ホットチョコレート

広告

ヴィエノワ(ネスレ)のCMのフランス語

ネスレのヴィエノワというデザート菓子のCMをご紹介します。
これは、以前紹介した、チョコレートムースのCMの続編。

ヴィエノワのコマーシャル

ではCMを見てください。


Pub le Viennois de Nestlé : Maurice a encore… by Net-Infosnews

ヴィエノワのCMのスクリプト

Je t’avais prévenu, Maurice.

C’est vrai, il devait pas toucher aux Viennois, mais il a aucune volonté.
Y a vachement plus de crème fouettée, alors évidemment…

Moi aussi, n’ai pas pu résister. C’est vrai. Tu n’as pas pu résister.

Le Viennois de Nestlé, nouvelle recette.
Du chocolat délicieusement fondant et 25% de crème fouettée en plus.

Je veux bien être gentil avec toi. Là, c’est le principe.
T’as dépassé les bornes des limites. Non, mais oh!

Bein tiens!

Le Viennois de Nestlé. Encore plus de délicieuse crème fouettée.

和訳(ちょっと意訳してます)

(モリスに)警告しただろ、モリス!

(お母さんに)本当だよね。モリスはヴィエノワにさわるべきちゃなかった。でも、わざとじゃないんだ。

本当に、ホイップクリームが前のよりすごく入ってるね。確かに。

(モリスに)僕だってがまんできなかったじゃないか。本当に。きみもがまんできなかったんだよね。

ヴィエノワドゥネスレ 新製品
魅力的なフォンダンショコラにホイップクリームを25%増量

(モリスに)
大目に見てやりたいけど、ルールってもんがある。きみはやってはいけないことをしてしまったんだ。だめじゃないか!

おやおや

ヴィエノワドゥネスレ
さらにおいしいホイップクリーム

スクリプトはこちらを参照しました⇒Exercice d'écoute: Le Viennois de Nestlé

以前紹介したCMはこちら⇒チョコレートムース(ネスレ)のCMのフランス語

ムースをお母さんに内緒で食べて、それをモリスという金魚に罪をなすりつける内容。しかし、男の子の口のまわりにはべっとりチョコレートがついています。

単語メモ

délicieusement 心地よく、楽しく、魅力的に

crème fouettée ホイップクリーム

nouvelle recette 新しいレシピ⇒新製品

bornes 境界線

Je veux bien être gentil avec toi.
きみにやさしくしたいのは山々だが⇒大目に見てやりたいけど

T’as dépassé les bornes des limites 
きみは、限界の境界線を超えてしまった⇒やってはいけないことをやってしまった。

***
Mauriceと名前の書いてあるバッグを持って、金魚をどこかに連れていきましたね。これから罰を与えるのでしょうか。

ヴィエノワ viennois

viennois は ウィーンの という意味。女性形は viennoise ヴィエノワーズ
このお菓子はウインナーコーヒーに似せたチョコレートムースです。

ヴィエノワ

Mousse au chocolat façon viennois
ウイーン風のチョコレートムース

ウインナーコーヒーは café viennois (カフェ・ヴィエノワ)で、エスプレッソにホイップクリームをのせたもの。

chocolat viennois (ショコラ・ヴィエノワ)という、コーヒーの替わりに、チョコレートを溶かしたデザート風のドリンクもあります。

これはchocolat chaud (ショコラショー)という熱いチョコレートドリンク(ホットチョコレート)に、ホイップクリームをのせたもの。

●ショコラ・ヴィエノワの作り方
レシピ、たくさんあるのですが、この人、やたらしゃべっているので選んでみました。

板チョコをカウンターのはしでたたいて割るの始めて見ました。ティガーのマグもかわいいですね。

viennois は pain viennois (パン・ヴィエノワ)というウィーン風パンも有名です。これはパンを棒の形に焼いて、ソーセージのように、切れ目を入れます。

パン・ヴィエノワ

photo credit: Ben Demey via photopin cc

これは、19世紀半ば、パリにいたオーストラリア大使館の人が、パリのパンのまずさに辟易して、自分の国のおいしいパンを作らせたのが始まりと言われています。

当時、パリとオーストラリアでは製法が違っていたのです。パリは、残し種を使い、オーストラリアは酵母を使っていました。

小麦もハンガリー産の上質はものを使って作らせたパン・ヴィエノワはおいしいので、ちまたで評判になり、それが今も伝わっています。

最初は素朴なパンでしたが、最近のパン・ヴィエノワはリッチなものも多いです。

viennoiserie ヴィエノワズリー は ウィーン風のパン屋、お菓子屋さんです。

モリスのシリーズに出てくる男の子、芝居がうまいですね。






新聞を読むシャルリ・エブド最新号の発売、すぐに売り切れ前のページ

神戸の震災から20年次のページキャンドル

ピックアップ記事

  1. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. たばこの吸い殻

    広告

    毒性の強いゴミの処理はどうする:CMのフランス語

    フランス語のCMを見ながら、言葉や表現にになじむシリーズ。今回は、DN…

  2. チョコレートムース

    広告

    チョコレートムース(ネスレ)のCMのフランス語

    ネスレのチョコスイスというチョコレートムースのCMのフランス語を勉強し…

  3. お札(ユーロ)

    広告

    求職中の人は口座維持費が無料に。CIC(フランスの銀行)のCM

    CMを使って聞き取りの練習をするコーナー。今回は、CICというフランス…

  4. 椿の花

    広告

    堀北真希「いち髪」CM(ブランド篇)のフランス語 その3

    クラシエの「いち髪」という名前のシャンプーのCMに出てくるフランス語を…

  5. 椿の花

    広告

    堀北真希「いち髪」CMのフランス語 その4

    クラシエの「いち髪」という名前のシャンプーのCMに出てくるフランス語を…

  6. 椿の花

    広告

    堀北真希「いち髪」CMのフランス語 その2

    クラシエの「いち髪」という名前のシャンプーのCMに出てくるフランス語を…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP