないタイプです。
ブログを書くときも、まわりが静かなほうがいいので、音楽など流していません。もちろん仕事や学習をするときも。
ながらができないタイプです。
今、動画や音声で配信される学習コンテンツが多いのですが、聞きながらほかのことができないため、この手の教材の消化にとても時間がかかります。
せいぜい運動しているときに、BGMとして流すぐらい。
けれども、それすらさほどうまく行きません。毎朝、ラジオ講座などを聞きながら、スロージョギングをしていますが、ふっと気がつくと別の考え事をしていて、全然語学になってないのですよね。
そんな私も、小学生~高校生のころは、茶の間で親がテレビを見ている横や、自室でラジオを聞きながら宿題をしていました。自分でもどうやってやっていたのか不思議です。
でもあの頃はまだ平和でしたね。現在、娘の宿題をしているさまを見ると、それはそれは忙しそうですから。
教科書を開いて勉強しているのですが、iPhoneを聞きながらやっていたり、友だちとメッセージを交換しながらやっています。
そのメッセージがやたらたくさん入ってくるようなのです。あれがなければ30分で終わるだろう宿題も3時間ぐらいかかっています。
今は昔に比べて、情報機器が発達し、とても便利になりました。だから、しばしば私たちは、さまざまなことを同時にできると思いがち。
いわゆるマルチタスキングです。
でも、複数のことを同時進行しているかに見えても、人は、その瞬間は1つのことしかできません。
いろいろ手を出すと、かえって、その1つのことに集中できず、結局何もできないということになりがち。
1つ1つ確実にやっていくのがいいですね。自戒を込めて。
よくわかる!フランス語の文法解説
単語の意味
on 一般の人々
ne … pas ~ない (否定をあらわす)
peut < pouvoir ~できる
humer (空気、風を)吸い込む
一般に『息を吸う』という単語は respirer を使います。
et ~と
souffler 息を吐く
tout ensemble
ensemble いっしょに
tout は強調。
pouvoir の現在形の活用
語尾は x-x-t-ons-ez-ent
語幹は3つあります。 peu, pouv, peuv
je peux
tu peux
il peut
nous pouvons
vous pouvez
ils peuvent
pouvoirについてもっと詳しく読みたいかたはこちらをどうぞ⇒「まいにちフランス語」17:L39~動詞 pouvoirとsavoir
直訳
息を吸うことと、吐くことを全く同じ時にはできない。
似ていることわざ
フランス語では、以前紹介した
⇒On ne peut pas être à la fois au four et au moulin.
が似ています。
「同時に2つの場所には、いられない」という意味です。
ほかに Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois.
二兎(にと)を追う者は一兎をも得ず
このことわざは日本のことわざにもなっていますね。
英語では
One cannot be two in places at once.
人は同時に二箇所にはいられない。
★ことわざの記事の目次を作りました。ご利用ください。
その1⇒フランス語のことわざ~目次 その1
今は単機能のものより、マルチ機能の商品が増えています。
iPhoneもマルチ機能の代表的な機器。便利ですが、あの「プッシュ機能」というのは本当におせっかいですね。ほかにも多くのおせっかいなアプリとか、オススメとか、満載です。
複雑すぎてわけがわかりません。いさぎよく、単機能に徹したものがもっと増えてほしいと思うのは、私だけでしょうか。
この記事へのコメントはありません。