カンヌ映画祭

時事ニュース

カンヌ国際映画祭の階段であったおもしろいこと

南フランスのカンヌで行われているカンヌ国際映画祭に関する記事を読みました。

映画祭の会場であるパレ・デ・フェスティヴァル(Cannes Palais des Festivals et des Congrès)の階段をのぼったスターたちの面白いエピソードを集めた子ども新聞の記事です。

この階段にはいわゆる「レッド・カーペット」と呼ばれる、赤い絨毯がひかれています。



カンヌ:階段を登ることとは?

水曜からカンヌ映画祭が始まり、会場の階段に人々が戻ってきました。毎日、映写室で映画を見るために、世界中の有名スターが、レッド・カーペットがひかれた24段の階段をのぼっています。

この伝統がどうして始まったのか、またこのレッド・カーペットにまつわる数々の逸話を知っていますか?

なぜこれがきょうの話題なのでしょうか?

カンヌ映画祭は、世界で最も有名な映画祭だからです。一週間のあいだに、何百という映画が上映されます。今年は、20の作品がコンクールに出品されています。

審査員を率いるのはE.Tや四つのインディアナ・ジョーンズの冒険シリーズを作ったアメリカの監督、スティーブン・スピルバーグです。

最優秀作のパルムドールは次の日曜日に決まります。

きょうのできごと

第一回カンヌ・フェスティバルは1946年に行われ、階段をのぼることもこの時、始まりました。

赤い絨毯そのものの歴史は、古代までさかのぼります。どうやら、この絨毯と赤い色は神様専用に使われていたようです。

今は、有名人や重要人物を迎えるとき、赤い絨毯がひかれます。

カンヌのレッド・カーペットについても、ちょっとした逸話があります。200平方メートルに渡って、22ロールほど、フェスティバルの会場であるパレの階段に敷き詰められます。

そしてこのカーペットはいつもシミひとつありません。« staff »と呼ばれる人たちが、映画の上映が一つ終わるごとに、カーペットを取り替えます。取り替える回数は日に2回か3回です。

さて、パレの階段を登るとき起きた、おもしろい(croustillante)エピソードをご紹介しましょう。

■下着姿のマドンナ

1991年に、歌手のマドンナが、初めてカンヌ・フェスティバルで、自分の映画を上映するために、この階段を登りました。

レッド・カーペットの上を気取って歩くために、彼女は大変軽い衣装を選びました。それは下着だったのです。

■人波(un bain de foule)の中のBB

フランスの大女優のブリジット・バルドーが1967年にカンヌに登場したとき、大変な人出(cohue)でした。

誰もが彼女に近寄りたがりました。彼女をエスコートしていた警察官は人ごみをかきわけて進むのにひと苦労。バルドーは一番最後に映写室に到着しました。

Brigitte Bardot au festival de Cannes 4分6秒
人混みにもみくちゃにされるBB。

いかに彼女が人気があったかわかるエピソードです。当時は、みんなが近寄れないように、衝立やひもで区切るということはなかったのですね。

■これはストだ!

1975年に、ポール・ニューマンが階段を登ったとき、カメラマン達は写真を撮りませんでした。午後のとても早い時間に彼のフォト・セッションが特別に予定されていたのに、ニューマンが現れなかったので、怒っていたのです。

■顔の正面にクリームパイが

1984年に、ジャン=リュック・ゴダール監督は、クリームパイを顔に投げつけられました。パイを投げた人(entarteur)は、監督が自分の映画をフェスティバルから取り下げたことが気に入らなかったのです。

Jean-Luc GODARD se fait entarter
24秒

■ドレスが肩からずりおちて

2005年にフランスの女優、ソフィー・マルソーはカンヌ・フェスティバルでちょっとした評判になりました。階段を登っていくとき、マルソーはドレスのストラップ(entarteur)がずり落ちたことに気づかず、乳房(sein)が見えてしまいました。

■セキュリティー・ガードたち

2000年代の始めに、フランスで『リアリティ・ショー』télé-réalité が登場しました。« Loft Story »のアジズとデルフィーヌはスターになろうと、カンヌの階段を登ろうとしました。しかしセキュリティーガードに追い返され、計画は失敗に終わりました。

元記事 → http://1jour1actu.com/culture/cannes-festival/ Le tapis rouge du Festival de Cannes expliqué aux enfants1jour1actu ☆リンク元のサイトがリニューアルされページが見つからないのでリンクをはずしました。(2019/04/17)

カンヌ国際映画祭の説明はこちら⇒第66回カンヌ国際映画祭に降るスターの雨

単語メモ

marche (マルシュ) 階段の段、ステップ

monter [descendre] les marches 階段をあがる(降りる)

cf.marché (マルシェ)市場

fouler 土を踏む
moquette (床全体に敷き詰める)カーペット(★部分的なものはtapis)

séance 上映

croustillante きわどくておもしろい

parader 気取って歩く、見せびらかす

cohue 人ごみ、群衆、ごった返し = foule

en pleine figure 顔の真ん中に

Loft Story フランスで人気のリアリティー・ショー



関連動画

最後に、記事にもあったカーペットをひくスタッフの仕事ぶりがわかる動画をご紹介します。
47秒

一度ひいたカーペットはすぐにクリーニングに出されるのでしょうね。レッド・カーペット専門の貸出屋さんとかあるのかもしれません。

どんなイベントの開催もこうした裏方さんの働きがあってこそ、ですね。

今年のカンヌ映画祭は空砲でしたが発泡騒ぎがあったり、そばのホテルで宝石が盗まれたりと、例年にもまして波乱含みです。

毎年この時期は、街の治安担当者の仕事とストレスが一気に増えることでしょう。






お茶ハーブティのパッケージの英語とフランス語【第14回】前のページ

2013年春夏ファッションのトレンドその7~フレア次のページ黄色いバラ

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。

関連記事

  1. 黄色い花

    時事ニュース

    伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。

    フランスの人気歌手(シンガーソングライター)、シャルル・アズナブール(…

  2. パリ祭(革命記念日)

    時事ニュース

    パリ祭(フランスの革命記念日)とは?どんなふうにお祝いするの?

    7月14日はフランスの革命記念日です。この日を日本ではパリ祭と呼びます…

  3. いちご

    時事ニュース

    子どもに「イチゴ」や「ヌテラ」という名前をつけてはいけない~フランスの裁判所が決定

    子どもに「イチゴ」や「ヌテラ」という名前をつけてはいけない~フランスの…

  4. ミャンマー

    時事ニュース

    アンジェリーナ・ジョリーがアウンサンスーチーの招きでミャンマーを訪問

    アンジェリーナ・ジョリーが国連の仕事でミャンマーを訪れたことを伝える短…

  5. パリ

    時事ニュース

    五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わったか?

    フランスの五月革命(五月危機)をまとめているフランス語のニュースをEu…

  6. パリ

    時事ニュース

    社会党の候補者は誰に?2017フランス大統領選

    JDEというフランスの子ども新聞から、大統領選挙に関する記事を紹介しま…

コメント

  1. カンヌ映画祭!

    レッドカーペットがそんなに頻繁に取り替えられて
    いるのは、初めて知りました。

    華やかな場には、それを陰で支える方たちが
    たくさん頑張っているんでしょうね。

    気取って歩くために、下着ってのが
    マドンナらしい演出ですね♪面白く読みました^^

      • フランス語愛好家
      • 2013年 5月 24日

      月子さん、こんにちは。コメントありがとうございます。
      私もこの記事読むまで、レッド・カーペットのこと知らなかったです。
      道理でいつもきれいですね。

      マドンナが初めてカンヌに出品した作品は In Bed with Madonna だったので
      必然的にそうなったのかもしれません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



新しく書いた記事です。

  1. プラスチックを使わないゼロ・ウエイスト生活(前編)
  2. チーズ・フォンデュってコロナに感染の危険はないの?
  3. 世界初、スコットランドで生理用品を無料で提供する法案が可決さ…
  4. ブラックフライデーで、Amazonの人は大忙し。
  5. ファッションに関する言葉:かわいいフランス語(146)
  6. Un automne à Paris (あるパリの秋): ル…
  7. 2015年の11月13日に、どうしてパリでテロが起こったのか…
  8. なぜ、フランスにはオオカミを嫌う人がいるのか?
  9. なぜ赤いケシの花(ポピー)を身につけるのか?11月11日はリ…
  10. 11月11日はリメンブランスデイ(戦没者追悼記念日)。赤いケ…

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. 日めくりとpen

アーカイブ

PAGE TOP