ポンヌフ

フレンチポップスの訳詞

恋人たち:レ・リタ・ミツコ。歌と訳詞

レオス・カラックスの1991年の映画、「ポンヌフの恋人」(Les Amants du Pont-Neuf)のテーマソングにも使われた、レ・リタ・ミツコのLes Amants (恋人たち)という曲を紹介します。

以前、リタ・ミツコのアンディという曲の歌詞を訳したのですが、そちらのコメントらんでリクエストをいただきました。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Les Rita Mitsouko – Les Amants

それでは訳詞に挑戦!



Les Amants (恋人たち):レ・リタ・ミツコ

もし妻が
夜、夫を夢見てぬれたら
シーツにくるまり
眠れなくなる

朝の薄暗い光の中で
彼女は夫の姿形を恋しく思うはず
あたかも、夫が海に漁に出てしまったかのように

☆Les amants le font de coeur
Parce que l’union fait la force
Et leurs traits s’unifieront
Jusqu’à se ressembler.

Pour le pire et le meilleur
Jusqu’à y crever leurs forces
Ils marchent sans sourciller
D’un pas irrégulier

恋人たちは心からそうするわ
だって、結びつくことで力が生まれるから
恋人たちの姿形は1つになるの
互いにそっくりになるまで

よくも悪くも
結びついた力で命尽きるまで
恋人たちは、眉ひとつ動かさずに進む
不規則な歩みで

夫は夜、忍びこむ
悩ましげな男たちを求めて
水兵たちがタバコを吸っている港で
そして愛を放出させる

☆~☆ 繰り返し

単語メモ

mouillair  < (スラング)(女が欲情して)ぬれる

s’enrouler  まきつく

délester 盗む

pâle   (光が)弱い

s’unifier  1つになる

crever  破裂する;死ぬ

sans sourciller  眉ひとつ動かさずに、平然と

dégorger  吐き出す

歌詞はこちらを参照しました⇒Les Rita Mitsouko:Les Amants Lyrics – LyricWikia – song lyrics, music lyrics – Wikia

リタ・ミツコの名前の由来

リタ・ミツコのプロフィールついてはAndyの記事を参照してください⇒アンディ~リタ・ミツコ 訳詞

リタ・ミツコの名前についてですが、よくゲラン(Guerlain)の香水 Mitsouko (ミツコ)から取ったと書かれています。

しかし、さっき英語のWikipediaを見たら、リタはボーカルのカトリーヌ・ランジェの幼なじみの名前で、ミツコは、カトリーヌとフレッド・シシャンが出会ったころよく行っていたジャパニーズレストランのメニューの名前だとありました。

ひじょうに多様な音楽性のあるグループで、カトリーヌはどんな曲もすべて自分色に染めてしまうという強烈な個性の持ち主です。



Les Amants:Les Rita Mitsouko ライブバージョン

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Les Rita Mitsouko Les Amants VTS 27 1

Les Amants は1993年のSystème Dというアルバムに収録されています。彼らの4枚目のアルバムです。

système D という表現についてはこちらをどうぞ⇒わたしの好きなフランス語~Système D

リタ・ミツコもレオス・カラックスも今の人は知らないかもしれませんね。カトリーヌ・ランジェも、レオス・カラックスも私と同世代です。

それでは次回の歌の記事をお楽しみに。リクエストがありましたらお気軽にお寄せください。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. カフェオレ

    フレンチポップスの訳詞

    コラリー・クレモン『セラヴィ』歌と訳詞

    きょうはコラリー・クレモンのC'est la vie という曲をご紹介…

  2. パリのエッフェル塔とセーヌ川

    フレンチポップスの訳詞

    ラ・セーヌ~ヴァネッサ・パラディとM、歌と訳詞

    ヴァネッサ・パラディとM(マチュー・シェディッド)の歌う「ラ・セーヌ」…

  3. 聖書と燭台
  4. モーニングコーヒー
  5. 秋のモンスーリ公園

    フランスの暦、年中行事

    歌と訳詞:美しい九月~バルバラ

    きょうは「9月」というタイトルのバルバラの歌をご紹介します。バルバラの…

  6. pen ギター

    フレンチポップスの訳詞

    歌の訳詞を書いている記事の目次~その3

    フレンチポップスの動画とその訳詞をご紹介している記事の目次、その3です…

コメント

    • ルゥルゥ
    • 2015年 12月 05日

    おぉ!永年の謎が解けました!なんてカッコイイ歌詞な事!流石リタミツコ!と感激してます。
    しかしSi Mrs mouillait Dans la nuit~♪と意味知らず歌っていた私(・Д・)ノ。ありがとうございました。
    そういえば、昔エリとジャクノというやはり夫婦デュオがいて、エリックロメール監督の”満月の夜”に出いて曲も流れてた。なんとかフランスのレーベル宛にファンレター出したら(英語で…)返事をもらって嬉しかった事とか思い出しました(^-^)

    • フランス語愛好家
    • 2015年 12月 06日

    ルゥルゥさん

    こんにちは。私も「満月の夜」、映画館で見ましたが、音楽はあんまり覚えていませんでした。

    Elli et Jacno も、訳しましょうか?Les Nuits de la Pleine Luneという曲でいいのでしょうか。たくさん歌が使われていましたが。

    ちょっとヘタウマ、脱力系のリタ・ミツコとは全然違う音楽ですね。

    これからもよろしくお願いいたします。

    • ルゥルゥ
    • 2016年 2月 13日

    こんにちは。返答ありがとうございます!
    エリとジャクノ、ジャクノはなくなったかけど、
    エリはソロで頑張ってますね。新しいダーリンはラムンチョマッタ。
    わぁーエリとジャクノだったら訳詞はオーラーラかジュテームタントを是非是非!本当、何を歌ってんのか30年来不明で耳コピして歌ってますm(__)m

      • フランス語愛好家
      • 2016年 2月 14日

      ルゥルゥさん、こんにちは。

      ジャクノさんはガンで早死してしまいましたね。
      残念なことです。

      リクエスト、賜りました。
      私に訳せそうな歌詞なら挑戦してみます。

      また、のぞいてください。

      pen

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. シャネルを物語る5つの色(後編)
  2. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  3. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  4. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  5. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  6. シャネルを物語る5つの色(前編)
  7. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語
  8. Le Sens de la Vie(人生の意味):タル(歌と…
  9. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  10. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)

おすすめ記事いろいろ

  1. 2013年秋冬ファッションのトレンド その1 グランジ
  2. オバマ大統領、ホームレスの退役軍人に感謝祭のごちそうを給仕
  3. フランス語の翻訳力をつけるには~オススメの勉強法
  4. 歌と訳詞:サン・ジェルマン~ヴァネッサ・パラディ
  5. 簡単おやつ、シュケットの作り方:フランスのお菓子(22)
  6. ハロウィン・コスチュームのアイデア その2~『アダムス・ファ…
  7. 映画 Les Émotifs anonymes(匿名レンアイ…
  8. L23 フランスのデパート事情
  9. 簡単チョコレートムース(ムース・オー・ショコラ)の作り方:フ…
  10. フランス語のことわざ30~割れ鍋にとじぶた

おすすめのまとめ記事

  1. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  2. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  3. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  4. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  5. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  6. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  7. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  8. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  9. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  10. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP