ウェディング

名言

愛にちなんだ言葉~恋は空腹で生き…~アルフレッド・ド・ミュッセ(名言その10)

バレンタインデーにちなんで、「愛」や「恋」についての名言をご紹介しています。きょうも、フランスのロマン派の詩人、劇作家のアルフレッド・ド・ミュッセの言葉です。

前回の「女は自分の影のようなものだ」が長い言葉だったので、今回は短くて、フランス語もやさしいものを選びました。

L’amour vit d’inanition et meurt de nourriture.
 - Alfred Louis Charles de Musset(1810-1857) –

恋は空腹で生き、満腹になって死ぬ。
 - アルフレッド・ド・ミュッセ -



恋は空腹で生き、満腹になって死ぬ

これはメタファー(比喩)です。恋はお昼になったから、おなかがすいたり、日替わり定食を食べたら、おなかいっぱいになったりしませんから。

しかし恋というのはある種の生き物です。ある日突然生まれ、いろいろとあって、最後には死ぬのです(たぶん)。

あとで説明しますが、d’inanition と de nourriture の前置詞 de はどんな用法でしょうか?

de は本当にさまざまな用法があり、たった二文字なのに、たいそうやっかいな単語です。

私はこの de は原因を表す de だと解釈しました。「・・・ゆえに」という意味です。

恋はおなかがすいているから生きて、おなかがいっぱいになると死ぬ。ミュッセによれば「飢え死に」ではなく、「満腹死に」をするのです。

「おなかがすいている恋」とは、満たされていない恋ということですね。つまり、恋をしている相手にはまだ打ち明けていない、何とも思われていない、向こうからは無視されている、愛が返ってこない、あるいは何の見返りもない、といった状態です。

自分が勝手に恋をしている状態だと、その恋はどんどん燃え上がるのです。

「満腹の恋」は、この反対で、相手に自分の思いが通じて、向こうからも何かそれらしいものが返ってきている状態。人は自分たちのことをカップルと呼び、一緒にデートしたり、旅行したり、同棲したり、結婚までしているかもしれません。

でもそんなふうにいったん恋が成就すると、それは死んでしまうのです。

ミュッセが何者であるのかということについてはこちらの記事に書いていますので、ごらんください⇒名言その8~人生は人を愛してこそ

よくわかる!フランス語の文法解説

単語の意味

l’amour 恋、恋というもの 前についている l’ は男性名詞につく定冠詞 le のエリジオンです。

vit < vivre 生きる 3人称単数現在形の活用

d’ = de 原因、理由を表す前置詞 de ~の、~による、~のため
des larmes de joie うれし涙

inanition 飢餓(性)衰弱、欠食、失調

et そして

meurt < vivre 死ぬ 3人称単数現在形の活用 

nourriture 食物、栄養物

直訳

恋は飢餓状態のせいで生き、栄養がよくなると死ぬ。



恋を殺さないためには

さて、それでは恋を生きながらえさせるためには、どうしたらいいのでしょうか?満腹にならないように、腹八分に食べておくのがいいのかもしれません。

相手の愛に応えるけれども、100%にはしておかない。少しは秘密など持ってミステリアスな部分を残しておく、とか。

相手の思っている自分以外の意外な面を見せる、あるいは本当に、ちょっと変身してみる、とか。

意外性といえば、ラジオ講座~L42 フランス人の結婚観 でシルヴィ先生は、「フランス人女性はサプライズを待っています、いつも刺激がないとだめなんですよね」とおっしゃっていました。

意外性の演出は大切かもしれません。

恋の現状を維持するためには、現状に甘んじていてはいけません。常にもっと上を目指して、何かをしていることで、ようやく今の状況を保つことができるのです。

けれど、ミュッセはそんな恋の駆け引きなんてどうでもいいのでしょう。彼は「恋はいつかは終わるもの」と思っていたのではないでしょうか?

この恋が終わったら、次の恋、これが終わったらまた別の恋。短い生涯のあいだに、何度か恋をしていたようですが、いつも真剣に、死ぬ気で恋をしていたのかもしれません。それも一種の才能ですね。

いかがでしたか?

ミュッセはジョルジュ・サンドとの恋が有名です。

名言その8~人生は人を愛してこそセの記事に、彼女との恋愛を描いた映画をご紹介していますので、熱気にあたりたい方はぜひごらんください。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. リュクサンブール公園

    名言

    フランス語の名言の記事の目次

    こんにちは。フランス語愛好家のpenです。フランス語の名言…

  2. ハート

    名言

    名言その8~愛にちなんだ言葉~人生は人を愛してこそ~アルフレッド・ド・ミュッセ

    バレンタインデーにちなみまして、「愛」についての名言をご紹介します。…

  3. 空

    名言

    名言その7~愛にちなんだ言葉~愛するとは互いが同じ方向を見ること~アントワーヌ・サン=テグジュペリ

    バレンタインデーにちなみまして、きょうは「愛」に関する名言をご紹介しま…

  4. 飲み過ぎ

    名言

    私がお酒を飲む理由~フランソワーズ・サガン(名言その13)

    フランスの作家、劇作家であるサガンの名言をとりあげます。サガン…

  5. 赤くて黒い鳥

    名言

    広く好かれれば好かれるほど、深くは好かれないものだ(スタンダール):名言その18

    フランスの小説家、スタンダールの名言をご紹介します。Plus …

  6. vintage style

    名言

    名言その4~ココ・シャネル~「ぜいたく」の反対語は?

    ココ・シャネル(1883-1971)の名言、4つ目をご紹介します。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 柔らかいもの:かわいいフランス語教えます(121)
  2. あまい囁き(Parole parole)、ダリダとアラン・ド…
  3. フランスの人気ドラマ、Dix pour cent(10パーセ…
  4. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
  5. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  6. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  7. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  8. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  9. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  10. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…

おすすめ記事いろいろ

  1. 冬(季節の単語)~フランス語の暦(4)
  2. 「銃を打つ」という単語を覚えた日~第14回
  3. Le Bonheur (幸せ)~ベリー:歌と訳詞
  4. かわいいフランス語教えます~その23 花言葉【第8回】
  5. プチ・パパ・ノエルはフランスのクリスマスソングの定番:歌と訳…
  6. 「まいにちフランス語」6:初級編L16-18~動詞avoir…
  7. 赤ちゃんに関する単語~かわいいフランス語教えます(81)
  8. サンタクロースの娘:ジャック・デュトロン。歌と訳詞
  9. 水曜日はメルクリウスの日:フランス語の暦(13)
  10. 歌と訳詞:コーヒー・カラー~セルジュ・ゲンスブール

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  2. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  3. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  4. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  6. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  7. フランス語のことわざ~目次 その3
  8. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  10. フランス語のことわざ~目次 その2

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. パリ

    不思議の国のフランス

    フランス語学習で大切な3つのPとは?
  2. カルチェ・ラタン

    百合のFranceウォッチング

    『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25)
  3. バレエ

    時事ニュース

    パリ・オペラ座バレエ学校の『小さなネズミたち』
  4. pen old book

    フランス語脳プロジェクト

    主題文とセンテンスの違い~翻訳講座第8回後半
  5. トロカデロ広場

    虎と小鳥のフランス日記

    頑張れ、レ・ブルー~「虎と小鳥のフランス日記」第63話
PAGE TOP