母の日

フランスの暦、年中行事

この世でもっとも大変な仕事とは?~その3(終)

こんにちは。penです。

きょう5月25日、フランスでは「母の日」です。
「母の日」は国によって日付や風習が少しずつ違います。

日本はアメリカと同じ5月の第2日曜日。

フランスでは、5月の最終日曜日。
ただし、ペンテコステ(Pentecôte 精霊降誕祭;キリスト教で復活祭あとの第7日曜日)と重なる場合は、6月の第1日曜日です。

フランスの母の日については去年、記事に書きました。
こちら→フランスの母の日の意外な起源

さて、この日にちなんで作られた、おもしろ動画。

Le job le plus dur du monde
この世でもっとも大変な仕事

きょうは最終回です。

動画の内容は、うその求人広告に応募してきた人を、ウエブカメラで面接するというもの。

初回はこちら⇒この世でもっとも大変な仕事とは?~その1

まず動画をごらんください。
発話は英語、フランス語の字幕がついています。


Le job le plus dur du monde



Le job le plus dur du monde  世界で一番大変な仕事

きょうは2分25秒以降のフランス語字幕を訳していきます。

Oui, mais la valeur des relations que vous allez construire…et le plaisir que vous allez ressentir en aidant nos associés sont grandioses.

はい、でも、われわれの提携者を助けることで、あなたは計り知れない価値や喜びを感じることになりますよ。

Allez, parlons salaire. Ce travail devrait vous apporter la rémunération suivante:
Absolument rien.

さて、給与についてお話しましょう。この仕事であなたの得る報酬ですが・・・何もありません。

– え、何ですって?

– まさか? 誰もそんなことしないでしょ。無給でなんて。

– 今、この時にも、たくさんの人がこの仕事をやってるんですよ。

– え、そうですか?誰が?

– お母さんたちです。

– ああ、・・・そうですね。お母さん。

– なるほど。言えてますね。

オペレーションのディレクター: 別名 「お母さん」

– 母親って、この仕事の条件すべてを満たしてると思いませんか?

– まいったな。お母さんは最高ですね。

– そのとおり!無給で、一日24時間、母親はいつもそこにいますね。

– 今、自分の母のことを考えています。
母がやってくれたいろんなことや、そばにいてくれた夜のこととか。

– お母さん、あなたのやってくれたすべてのことに感謝しています。
わかってるわ。いつも、感謝しているようには見えないかもしれないけど、ほんとうにありがたいと思っているの。

– ママ、ママに「ありがとう」って言いたいです。これまでママがやってくれたすべてのことに。ママのこと本当に大好きよ。いつも私のためにいてくれて。

私のママは本当に素晴らしいわ。
本当に素晴らしい。

単語メモ

rémunération 報酬

La rémunération de cet emploi est assurée par la ville.
この仕事の報酬は市が払う。

correspondre à ~に相当する、対応する、一致する

Son témoignée correspond aux faits.
彼(女)の証言は事実と一致している。

Ce récit ne correspond pas à la réalité.
その物語は現実離れしている。



文法メモ~条件法

ていねいな言い方

Ce travail devrait vous apporter la rémunération ..
この仕事のサラリーはこのようになっているのですが….

devrait < devoir ~することになっている

非現実性

事実ではないことを仮定して(それを条件として)、その中で起こるだろうことを言う。
Personne ne ferait ça pour rien ?
誰もそんなことはしないでしょう?

ferait < faire  条件法現在 ※字幕はスペルが間違っています。 この場合の条件は、「無給である」こと。

いかがでしたか?
母は偉大ですね。

これまでの和訳:
この世でもっとも大変な仕事とは?~その1
この世でもっとも大変な仕事とは?~その2

それでは、次の記事でまたお会いしましょう。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. pcで宿題をしている少女

    フランス語を読む練習

    ブログと著作権法について その2

    ブログと著作権に関する記事の第2回は、著作権について考えるきっかけにな…

  2. バレンタインカード
  3. ルーブル美術館

    フランスの暦、年中行事

    ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?

    毎年9月の第3週の週末は、フランスでは Les Journées du…

  4. new year pen

    フランスの暦、年中行事

    フランス人の大晦日とお正月の過ごし方。

    フランスでは大晦日から新年にかけて何をするのでしょうか?Fre…

  5. テディベアのカップル

    フランス語の語彙

    バレンタインデーのフランス語その1~かわいい愛の詩

    きょうから週末はバレンタインデーにちなんだフランス語について書いていき…

  6. samedi

    フランスの暦、年中行事

    土曜日はサバトの日:フランス語の暦(16)

    フランス語をそんなに知らなくてもとっつきやすい初心者シリーズ、暦編。今…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. プラスチックの海を掃除する船、オーシャンクリーンアップ
  2. レオナルド・ダ・ヴィンチ、天才のひらめき
  3. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  4. ベーキング・お菓子作りに関係のある言葉:かわいいフランス語教…
  5. ムッシュ・アンリと私の秘密:予告編のフランス語
  6. アルフォンス・ミュシャ、ベル・エポックのイコン。
  7. ガレット・ブルトンヌ(厚焼きクッキー)の作り方:フランスのお…
  8. Pupille(後見人のいる孤児):予告編のフランス語
  9. そこへ行くために(Pour en arriver là):ダ…
  10. なぜプラスチックのストローの使用が禁止されるのか?

おすすめ記事いろいろ

  1. Maman a tort (ママは間違っている):予告編のフ…
  2. かわいいフランス語、教えます~その1自然篇
  3. L32 パリ・プラージュとは?
  4. サーカスに関する単語:かわいいフランス語教えます(135)
  5. なぜイースターにウサギが出てくるのか?
  6. 正しいオレオクッキーの食べ方とは?CMのフランス語
  7. 「まいにちフランス語」11:初級編L31-33~動詞veni…
  8. パリ・オペラ座バレエ学校の『小さなネズミたち』
  9. こんなに簡単でいいの?さくらんぼのクラフティーの作り方~フラ…
  10. アバの記念ミュージアムが開館~ストックホルムその2

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  2. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  3. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  4. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  6. ニュースの記事のまとめ(2)
  7. ニュースの記事のまとめ(1)
  8. フランス語入門日記~目次を作りました
  9. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. フランス語の日めくり
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP