ペ・ド・ノンヌ

フランスのお菓子

一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓子(28)

ペ・ド・ノンヌ(pets de nonne)というフランスのお菓子を紹介します。

ペドノンヌ…ひびきがかわいいですよね。なんだかムーミンのノンノンみたいで。しかし、この言葉を直訳すると「尼さんのおなら」となります。

pet ペ は おなら

nonne ノンヌ 修道女、尼さん

ノンヌのペだから、尼さんのおなら。

修道女の正式な言い方は、religieuse (ルリジューズ)で、nonne は昔のカジュアルな言い方のようです。辞書には「[古](ふざけて)」という注釈があります。

仏仏辞典の、vieux ou plais をそのまま訳したのでしょう。

かためのシュー生地を油であげて、砂糖をふりかけた素朴なお菓子です。ドーナツの仲間ですね。



ペ・ド・ノンヌという名前の由来

マドレーヌなどと同じで名前の由来は、はっきりしません。

マドレーヌ⇒コメルシー名物、マドレーヌの作り方:フランスのお菓子(12)

私の持っている本には、、200年ほど前にフランシュ・コンテ地方(Franche-Comté)にある修道院の尼さんが作り始めたと言われている、と書かれています。

記事を油で揚げるとプーっとふくれるから、おならなんだとか。おもちじゃあるまいし、おならは別にふくれませんが。

揚げるときの音が、おならに似ているから、という説もあります。

お菓子を作っていた尼さんが、台所でうっかりおならをしてしまい、隣の尼さんが大笑いして、シュー生地をひとさじ、油の中に落としてできたものが、意外においしかったから、という説もあります。

また、もともとは、paix de nonne (尼さんの平和)だったのが、pets になった、という説もあります。paix と pets は同じ発音です。

お菓子の名前に「平和」という抽象名詞を使うのも変な気がしますが、宗教グループの派閥争いがおさまったときに供されたお菓子だから、という説明つきです。

たぶんみんな作り話でしょう。

ですが、修道女が笑いながら作っているのを想像すると楽しいですね。

こちらは名前の由来のいくつかを説明している動画です。

では、750グラムのレシピを紹介しますね。

ペ・ド・ノンヌの作り方

シュー生地を作って油で揚げます。

材料

  • 20 cl d’eau  水、20センチリットル=200cc
  • 125g de farine 小麦粉125グラム
  • 80g de beurre バター 80グラム
  • 3 à 4 œufs 卵3~4個
  • 1 sachet de sucre vanillé バニラシュガー1パック(通常7.5グラム)
  • 1/2 c à c de sel 塩小さじ2分の1
  • cl = centilitre センチリットル、100分の1リットル
    c à c = cuillerée à café 小さじ ☆大さじは cuillerée à soupe です。

    作り方

    1. 鍋に水とバターを入れて火にかける(弱火)。塩を入れ、バニラシュガーも入れる
    2. バターがとけて、全体が混ざったら、鍋を火からおろして小麦粉を投入。即座に木べらでぐるぐるかきまぜる
    3. 生地がひとかたまりになったら、卵を1つずつ割り入れ、かきまぜる
    4. 生地がもったりした感じになるまで、卵を1個ずつ割り入れてかきまぜる
    5. できた生地を絞り出し袋に入れて、熱した油の上で、しぼりだしていく(少しずつ絞り出し、はさみで切る)
    6. きつね色になるまで揚げる
    7. 紙を敷いた皿にとり、粉砂糖をかける

    ☆油の温度は160度Cぐらい。ドーナツを作る要領です。スプーンを使って油に落としてもいいです。揚げたてがおいしいです。

    もう1つ、ラム酒を入れるバージョンを紹介します。この動画は、Negritaというラム酒のメーカーが協賛しているのか、ふたりとも、Negritaのエプロンをしています。

    しかも、材料の文字が出るときにいちいち、NEGRITAという文字が出てきます。

    材料

  • 20 cl d’eau  水20センチリットル=200cc
  • 125g de farine 小麦粉125グラム
  • 80g de beurre バター 80グラム
  • 4 œufs 卵4個
  • 1 sachet de sucre vanillé バニラシュガー1パック
  • 1/2 c à c de sel 塩 小さじ2分の1
  • 2 c à s de rhum brun  ダークラム 大さじ
  • Sucre glace アイシングシュガー
  • 作り方は最初の動画と同じです。生地がほぼできあがったところに、ラム酒を加えさらに混ぜます。

    生地にレーズンを混ぜて作ったりもします。

    ペ・ド・スールというお菓子もあり

    ペ・ド・ノンヌはカナダのフランス語圏、ケベックでもポピュラーなお菓子です。

    ケベックには、似たような名前の pets de sœur (ペ・ド・スール)というお菓子があります。sœur は姉妹ですが、ここでは、キリスト教の修道女、シスターという意味なので、これもまた、「尼さんのおなら」です。

    しかし、ペ・ド・スールはペ・ド・ノンヌとは全然違うお菓子で、シナモンバンの小さなタイプです。こちらも作り方の動画をのせておきますね。

    やはりケベコワはフランスのフランス語と違いますね。



    関連レシピもどうぞ

    ペ・ド・ノンヌはベニエの一種です⇒カーニバルの定番、ベニエ (ビューニュ) の作り方:フランスのお菓子(15)

    シュー生地の作り方はこちらで練習⇒簡単おやつ、シュケットの作り方:フランスのお菓子(22) | フランス語の扉

    尼さんが作った別のお菓子⇒カヌレとは?~フランスのお菓子~その1

    *******

    このお菓子には別名もあり、« beignet de vent » (ベニエ・ド・ヴァン 風のベニエ) « soupir de nonne » (スピール・ド・ノンヌ 尼さんのため息)と呼ぶ人もいます。「おなら」に抵抗のある人は、こちらを使ってみてもいいかもしれまえん。

    実際とても軽い口当たりです。






    関連記事

    1. ブッシュドノエル

      フランスのお菓子

      ブッシュ・ド・ノエル~フランスのお菓子~その2(前編)

      フランスのお菓子シリーズ、第2回。きょうは、フランスのクリスマスケ…

    2. ガレット・デ・ロワ

      フランスのお菓子

      ガレット・デ・ロワの歴史と作り方~フランスのお菓子(3)

      フランスのお菓子を紹介するシリーズ、きょうはガレット・デ・ロワです。ガ…

    3. パピヨット

      フランスのお菓子

      パピヨットはクリスマスのお楽しみ:フランスのお菓子(13)

      きょうご紹介するフランスのお菓子はパピヨット。これは自分で作るというよ…

    4. パンデピス

      フランスのお菓子

      パンデピスの作り方。混ぜて焼くだけ:フランスのお菓子(11)

      フランスのお菓子を紹介するシリーズ。今回はパンデピスです。パンデピスは…

    5. シャンドルール

      フランスのお菓子

      シャンドルールの起源~なぜクレープを食べるの?クレープの作り方つき

      2月2日はフランスでChandeleur(シャンドルール)と呼ばれる日…

    6. チョコレートケーキ

      フランスのお菓子

      モワルー・オ・ショコラの作り方:フランスのお菓子(19)

      フランスの代表的なお菓子やおやつを紹介しています。今回はモワルー・オ・…

    コメント

    • コメント (0)

    • トラックバックは利用できません。

    1. この記事へのコメントはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    おすすめ記事いろいろ

    1. フランス語の歌の定番:オー・シャンゼリゼの訳詞
    2. 4月の魚(フランスのエープリル・フール)の起源
    3. 第12回『長靴をはいた猫』
    4. かわいいフランス語、教えます~その15 基本の色
    5. フランス語のことわざ1~虻蜂取らず
    6. 教養あるフランス人は語彙が豊富。パリ日本文化会館の建物につい…
    7. かわいいフランス語、教えます~その61 その他の色のバリエー…
    8. 映画『マリー・アントワネットに別れをつげて』予告編のフランス…
    9. 簡単イースターケーキの作り方:フランスのお菓子(21)
    10. iPad(アイパッド)のCMのフランス語

    新しく書いた記事です。

    1. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
    2. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。
    3. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…
    4. アリゼ:À cause de l’automne…
    5. このブログの更新の通知を受け取る方法
    6. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
    7. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
    8. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
    9. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
    10. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた

    おすすめのまとめ記事

    1. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
    2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
    3. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
    4. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
    5. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
    6. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
    7. フランス語のことわざ~目次 その1
    8. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
    9. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
    10. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話

    フランス語の勉強法とか

    1. ペンディクテ中
    2. penのイラスト
    3. 黒板
    4. 黒板
    5. 星の王子さまの本

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    1. ハロウィン

      フランス語の語彙

      ハロウィンにまつわる単語 その3 魔女
    2. オランジーナ

      フランスの広告

      リチャード・ギアと後藤久美子が登場する「オランジーナ」のCMのフランス語
    3. フルーツ

      フランス語を読む練習

      フランスの味覚週間 2014年
    4. パリ10区の区役所

      フランスにまつわるあれこれ

      フランスの大統領選挙 後編~「虎と小鳥のフランス日記」第50話
    5. デイジー

      フレンチポップスの訳詞

      悲しみの庭~ジョルジュ・ムスタキ、歌と訳詞
    PAGE TOP