黒板にラントレの文字

時事ニュース

ラントレ:フランスで新学年開始。2017年の学校改革はこんな感じ。

2017年9月4日は、フランスではラントレ(la rentrée)でした。ラントレは、夏休みが終わって、新学年が始まる日です。特に、学校が始まる日のことをさしてよく使われます。

今年は、いくつか小中学校の教育制度に変更があります。その内容を伝える子供新聞記事を紹介しますね。



小中学校:今年はこんなふうに変わる

École et collège : ce qui va changer cette année

今朝、679万1700人の小学生と、334万100人の中学生と同じように、きみも、新学年が始まりましたね。たぶん、去年とくらべて違っているところに気づいたかもしれません。

たとえば、学校で歓迎の音楽を聞いたのではないですか?

これは強制ではないのですが、国民教育大臣のジャン=ミシェル・ブランケールは、そうすることを推奨しました。というのも、彼は、学校でもっと音楽を学んでほしいと考えているからです。

予算の増加 Plus d’argent pour l’école

大臣はおもに4つの措置を施し、今年の新学年から適用すると、先週の火曜日に発表しました。

同時に、大臣は、フランスの大統領は、教育により多くのお金をかける意向であるとも伝えました。内閣の予算は50億5千万にものぼります。

学校に4日行く、それとも4.5日? 4 jours d’école ou 4,5 ?

小学校に関係があるのは2つの措置です。

まず、スケジュールに関して。去年、生徒は、週4.5日、授業を受けました。この夏、コミューンによっては、このスケジュールを変更することができるようになりました。

もし、きみがペルピニャン、ダンケルク、ヴェルサイユに住んでいるなら、今朝驚いたことでしょう。昨年の4.5日に変わって、今年は1週間、たった4日学校に行くことになったはずです。

生徒の間の不平等の解消 Moins d’inégalités entre élèves

もう1つの措置は、恵まれない地域である、教育優先網で、CP(日本の小学校1年にあたる)のクラスができたことです。CPは2つに分けられました。つまり、一クラスの生徒の数が減りました。

生徒はよりよい環境で学ぶことができるし、先生はより多くの時間をそれぞれの生徒にさくことができます。

大臣によれば、これはフランス全域の生徒たちの間の不平等を減らす方策です。

語学を重視 Place aux langues

最後の2つは中学校に関係のある措置です。

まず、ラテン語とギリシャ語という2つの古典語に、より授業時間を充てることになりました。この2つの言語に熟達すればするほど、フランス語を学ぶのが容易になると明らかになったのです。

さらに、二ヶ国語の授業が復活しました。6年生以降は1つの言語に変わって、2つの現代語を学びます。この変更は、宿題があることを意味します。トゥーサンの休暇のあと、宿題を行うことになります。

元記事 → École et collège : ce qui va changer cette année

単語メモ

en vigueur (法令が)有効な
entrer en vigueur (法律が)効力を発揮する

ministère 内閣

milliard  10億 参考⇒10桁から13桁までの数字:フランス語の数字【第40回】

concerné par qc ~と関係がある

commune コミューン フランスの最小行政区

Perpignan ペルピニャン  ルシヨン地方 Pyrénées-Orientales県の県庁所在地。スペイン国境に近いです。

Dunkerque ダンケルク フランドル地方、Nord県の都市。詳しくは⇒第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」とは?

Versailles ヴェルサイユ  パリ地方、Yvelines県の県庁所在地

inégalité  不均衡、不平等

CP  準備級、小学校1年 フランスの学年はこちら⇒フランスの小学校:授業は長い、でも結果が伴わず・・

défavorisé  不利な、恵まれない

REP  Réseau d’Éducation Prioritaire 教育優先網  記事にはREP+ とプラスマークがついているので、従来あったREPにさらに追加されたゾーンかもしれません。

place à ~の出番

langue vivante 現用語 vivant は 「生きている」ということ。誰も使わない昔の言語に対して、実際に使われている言語のことです。

les vacances de Toussaint 万聖節前後の休暇、2週間ぐらい 2017年は10月21日から11月6日まで。

トゥーサンとは? ⇒『諸聖人の祝日』(ラ・トゥーサン)の起源とは?

ラントレ関連ニュース

2017~2018年度の学年開始に関するニュースを2つ紹介します。

CPの生徒は、算数と国語(フランス語)のテストをすると言ってますね。



ラントレや学校関連記事もどうぞ

学校に関するフランス語~かわいいフランス語教えます(86)

L52 フランスの学校の問題~映画「パリ20区、僕達のクラス」

学級崩壊したクラスに赴任した歴史の先生はどうしたか?:Les Heritiersの予告編のフランス語(前編)

「新学期」~フランス・ギャル(歌と訳詞)

*******

フランスの小中学校は全国一斉に始まるせいか、ラントレは大きな話題になります。rentrée は、Du Jour とも呼ばれ、数日前から、あとJまで何日、と心の中でカウントダウンする人も少なくありません。

フランス国民は教育に関心が高いようです。最近は、諸外国に比べて、学業不振なので、政府はそこをなんとかしたいと思っているのでしょうね。

そもそも休みが多すぎるから、短い間に効率よく学ぶしかないでしょうね。あとは家庭学習ですね。

フランス語はただでさえ難しいのに、これにギリシャ語とラテン語までやるなんて大変ですね。

確かに、ギリシャ語とラテン語の両方できたほうが、フランス語もできるようになるでしょうけど、余裕がない生徒はかえって苦しくなるだけではないでしょうか。

宿題のヘルプもある、とニュースで言ってましたが。






本本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)前のページ

学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた次のページ線路

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. ヴェルサイユ宮殿

    時事ニュース

    ヴェルサイユ宮殿の動画がTikTokで大人気。

    新型コロナウィルス感染症予防のため、フランスでは、ずっと美術館や博物館…

  2. ドーハ

    時事ニュース

    ワールドカップのカタール大会をボイコットする人たち。

    11月に開催されるサッカーのワールドカップ(W杯)カタール大会は、人権…

  3. パリ

    時事ニュース

    写真家、アンリ・カルティエ=ブレッソンのすごいところ。

    20世紀を代表するフランスのフォトグラファー、アンリ・カルティエ=ブレ…

  4. 高層ビル

    時事ニュース

    多国籍企業の税率、最低15%で136カ国が合意。

    136カ国の間で、多国籍企業の法人税率が最低15%に決まったニュースを…

  5. ユニオンジャック

    時事ニュース

    ロイヤルベイビーの誕生を待つエリザベス女王

    イギリスのエリザベス女王の様子を伝える短いニュースを聞いてみました。…

  6. パリ

    時事ニュース

    非常事態宣言。パリ同時多発テロに対するオランド大統領の措置

    フランスの子ども新聞、1jour1actuから、今回のパリ同時多発テロ…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP