キッチン

広告

子供が出てくるイケアのCMのフランス語

CMでフランス語に慣れるシリーズ。今回は、子供が登場するIkea FranceのCMを2つ紹介します。

まず、女の子のCMから。

ルイーズ(Louise)

フランス語の字幕を表示させることができます。流し台とまな板のCMです。

30秒

スクリプト

Ma chérie, tu ranges tes jouets ? On va préparer à manger.

Non. Je crois que mes animaux n’ont pas très faim.

Bah, c’est pas grave. On n’a qu’à pas faire à manger pour eux.

De toute façon ils n’aiment pas les trucs verts comme les tiens.

OK. Et avec un petit peu de rouge alors, hm?

Mouais. Ils préfèrent quand même les pâtes au ketchup.

La prochaine fois?

Et c’est quand la prochaine fois que tu reviens chez nous, Louise?

C’est plus facile de trouver sa place dans une cuisine bien pensée.

和訳

おもちゃをしまって。ご飯を食べる支度をするよ。

いやよ、動物たちはおなかがすいてないわ。

大丈夫。動物の分は作らないから。

どっちにしても、動物はママが作るような緑色のは嫌いだよ。

わかったわ。じゃあ少し赤いものも入れましょう、ね?

う~ん、みんなケチャップをかけたスパゲッティが好きだけど。

それは今度ね?

じゃあ、今度、家に遊びにに来た時にそうしようね、ルイーズ。

自分の場所を見つけるのはずっと簡単です。しっかり考えられたキッチンなら。

単語メモ

小さな子供との会話なので、単語も構文も難しくありません。

On n’a qu’à pas faire à manger pour eux.

n’avoir qu’à + 不定詞 ~しさえすればいい 

彼ら(動物)たちの食べるものを作らなければいいだけよ⇒動物の分は作らないわ。

ルイーズはぬいぐるみ(白いネズミ?)の名前です。

次は男の子のCMです。

私の息子(Mon Fils)

これもキッチンのCMです。45秒。

スクリプト

Ah, j’aime bien celle-ci. C’est pratique ça, non? Fait quatre-vingt-douze.

Votre nom, s.v.p.?

Jules Gaultier. Et vous?

Marie. Pourquoi?

C’est joli, Marie.

Merci.

C’est bon maman, à ce prix-là, je peux me l’offrir.

D’accord.

Quoi ? Maman, tu sais, j’habiterai pas très loin de chez toi, hein.

Je sais.

Il y a des choses que l’on aimerait ne pas voir grandir. Chez IKEA, les prix restent petits tout l’année.

スクリプトはこちらを参照しました⇒Exercice d’écoute: Mon fils.

和訳

ああ、これ好きだな。便利だよね? 92センチか。

お名前は?

ジュール・ゴルティエ。あなたの名前は?

マリーよ。どうして?

きれいな名前だね、マリー。

ありがとう。

いいよ、ママ。この値段なら、自分で買える。

わかったわ。

何? ママ、これから僕が住むところ、ママの家のすぐ近くじゃない。

わかってるわ。

大きくなってほしくないと思うものがあります。イケアでは、値段はいつも小さいままです。

補足

こちらも単語は難しくないです。

Maman, tu sais, j’habiterai pas très loin de chez toi, hein.

直訳:ママ、僕は、ママの家からそんなに遠くないところにこ住むんだよ⇒僕の住む家は、ママの家のすぐそばだよ(そんなに遠くにいくわけじゃないよ)

このCMはぐっときますね。

息子が大きくなり、家を出て、一人暮らし(かどうかわかりませんが)することになったから、母親とイケアに家具を買いに来ました。

息子は、家具を選んだり、支払いをしたり、車に荷物を積んだりします。

母親にとって、息子はいつまでも小さいときのかわいかった男の子のままです。母親は、「ああ、あの子が大きくなって家を出ていくんだ」と、喜びと悲しさの入り混じった気持ちで、感慨深げに息子を見ます。

すると息子は、「母さん、そんなに遠くにすむわけじゃないから(いつだって会えるよ)」と言うのです。

以前紹介したイケアのCMはこちら⇒イケア(Ikea)フランスの Place à la vie !:CMのフランス語

******

CMで使われている言葉は、簡単なことが多いのですが、ナチュラルスピードなので、聞き取りは手こずりますね。

何回も聞いて慣れるしかないでしょう。

それでは、次回のCMの記事をお楽しみに。






ガトーバスクガトーバスクの作り方:フランスのお菓子36前のページ

タンタンの冒険/ユニコーン号の秘密(仏語版)の予告編。次のページタンタンのフィギア

ピックアップ記事

  1. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. オレオ

    広告

    正しいオレオクッキーの食べ方とは?CMのフランス語

    フランス語のCMを紹介します。オレオクッキーのコマーシャルです。…

  2. 椿の花

    広告

    堀北真希「いち髪」CM(ブランド篇)のフランス語 その3

    クラシエの「いち髪」という名前のシャンプーのCMに出てくるフランス語を…

  3. 車のミラー

    広告

    ガソリンスタンドの店員と結婚しろとは言ってないわ

    フォルクスワーゲン・トゥーランのCM、第2弾です。第1弾は、医学生…

  4. ステーキ

    広告

    時々、きみのことが心配になるよ

    フランスのFlunch(フランチ)というレストランのCM、その4です。…

  5. アイスクリーム

    広告

    ダムブランシュ、食べたい?:フランス語のCM

    Flunch(フランチ)というフランスのレストランのCM、その3です。…

  6. 車のミラー

    広告

    医者と結婚するなんて許しませんよ。

    きょうは車のCMをご紹介します。フォルクスワーゲン・トゥーラン…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP