レッド・カーペット

時事ニュース

第66回カンヌ国際映画祭に降るスターの雨

15日からフランスのカンヌでかの有名なカンヌ国際映画祭が行われています。

特に映画ファンでなくてもカンヌ国際映画祭のことは聞いたことがあるでしょうね。

きょうはこの映画祭の開幕をつげるユーロニュースを訳してみます。5月16日にアップされたものです。まずごく簡単にこの映画祭について説明します。



カンヌ国際映画祭とは?

毎年5月に南フランスのカンヌで行われる世界最大の映画祭です。今年は26日まで行われます。

映画祭では映画が上映されるのですが、

●賞がもらえるコンクール応募作品の上映

●賞は関係ない映画の上映

に別れます。

また、マルシェと呼ばれる映画の見本市があり、バイヤーが集まります。このマルシェで売られる映画はべつにできあがっている必要はなく、脚本だけでも大丈夫です。

朝早くから深夜まで、10日間、世界中のたくさんの映画がこのフェスティバルで上映されます。

そんなこんなでカンヌ国際映画祭は、映画関係者やスターが集う、とても華やかなイベントです。

1946年に始まったこの映画祭、今年は66周年です。それではニュースを紹介します。

カンヌ国際映画祭開幕のニュース

1分41秒

Comme chaque année à cette période, Cannes déroule son tapis rouge pour les stars du cinéma. Le festival international du film s’est ouvert ce mercredi…

毎年のこの時期の恒例で、カンヌで、映画スターのために、赤いじゅんたんが敷かれました。

この水曜日に国際映画祭が幕を開けたのです。

Et c’est Leonardo Di Caprio qui a officiellement donné le coup d’envoi de cette 66ème édition. L’acteur américain est une des têtes d’affiche du film “Gatsby le magnifique”, projeté en ouverture du festival.

第66回の開幕を正式に告げたのは、レオナルド・ディカプリオです。彼は「華麗なるギャツビー」という映画に主演している一人です。この映画は、フェスティバルのオープニング作品として上映されます。

Le jury, cette année, est présidé par le réalisateur américain Steven Spielberg.

Figurent également plusieurs acteurs : l’Autrichien Christopher Waltz, le Français Daniel Auteuil ou encore l’Australienne Nicole Kidman.

A charge pour eux des départager les 20 films en compétition. Leur verdict sera rendu le 26 mai prochain.

今年の審査委員長はアメリカのスティーブン・スピルバーグ監督です。

オーストリアのクリストファー・ヴァルツ、フランスのダニエル・オトゥイユ、またオーストラリアのニコール・キッドマンも審査委員を勤めます。

審査委員は20本の映画から賞を選び、結果は5月26日に発表されます。

Pendant dix jours, la Croisette va donc vivre sur son petit nuage fait de glamour, de paillettes et de rêve, en espérant que les caprices de la météo ne viendront pas perturber la suite des festivités.

十日間、クロワゼット通りは、洗練された香り、スパンコール、夢のような雰囲気でにぎわいます。みんな、天候がこの映画祭に混乱をひきおこさないことを望んでいます。

« Une pluie de stars pour l’ouverture de ce 66ème festival de Cannes”, avec toute l’équipe de ‘Gatsby le magnifique’ Leonardo Di Caprioains en tête ainsi que l’ensemble des membres du jury presidé par le grand Steven Spielberg.

Maintenant place aux 20 films en compétition, parmi lesquels se trouve forcément la Palme d’or” sur le tapis rouge du Palais de festival de Cannes, Frédéric Ponsard,euronews.»

「第66回、カンヌ映画祭のオープニングでは、スターの雨が降りました。

『華麗なるギャツビー』の全キャスト、主役のレオナルド・ディカプリオ、審査委員長のスピルバーグが率いる、審査員の面々です。

さて、コンクールに20の作品が出品されます。そのうちの一つがパルム・ドール賞を獲得します。カンヌ映画祭会場より、ユーロニュースのフレデリック・ポンサールがお伝えしました。」

単語メモ

coup d’envoi サッカーのキックオフ

tête d’affiche 主役

vivre [être] sur son (petit) nugage 現実から離れた世界で有頂天になっている

glamour ←英語 (映画、モードの世界、特に50年台ハリウッドの)洗練された[気取った]魅力 

paillette スパンコール、パイエット

perturber 混乱をひきおこす、支障をきたさせる

この日、雨が降っていたので、リポーターは「スターの雨 une pluie de stars」という表現を使ったのでしょうね。

それにしても、審査委員のグループの中で、ニコール・キッドマンが、一人だけ背が高く、まるで別世界の人みたいです。

☆カンヌ国際映画祭関連記事もどうぞ☆

パルムドールについて⇒カンヌ国際映画祭のパルムドールの起源

映画祭に関するさまざまなデータ⇒カンヌ国際映画祭にまつわる数字~期間中の市の人口は?



おまけ:華麗なるギャツビーの予告編

最後におまけとして、ディカプリオの「華麗なるギャツビー」の予告編をご紹介します。

私は、ロバート・レッドフォードとミア・ファローの「ギャツビー」のイメージがあり、ディカプリオだとなんか違うのですが・・・。

アメリカ人はこの話が大好きなのでしょうね。

GREAT GATSBY Trailer (2012) 2分28秒

今年はどんな作品がパルムドール(グランプリ)に選ばれるでしょうか? 楽しみですね。






チョコレートパリのチョコレート博物館でチョコレートの歴史を学ぶ:「虎と小鳥のフランス日記」第101話前のページ

マリー・アントワネットと18世紀のチョコレート次のページLa famille du duc de Penthièvre

ピックアップ記事

  1. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. バービー

    時事ニュース

    バービーの光と影 後篇

    アメリカで、バービーの売上がどんどん落ちているというニュースの後半です…

  2. 国際女性デー バナー

    時事ニュース

    国際女性デーにちなんで~3人の女性の話(2)

    3月8日の国際女性デーにちなんで、世代の違う3人の女性の子どもの頃の話…

  3. pen新聞スタンド

    時事ニュース

    フランス語のニュースの記事のまとめ(3)

    こども新聞の記事や、ニュースクリップのスクリプト訳し、関連情報をお伝え…

  4. パリ

    時事ニュース

    黄色いベスト運動の終結をめざし、マクロン大統領が国民討論会を開始。

    2018年の秋から続く、フランス政府に対する抗議運動(黄色いベスト運動…

  5. 昔の教室
  6. かわいい女の子

    フランスにまつわるあれこれ

    2017年人気のフランスの赤ちゃんの名前はこんな感じ。

    フランスの子ども新聞、1jour1actuから、2017年、人気の出そ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

新しく書いた記事です。

  1. なぜ4月の魚(エイプリルフール)の習慣が生まれたのか?
  2. アステリックス、魔法の薬の秘密:予告編のフランス語
  3. フランスを代表する漫画、アステリックスの人気の秘密
  4. マクロン大統領の15日間の外出禁止令(抜粋)
  5. T’as vu (見えるでしょ)クリオ:歌と訳詞…
  6. セントパトリックデー(聖パトリックの祝日)の由来。ラッキーア…
  7. なぜ13日の金曜日は運がいいとか悪いとか言われるのか?
  8. やさしさ、思いやりに関する言葉:かわいいフランス語教えます(…
  9. 国際女性デーが生まれた背景とは?
  10. 勝手にしやがれ:予告編のフランス語(初心者向け)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. フランス語のことわざ22~同時に二つの場所にはいられない
  2. もう読んだ?「星の王子さま」出版70周年
  3. クリスマスの単語 その2「クリスマスツリー」
  4. 「まいにちフランス語」15:L37~非人称表現・時間の言い方…
  5. L30 フランス人の日本への関心
  6. ベルリンの壁とは?~崩壊から25周年 前編
  7. 『サラの鍵』(1)~映画の予告編のフランス語
  8. かわいいフランス語、教えます~その5 パンとお菓子
  9. 「これは何て言う物?」「手作りみたい」お店で品物を見ながら話…
  10. カンヌ国際映画祭のパルムドールの起源

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  2. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  3. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  4. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  5. フランス語のことわざ~目次 その1
  6. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  7. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  8. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  9. フランス語のことわざ~目次 その2
  10. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 日めくりとpen
  3. 星の王子さまの本

スポンサーリンク



お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP