海岸

フランス映画

プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語

2014年の夏にフランスで公開された Les vacances du Petit Nicolas(プチ・ニコラの夏休み)という映画の予告編を紹介します。



レ・バカンス・デ・プチ・ニコラ

この映画、予告編がいくつかありますが、きょうは1分27秒のものを紹介します。

トランスクリプション

Il ne me reste plus qu’à vous souhaiter de bonnes vacances.

OUAIS !!

Moi, c’est Nicolas et j’aimerais bien vous raconter mes vacances.

Allons, allons, les enfants, du calme …

最後に皆さんにお伝えします。よい休暇を!
は~い!!

僕はニコラ、僕の休暇の話をしたいと思います。

ほら、ほら、子供たち、静かに。

Chaque année, papa et maman discutent devant moi où on va passer les vacances.

On ira à la montagne !
On ira à la mer !

Je n’sais pas pourquoi ils se mettent dans cet état alors qu’à la fin c’est toujours pareil.

À la montagne !
À la mer !

Alors ?
Ben …

毎年、パパとママは僕の前で、どこで休暇をすごすか、言い争いをする。

山に行くの!
海に行くんだ!

どうして、こうなるのかよくわからない。だって、結果はいつも同じなんだから。

山よ!
海だ!

何してるの?
何だよ。

Mais cette fois-ci ça ne s’est pas passé comme d’habitude …

Cette année c’est la mer, sinon rien !
D’accord et on emmène maman !

でも今年はいつもと違った。

今年は海だ。そうじゃなかったら休暇はなし。
いいわよ。ママを連れて行きましょう。

Qu’est-ce qu’on est venus faire dans ce pétrin !
Hé, hé hé !
Ouais ! Papa, t’es le plus fort !
Et là papa, c’est pas un bon endroit pour pique-niquer ?

こんなところで、どうするのかしら?
へへへへ~。
わーい! パパ、パパ最強!
えーと、ここって、パパ。ピクニックには向かないよね。

Papa est très content d’être en vacances, d’ailleurs il sourit beaucoup plus que d’habitude.

Maman, c’est comme d’habitude, sauf que d’habitude elle est pas en maillot de bain …

Ben pourquoi t’as mis ton bonnet de bain ? Tu vas te baigner tout de suite ?

パパは休暇中、すごく満足してた。いつもより、笑顔だった。

ママはいつもどおり。いつもどおり水着を着てなかったこと以外は。

おい、なんでバスキャップをしてるんだ。すぐ風呂に入るのか?

Maman,
Oui, mon chéri ?
c’est quoi le verbe plaire à la deuxième personne du pluriel du subjonctif ?
Plairâtres ?
Non, plusiez …
Non, plûtes …

ママ
何、ニコラ。
動詞、plaire の2人称複数の接続法の活用って何?

plairâtres かな。
違うわ、plusiez よ
いや、plûtes だ。

単語・表現メモ

Il reste qc/qn (à qn)  (~に)~が残っている

Il ne me reste que toi.  僕には君しか残っていない。

ne … plus que  もはや~しか~ない

Il n’y a plus qu’à attendre son arrivée.  あとは彼の到着を待つばかり。

Il ne me reste plus qu’à vous souhaiter de bonnes vacances. の直訳は、「私には、皆さんがよい休暇を過ごすことを願っていると言うことしかもはや残っていない」。

vacances  休暇、ヴァカンス。いつも複数形
日本語で「バカンス」というと、なんとなく豪華で贅沢三昧な休暇を思い浮かべますが、ごくふつうに、仕事や学校を休むことです。

ただ、フランス人はバカンス期間が長いため、どこかに旅行することを好みます。しかし、経済的な理由で、家にいて、近場で休暇を楽しむ人もいます。

se mettre  (ある場所・状況に)身を置く:(ある状態に)なる

alors que + 直接法   ~なのに

pétrin  窮地、袋小路

Qu’est-ce qu’on est venus faire dans ce pétrin 直訳は、「私たちはこんな困った状態になっていったい何をするのか?」

se baigner 入浴する
se baigner dans la mer/dans un piscine と続けば、海水浴する、とか泳ぐという意味にもなります。

しかし、ここではパパはママがバスキャップ(入浴中にかぶる帽子)をしていると思い込んでいるので、お風呂に入る、という意味です。

plaire の接続法現在の活用は

que je plaise
que tu plaises
qu’il plaise
que nous plaisions
que vous plaisiez
qu’ils plaisent

語末は接続法の活用のルールどおりですが、語幹が plais となるところがポイントです。

フランス語の動詞は煩雑なので、フランス語ネイティブでもあまり使わないものは忘れてしまうようです。子供たちは学校で動詞の活用を学びます。

日本では、漢字を覚えさせられますね。そして大人になると難しい漢字を書けなくなります。

接続法について⇒「まいにちフランス語」45:L67 接続法現在 その1

トランスクリプションはこちらの記事を参考にしました⇒CestFranc: La rentrée avec le Petit Nicolas

きょうのお話

学校が終わって夏休み。

この時期、ニコラの家では毎年、パパとママがどこでバカンスを過ごすのか言い争いをします。

しかし、結局、いつもママの言い分がとおって、山に行くことになるのです。

ところが、今年はパパが「海しかない、さもなくばバカンスもない」と強く主張。意外にもママはあっさり賛成しますが、自分のママを連れていくといいます。

実はパパはママのママ(パパにとっては義理のお母さん、ニコラにとっては母方のおばあさん)が苦手なのです。

というのも、おばあさんは、パパのことをあまりかっておらず、いつも、ママが昔つきあっていた人の話をして、「あの人はよかったわよね。立派だったわよね」なんて言うからです。

渋滞に巻き込まれながらも、なんとか無事に海に到着。これからニコラの楽しい夏休みが始まります。



プチ・ニコラとは?

プチ・ニコラは、フランスの子供むけの小説で、1959年~1965年にシリーズで発売されました。作者はRené Goscinny(ルネ・ゴシニ)。

日本のサイトでは「国民的絵本」なんて書いてありますが、絵本ではないです。Jean-Jacques Sempé(ジャン=ジャック サンペ)のイラストがふんだんに使われているので、そう言われるのでしょう。

フランスで長く愛されているシリーズです。

2009年にはじめて、実写版の映画化があり、Les vacances du Petit Nicolas は実写版の第二弾です。

実写版第一弾の予告編はこちら:
プチ・ニコラ(映画)予告編のフランス語(前編)

親指太郎ってどんな話?「プチ・ニコラ」予告編のフランス語(後編)

Les vacances du Petit Nicolas が公開されたときの記事はこちらで紹介しています。映画の詳細を知りたい方はお読みください。

映画『プチ・ニコラの夏休み』がフランスで公開 前編

映画『プチ・ニコラの夏休み』がフランスで公開 後編

監督は同じ、Laurent Tirard(ローラン・ティラール)で、パパとママを演じている役者も同じですが、ニコラ役は変わっています。

前作でニコラをやった Maxime Godart (マキシム・ゴダール)くんが大きくなったからです。

彼は1999年生まれ。前作を演じたときは、9~10歳あたりで本のニコラに合っていましたが、2014年当時は15歳ですから、もうニコラをやれないのです。

本作でニコラを演じているのは、Mathéo Boisselier (マテオ・ボワセリエ)くんです。オーディションで800人の中から選ばれたそうです。

マキシムくんは目がうるうるしていて、ニコラにしては可愛すぎると思いましたが、マテオ君はもう少しわんぱく風味が加わっています。

しかし本のニコラは何かというとすぐに泣くので、そのへんはちょっと違う雰囲気です。

前作では妹が生まれたのですが、今回、どこにも登場しません。まあ、妹が生まれたのは、映画の中の話で、本の中では、ニコラはずっと一人っ子です。

私もきのうから Les vacances du Petit Nicolas を読み始めました。

Audibleに、オーディオブックがあったのでこれも買ってみました。読んでる人が、おじさん声なので違和感がありますが、読み聞かせしてもらってると思えば、いいでしょうか。

パパのセリフはぴったりはまっているので、笑えます。ものすごい早口なので、本がないと何を言っているのかよくわかりません。もう少し、フランス語の処理能力をあげたいものです。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 病院

    フランス映画

    『最強のふたり』(2): 型破りの介護人

    2011年のフランス映画、『最強のふたり』(Intouchables)…

  2. 見知らぬ女

    フランス映画

    『優雅なハリネズミ』(2)~映画の予告編のフランス語

    Le Hérisson ハリネズミ という映画の予告編のフランス語を…

  3. ピアノ

    フランス映画

    『愛、アムール』の予告編~年老いた夫が妻を介護する映画

    フランス映画の予告編のスクリプトでフランス語を学習しています。…

  4. ちょうちょ

    フランス映画

    映画 Le Papillon(パピヨンの贈りもの)予告編のフランス語 その1

    2002年のLe Papillon(パピヨンの贈りもの)という映画の予…

  5. フランス映画

    『サラの鍵』(3)~映画の予告編のフランス語

    フランス映画の予告編でフランス語を学習しています。今回は『サラの鍵…

  6. ヨット

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  2. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  3. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  4. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  5. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  6. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…
  7. シリアのラッカが解放され、イスラム国が事実上なくなった。
  8. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  9. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。
  10. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…

おすすめ記事いろいろ

  1. 地球温暖化対策の正念場、COP21は11月30日からパリで開…
  2. 冬(季節の単語)~フランス語の暦(4)
  3. メリークリスマス!~一番すばらしいクリスマスの贈り物は?
  4. 時は金なり~ベンジャミン・フランクリンの13の徳:フランス語…
  5. 静かな決意~masausa、penのおまけコーナー【最終回】…
  6. パリの20の行政区~第1回
  7. 靴のいろいろ~かわいいフランス語教えます(101)
  8. L17 フランス人はチーズが大好き
  9. ネパール大地震、死者は1万人を超える?~困難をきわめる救助、…
  10. 『おやゆび姫』のフランス語のタイトルは? (#3)

おすすめのまとめ記事

  1. ハロウィン関連記事の目次
  2. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  3. ニュースの記事のまとめ(1)
  4. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  6. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  7. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  8. フランス語のことわざ~目次 その1
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  10. 翻訳者養成講座関連記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 生誕~ラ・トゥール

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:Un flambeau, Jeanette, Isabelle ~松明…
  2. 猫

    時事ニュース

    フランスで初めての猫カフェがオープン その2
  3. ニュイ・ブランシュ

    虎と小鳥のフランス日記

    ニュイ・ブランシュ(白夜祭)2013年パリ~「虎と小鳥のフランス日記」第125話…
  4. 回転木馬

    フランス映画

    映画『アメリ』の予告編のフランス語
  5. 図書館

    かわいいフランス語

    図書館にあるもの~かわいいフランス語教えます(94)
PAGE TOP