春

暦、年中行事

4月から6月をフランス語で言うと?~フランス語の暦(7)

フランス語を始めたばかりの人にも楽しんで読める「フランス語初心者シリーズ」暦編。今回は4月から6月です。



4月、5月、6月

すべて男性形。三角マークをクリックすると発音が聞こえます。英語に似ています。

4月  avril 
5月  mai 
6月  juin 

4月、5月、6月の例文

4月 avril 

Avril est le quatrième mois de l’année.
4月は1年の4番目の月です。

en[au mois de] avril  4月に

Au Japon, la nouvelle année scolaire commence en avril.
日本の新学期は4月に始まる。

En avril ne te découvre pas d’un fil.
(ことわざ)4月には1枚も脱ぐな。4月には薄着は禁物

poisson d’avril
4月の魚=エープリールフール
こちらで説明しています⇒4月の魚(フランスのエイプリルフール)の起源

faire un poisson d’avril à qn
エープリールフールの嘘で~に一杯食わす

5月 mai

Mai est le cinquième mois de l’année.
5月は1年の5番目の月です。

en[au mois de] mai  5月に

Le 5 mai, c’est le jour des enfants.
5月5日は子どもの日だ。

le Premier Mai  メーデー

muguet du premier mai
5月1日のスズラン(親しい人に送る)
こちらで説明しています⇒スズランの日(フランス)の起源

les évènements de Mai ; Mai 68 
(1968年の)5月革命

6月 juin

Juin est le sixième mois de l’année.
6月は1年の6番目の月です。

en [au mois de] juin  6月に

Il est né le 13 juin.
彼は6月13日生まれだ。

En juin, il pleut jour après jour.
6月は来る日も来る日も雨降りだ。

solstice de juin  夏至

Fin juin, les jours sont les plus longs de l’année.
6月の終わりは1年で1番日が長い。

12ヶ月の単語(歌)発音確認用動画

歌になっているので覚えやすいです。



ポルトガルの四月・イヴェット・ジロー

avril がタイトルと歌詞に入っている曲を紹介します。

イヴェット・ジローの「ポルトガルの四月」(Avril au Portugal)。

リフレインでavril が出てきます。

Avril au Portugal,
A deux c´est idéal,
Là-bas si l´on est fou,
Le ciel l´est plus que vous,
Pour un sentimental
L´amour existe t-il
Ailleurs qu´au Portugal
En Avril.

ポルトガルの4月
2人にとって理想の季節
そこでは、人々が陽気なら
空はもっと陽気よ
感傷的な恋は
ポルトガルの4月とは
別のところにあるの

★単語
ailleur  他の場所に、よそに

4月のポルトガルでの楽しい日々を、夏になって回想している歌です。

歌詞はこちら⇒Paroles Avril Au Portugal Anthologie de la chanson française lyrics

イヴェット・ジロー(1916-2014)はたいへん日本が好きだったフランスの歌手。1946年に
«Mademoiselle Hortensia»(あじさい娘)というデビュー。

フランスより日本での活動が多く、日本で人気がありました。

この曲はもともとアマリア・ロドリゲスのポルトガル語のCoimbra(コインブラ)をフランス語でカバーしたものです。

Coimbraは地名です。

この続きはこちら⇒7月~9月の言い方~フランスの暦(8)

このシリーズを最初から読む方はこちらから⇒春(季節の単語)~フランス語の暦(1)

アマリア・ロドリゲス(1920-1999)はファドの女王。

ファドはポルトガルの民族歌謡です。
アメリカにはカントリー、ブラジルにはサンバ、フランスにはシャンソン、日本には演歌、ポルトガルにはファドがある、と言えばわかりやすいでしょうか?

こういうちょっと高い音(?)の出るポルトガルのギターの伴奏で歌われます。






ギターサムライギタリストMIYAVI、ナッシュビルの魅力を語る(後編)前のページ

『最強のふたり』(3): 逃げ出したいと思わないか?次のページ空

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2022年版、フランス語学習用カレンダー(日めくり)の感想:テーマは場所。

関連記事

  1. フランス料理

    暦、年中行事

    美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?

    毎年、秋分の日の週末にフランスでは、Fête de la Gastro…

  2. エアバスA380

    時事ニュース

    国際女性デー:エールフランスは女性乗務員だけでエアバスA380を運行

    きょう3月8日は国際女性デーです。今からおよそ110年前の19…

  3. クリスマスツリー

    フランス語を読む練習

    クリスマスツリーはいつ、どうやって処分する?

    こども新聞(le Journal de Enfants)でツリーの処分…

  4. サンタクロース

    暦、年中行事

    フランス語のことわざ32~冬を夏に変える2つのものとは?

    今日は季節のことわざをご紹介します。楽しい気持ちで健康にすごせ…

  5. イスラム教徒の女性

    時事ニュース

    イスラム教徒が断食する月、ラマダン(ラマダーン)とは?

    ラマダン(Ramadan ラマダーン)とは、イスラム暦第9月のことです…

  6. カーニバル

    暦、年中行事

    マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方(2020年版)

    フランスの2月はカーニバルのシーズン。今回はカーニバルの起源を紹介しま…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

コメントありがとう。

アーカイブ

PAGE TOP