ポンヌフ

フレンチポップスの訳詞

恋人たち:レ・リタ・ミツコ。歌と訳詞

レオス・カラックスの1991年の映画、「ポンヌフの恋人」(Les Amants du Pont-Neuf)のテーマソングにも使われた、レ・リタ・ミツコのLes Amants (恋人たち)という曲を紹介します。

以前、リタ・ミツコのアンディという曲の歌詞を訳したのですが、そちらのコメントらんでリクエストをいただきました。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Les Rita Mitsouko – Les Amants

それでは訳詞に挑戦!



Les Amants (恋人たち):レ・リタ・ミツコ

もし妻が
夜、夫を夢見てぬれたら
シーツにくるまり
眠れなくなる

朝の薄暗い光の中で
彼女は夫の姿形を恋しく思うはず
あたかも、夫が海に漁に出てしまったかのように

☆Les amants le font de coeur
Parce que l’union fait la force
Et leurs traits s’unifieront
Jusqu’à se ressembler.

Pour le pire et le meilleur
Jusqu’à y crever leurs forces
Ils marchent sans sourciller
D’un pas irrégulier

恋人たちは心からそうするわ
だって、結びつくことで力が生まれるから
恋人たちの姿形は1つになるの
互いにそっくりになるまで

よくも悪くも
結びついた力で命尽きるまで
恋人たちは、眉ひとつ動かさずに進む
不規則な歩みで

夫は夜、忍びこむ
悩ましげな男たちを求めて
水兵たちがタバコを吸っている港で
そして愛を放出させる

☆~☆ 繰り返し

単語メモ

mouillair  < (スラング)(女が欲情して)ぬれる

s’enrouler  まきつく

délester 盗む

pâle   (光が)弱い

s’unifier  1つになる

crever  破裂する;死ぬ

sans sourciller  眉ひとつ動かさずに、平然と

dégorger  吐き出す

歌詞はこちらを参照しました⇒Les Rita Mitsouko:Les Amants Lyrics – LyricWikia – song lyrics, music lyrics – Wikia

リタ・ミツコの名前の由来

リタ・ミツコのプロフィールついてはAndyの記事を参照してください⇒アンディ~リタ・ミツコ 訳詞

リタ・ミツコの名前についてですが、よくゲラン(Guerlain)の香水 Mitsouko (ミツコ)から取ったと書かれています。

しかし、さっき英語のWikipediaを見たら、リタはボーカルのカトリーヌ・ランジェの幼なじみの名前で、ミツコは、カトリーヌとフレッド・シシャンが出会ったころよく行っていたジャパニーズレストランのメニューの名前だとありました。

ひじょうに多様な音楽性のあるグループで、カトリーヌはどんな曲もすべて自分色に染めてしまうという強烈な個性の持ち主です。



Les Amants:Les Rita Mitsouko ライブバージョン

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Les Rita Mitsouko Les Amants VTS 27 1

Les Amants は1993年のSystème Dというアルバムに収録されています。彼らの4枚目のアルバムです。

système D という表現についてはこちらをどうぞ⇒わたしの好きなフランス語~Système D

リタ・ミツコもレオス・カラックスも今の人は知らないかもしれませんね。カトリーヌ・ランジェも、レオス・カラックスも私と同世代です。

それでは次回の歌の記事をお楽しみに。リクエストがありましたらお気軽にお寄せください。






関連記事

  1. ピアノの弾き語り
  2. カプリ

    フレンチポップスの訳詞

    『カプリの恋の物語』エルヴェ・ビラール~歌と訳詞

    フレンチポップスの訳詞をするシリーズ。今回は『カプリの恋の物語』という…

  3. カップル

    フレンチポップスの訳詞

    すてきな王子様~フランス・ギャル(歌と訳詞)

    『眠れる森の美女』はフランス語だと? の記事にアンさまより「プリンス・…

  4. ツバメ
  5. アレキサンドリア
  6. かえでの葉

    百合のFranceウォッチング

    歌と訳詞:プレヴェールに捧ぐ~セルジュ・ゲンズブール 前編

    NHKのラジオ講座「まいにちフランス語」の秋季講座のストリーミングが今…

コメント

    • ルゥルゥ
    • 2015年 12月 05日

    おぉ!永年の謎が解けました!なんてカッコイイ歌詞な事!流石リタミツコ!と感激してます。
    しかしSi Mrs mouillait Dans la nuit~♪と意味知らず歌っていた私(・Д・)ノ。ありがとうございました。
    そういえば、昔エリとジャクノというやはり夫婦デュオがいて、エリックロメール監督の”満月の夜”に出いて曲も流れてた。なんとかフランスのレーベル宛にファンレター出したら(英語で…)返事をもらって嬉しかった事とか思い出しました(^-^)

    • フランス語愛好家
    • 2015年 12月 06日

    ルゥルゥさん

    こんにちは。私も「満月の夜」、映画館で見ましたが、音楽はあんまり覚えていませんでした。

    Elli et Jacno も、訳しましょうか?Les Nuits de la Pleine Luneという曲でいいのでしょうか。たくさん歌が使われていましたが。

    ちょっとヘタウマ、脱力系のリタ・ミツコとは全然違う音楽ですね。

    これからもよろしくお願いいたします。

    • ルゥルゥ
    • 2016年 2月 13日

    こんにちは。返答ありがとうございます!
    エリとジャクノ、ジャクノはなくなったかけど、
    エリはソロで頑張ってますね。新しいダーリンはラムンチョマッタ。
    わぁーエリとジャクノだったら訳詞はオーラーラかジュテームタントを是非是非!本当、何を歌ってんのか30年来不明で耳コピして歌ってますm(__)m

      • フランス語愛好家
      • 2016年 2月 14日

      ルゥルゥさん、こんにちは。

      ジャクノさんはガンで早死してしまいましたね。
      残念なことです。

      リクエスト、賜りました。
      私に訳せそうな歌詞なら挑戦してみます。

      また、のぞいてください。

      pen

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. クレマンティーヌのグラタン:フランスのお菓子(17)
  2. 1月から3月をフランス語で言うと?~フランス語の暦(6)
  3. バレンタインデーに関する言葉:かわいいフランス語教えます~そ…
  4. フランス人に喜ばれる日本のおみやげは何?
  5. 木の名前~かわいいフランス語教えます(90)
  6. 2013年春夏ファッション、靴のトレンド~サファリ
  7. フランス語のことわざ26~犬も司教様の顔をじっと見る
  8. 『残されし恋には』(Que Reste-T-Il De No…
  9. 学習におすすめのサイト~清水先生に聞きました~後篇
  10. ラジオ講座と絵本とお風呂で勉強~入門日記第28回

新しく書いた記事です。

  1. アラン・ドロンのダーバンのCMでフランス語を学ぶ。
  2. エモーティコン(絵文字)は言葉の世界を変えるか?
  3. LU(リュ)のビスケット、プチ・ブール:フランスのお菓子(2…
  4. 「美女と野獣」(2014)予告編のフランス語
  5. 「渚の想い出」ミッシェル・ポルナレフ:歌と訳詞
  6. パリ祭(フランスの革命記念日)とは?どんなふうにお祝いするの…
  7. ちあきなおみ「夜間飛行」に出てくるフランス語
  8. 時間や時計に関する言葉:かわいいフランス語教えます(116)…
  9. お知らせ:常時SSLに対応したのでブログのURLが変わりまし…
  10. 第104回、ツール・ド・フランスが始まった。

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  2. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  3. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  4. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  5. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  6. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  7. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  8. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  9. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その4

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 黒板
  3. ペンディクテ中
  4. penのイラスト
  5. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. カーニバルのマスク

    フランス語を読む練習

    カーニバルの楽しみ方。フランスの子ども新聞記事より。
  2. バースデーケーキ

    数字

    序数(1)~フランス語の数字【第42回】
  3. 石像

    フランス語の語彙

    男性形と女性形がある名詞リスト
  4. penと枯れ葉

    ブログ運営、お知らせ

    【お知らせ】更新情報のメールでの通知を停止します⇒再開しました。
  5. キャンドル

    時事ニュース

    シャルリ・エブド続報~2つの立てこもりと犯人の射殺
PAGE TOP