教室

フランス映画・テレビ・動画

『パリ20区、僕たちのクラス』で条件法現在を学ぶ:予告編のフランス語(2)

フランス映画予告編を使ってフランス語を学習するシリーズ。先週から、Entre Les Murs 『パリ20区、僕たちのクラス』の予告編を見ています。

移民の多い中学校で、フランス語を教えるのに苦労するフランソワ先生と、生徒たちを描いた映画です。



『パリ20区、僕たちのクラス』予告編のスクリプト

予告編はこちら。

今回は36秒ぐらいから59秒あたりまで。

Y a marqué là… regardez bien ce qu’il y a marqué : “si ce que tu as à dire n’est pas plus important que le silence, alors tais-toi !”
Souleymane, si seulement tu pouvais écrire des choses aussi intéressantes sur ta feuille que sur ton bras, ce serait extraordinaire.
Eh, mais, vous charriez trop, mais un truc de ouf !
Comment ça, non, je trouve pas que je charrie trop.
Mais tout le monde trouve que vous charriez trop.
Je pense avec elle.

Je réponds pas, c’est tout !
Vas-y, attends, me touche pas… Fermez tous vos gueules…
Il dépasse les bornes là.

和訳
ここに書いてあります。ここに書いてあるのをよく見てください。「沈黙よりも重要な話でないのなら黙りなさい」。

スレイマン、もし君が、腕じゃなくてノートにそんなふうにおもしろいことを書けたら、素晴らしいんだけどね。

先生、からかいすぎじゃないですか。ひどいわ。

どうして?別にからかってなんかいませんよ。

みんなからかいすぎだと思ってますよ。

彼女と同意見です。

答えたくありません。それだけです。

おい、待て、俺にさわるな。黙れ。
やり過ぎだ。

スクリプトはこちらを参照しました⇒ENTRE LES MURS : La bande-annonce

単語メモ

Si ce que tu as à dire n’est pas plus beau que le silence, alors tais-toi
沈黙よりも価値のあることでないのなら、黙っていなさい。
アラビアの格言らしいです。

tais < taire se taire  黙る、口をつぐむ

charrier (人を)からかう、かつぐ

un truc de ouf   馬鹿げたこと、とてもひどいこと
ouf は fou(気の狂った、気違いの、気違いじみた、無分別の)を逆につづった(音節を逆にした)スラングで、ベルランの一種。

ベルランについてはこちらをどうぞ⇒それってやばくない?~ベルラン(逆さ言葉)について

borne  (複数で)物ごとの限界、限度
dépasser / transgresser les bornes ~の限度を越える

きょうの文法:条件法現在

条件法現在は「もしこうだったら、こうなるかもしれない」という言い方。今の現実とは異なる条件を仮定します。「もし~なら」と仮定する部分は直接法半過去を使います。

条件法現在の動詞は語幹(直接法単純未来)+語尾(直接法半過去)

基本的な例文
Si j’avais plus d’arugent, j’achèterais cette maison.
もしもっとお金があれば、あの家を買うのに。

S’il faisait beau, on pourrait voir clairement le mont Fuji d’ici.
もし晴れていたらここからはっきり富士山が見えるのだけど。

依頼するときよく使う Je voudrais は 条件法です。

Je voudrais vous poser une question.
質問させていただきたいのですが。

予告編に出てきた条件法現在
si seulement tu pouvais écrire des choses aussi intéressantes sur ta feuille que sur ton bras, ce serait extraordinaire.
もし君が、腕でなくノートにそういうおもしろいことを書けさえすれば、それはすばらいいだろうに。

pouvais < pouvoir の半過去形
serait < être の条件法現在



『パリ20区、僕たちのクラス』今回のお話

前回の続きで教室でのフランソワ先生と生徒のやりとり。問題児ばかりのクラスですが、生徒は馬鹿ではないということがわかります。なかなか生意気です。

詳しくは前回の記事をごらんください⇒『パリ20区、僕たちのクラス』で接続法半過去を学ぶ:予告編のフランス語(1)

この続きはこちら⇒中学校の先生は激務。『パリ20区、僕たちのクラス』の予告編(3)


条件法現在って難しいですね。なぜなら、仮定する部分と、メインの部分の2つの動詞の時制が違い、それぞれふさわしい形に活用させなければならないからです。

動詞1つだけでも大変なのに。

しかも半過去と、条件法で混乱するし。

自分が使っている英語を考えてみても、仮定法ってめったに使いません。使うのは、「もし私があなたなら、そんなことはしない」というパターンのみ。まあ、使わないなら使わないで生きていけますが。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

関連記事

  1. 回転木馬

    フランス映画・テレビ・動画

    映画『アメリ』の予告編のフランス語

    日本で大変人気のある『アメリ』という映画の予告編を紹介します。原題…

  2. 公園
  3. ピンクの花

    フランス映画・テレビ・動画

    映画、La tete en friche(眠っていた才能):予告編のフランス語(前編)

    フランス映画の予告編でフランス語を学ぶシリーズ。今回は La tête…

  4. 鉄道の駅

    フランス映画・テレビ・動画

    映画「ノーと私」予告編のフランス語 前編

    No et moi(ノーと私)という映画の予告編のフランス語を紹介しま…

  5. 少女

    フランス映画・テレビ・動画

    壁に気づくことに意義がある。『パリ20区、僕たちのクラス』の予告編(4)

    『パリ20区、僕たちのクラス』の予告編でフランス語を学んでいます。今回…

  6. ピアノ

    フランス映画・テレビ・動画

    『愛、アムール』の予告編~年老いた夫が妻を介護する映画

    フランス映画の予告編のスクリプトでフランス語を学習しています。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランスの試験、バック(バカロレア)とは何か?
  2. フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源
  3. 黒い森のさくらんぼケーキの簡単レシピ:フランスのお菓子34
  4. 深い愛(Un amour profond):アクセル・レッド…
  5. なぜノルマンディー上陸作戦は伝説となったのか?(1)
  6. サーカスに関する単語:かわいいフランス語教えます(135)
  7. ゼロ・ウエイスト(Zéro déchet)とは?
  8. 2019年、欧州議会議員選挙の結果はいかに?
  9. 小さな舟で(Dans un petit bateau):ロベ…
  10. 第72回カンヌ国際映画祭が始まったニュース。

おすすめ記事いろいろ

  1. 『エール!』La famille Belier (最終回)~…
  2. 映画『アメリ』の予告編のフランス語
  3. スマーフたちと失われた村(2017年アニメーション映画)の紹…
  4. フランス語のことわざ11~勘定のけじめは友情のかなめ
  5. 朱に交われば赤くなる:フランス語のことわざ19
  6. パリのチョコレート博物館でチョコレートの歴史を学ぶ:「虎と小…
  7. 冬の天候に関する単語~かわいいフランス語教えます(96)
  8. フランス語を始めて二ヶ月半たったころ~入門日記第13回
  9. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  10. 映画:タイピスト!(Populaire ポピュレール)予告編…

おすすめのまとめ記事

  1. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  2. ニュースの記事のまとめ(2)
  3. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  4. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  5. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  7. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  8. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  10. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. フランス語の日めくり
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP