母の日

フランスの暦、年中行事

この世でもっとも大変な仕事とは?~その3(終)

こんにちは。penです。

きょう5月25日、フランスでは「母の日」です。
「母の日」は国によって日付や風習が少しずつ違います。

日本はアメリカと同じ5月の第2日曜日。

フランスでは、5月の最終日曜日。
ただし、ペンテコステ(Pentecôte 精霊降誕祭;キリスト教で復活祭あとの第7日曜日)と重なる場合は、6月の第1日曜日です。

フランスの母の日については去年、記事に書きました。
こちら→フランスの母の日の意外な起源

さて、この日にちなんで作られた、おもしろ動画。

Le job le plus dur du monde
この世でもっとも大変な仕事

きょうは最終回です。

動画の内容は、うその求人広告に応募してきた人を、ウエブカメラで面接するというもの。

初回はこちら⇒この世でもっとも大変な仕事とは?~その1

まず動画をごらんください。
発話は英語、フランス語の字幕がついています。


Le job le plus dur du monde



Le job le plus dur du monde  世界で一番大変な仕事

きょうは2分25秒以降のフランス語字幕を訳していきます。

Oui, mais la valeur des relations que vous allez construire…et le plaisir que vous allez ressentir en aidant nos associés sont grandioses.

はい、でも、われわれの提携者を助けることで、あなたは計り知れない価値や喜びを感じることになりますよ。

Allez, parlons salaire. Ce travail devrait vous apporter la rémunération suivante:
Absolument rien.

さて、給与についてお話しましょう。この仕事であなたの得る報酬ですが・・・何もありません。

– え、何ですって?

– まさか? 誰もそんなことしないでしょ。無給でなんて。

– 今、この時にも、たくさんの人がこの仕事をやってるんですよ。

– え、そうですか?誰が?

– お母さんたちです。

– ああ、・・・そうですね。お母さん。

– なるほど。言えてますね。

オペレーションのディレクター: 別名 「お母さん」

– 母親って、この仕事の条件すべてを満たしてると思いませんか?

– まいったな。お母さんは最高ですね。

– そのとおり!無給で、一日24時間、母親はいつもそこにいますね。

– 今、自分の母のことを考えています。
母がやってくれたいろんなことや、そばにいてくれた夜のこととか。

– お母さん、あなたのやってくれたすべてのことに感謝しています。
わかってるわ。いつも、感謝しているようには見えないかもしれないけど、ほんとうにありがたいと思っているの。

– ママ、ママに「ありがとう」って言いたいです。これまでママがやってくれたすべてのことに。ママのこと本当に大好きよ。いつも私のためにいてくれて。

私のママは本当に素晴らしいわ。
本当に素晴らしい。

単語メモ

rémunération 報酬

La rémunération de cet emploi est assurée par la ville.
この仕事の報酬は市が払う。

correspondre à ~に相当する、対応する、一致する

Son témoignée correspond aux faits.
彼(女)の証言は事実と一致している。

Ce récit ne correspond pas à la réalité.
その物語は現実離れしている。



文法メモ~条件法

ていねいな言い方

Ce travail devrait vous apporter la rémunération ..
この仕事のサラリーはこのようになっているのですが….

devrait < devoir ~することになっている

非現実性

事実ではないことを仮定して(それを条件として)、その中で起こるだろうことを言う。
Personne ne ferait ça pour rien ?
誰もそんなことはしないでしょう?

ferait < faire  条件法現在 ※字幕はスペルが間違っています。 この場合の条件は、「無給である」こと。

いかがでしたか?
母は偉大ですね。

これまでの和訳:
この世でもっとも大変な仕事とは?~その1
この世でもっとも大変な仕事とは?~その2

それでは、次の記事でまたお会いしましょう。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. スズラン

    フランスの暦、年中行事

    すずらんの咲く頃・ダニエル・ダリュー、歌と訳詞。

    フランスでは5月1日はスズランの日( La Fête du Mugue…

  2. クリスマス

    フランス語を読む練習

    クリスマスツリーの飾り方のアイデア その3 ほろ酔い加減で

    フランスのWebマガジンで今風のツリーの飾り方の記事を読んでいます。…

  3. 花かご

    フランスの暦、年中行事

    祖母の日はいつで、どんなことをするのでしょうか?

    毎年3月の第1日曜日は、フランスでは「祖母の日(Fête des Gr…

  4. 線路

    フランス語を読む練習

    学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた

    フランスの詩人、ジャック・プレヴェール(Jacques Prévert…

  5. 水曜日

    フランスの暦、年中行事

    水曜日はメルクリウスの日:フランス語の暦(13)

    フランス語の暦シリーズ。今回は水曜日です。フランス語の曜日はすべて男性…

  6. piano

    フランス語を読む練習

    ドビュッシーの生涯~後編

    クロード・ドビュッシーのポートレート、後編です。前編では陶器商…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. シャネルを物語る5つの色(後編)
  2. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  3. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  4. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  5. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  6. シャネルを物語る5つの色(前編)
  7. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語
  8. Le Sens de la Vie(人生の意味):タル(歌と…
  9. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  10. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)

おすすめ記事いろいろ

  1. もう読んだ?「星の王子さま」出版70周年
  2. フランスの慈善事業、「心のレストラン」30周年
  3. 歌と訳詞:霧のコルヴィザール~フランソワーズ・アルディ
  4. 「大人は判ってくれない」の原題知ってる?~入門日記第12回
  5. 社会党の候補者は誰に?2017フランス大統領選
  6. 1日の苦しみは1日で足りる:フランス語のことわざ69
  7. かわいいフランス語、教えます~その61 その他の色のバリエー…
  8. ヴェズレー・美しくも神秘的な村
  9. 仏作文するとき避けたい2つの表現とは~仏作文力養成講座第3回…
  10. 名言その8~愛にちなんだ言葉~人生は人を愛してこそ~アルフレ…

おすすめのまとめ記事

  1. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  2. ニュースの記事のまとめ(2)
  3. フランス語のことわざ~目次 その2
  4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  6. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  7. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  8. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  9. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  10. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP