マリー・ペン・アントワネット

百合のFranceウォッチング

L28 フランス人もコスプレがお好き?

百合のFranceウォッチング、第28課の受講メモです。この講座では、文法は軽くながして、おもにポーズカフェを勉強しています。

今週は、3人でジャパン・エキスポに行ったときの会話ですね。

きょうのメニュー
命令形
ポーズカフェ~コスプレ



命令形

Regardez les cosplayers là-bas !
あそこのコスプレをしている人たちを見て!

命令形は、相手に、命令、依頼、勧誘などする形です。命令というときつく聞こえますが、ゆるやかなお誘いもこれに入ります。

tu, vous, nous の動詞の活用をさせ、主語をとればできあがり。
日常生活において、ひじょうによく使われる形です。

例文)
健康のために水を飲みなさい。
Pour votre santé, buvez de l’eau.

★命令形はこちらに詳しく書いていますので参照してください。
「まいにちフランス語」13:初級編L35~動詞prendreと命令法

※コスプレは日本語がそのままフランス語になって、cosplay
コスプレをしている人 cosplayer/cosplayeuse

日本語のコスプレは英語のcostume+playから来た和製英語ですが、英語でもこのまま使われていますね。アニメパワー、恐るべし。



ポーズカフェ~コスプレ

書き取り

ジャパン・エキスポに向かうメトロの中でフランス人がたくさんコスプレをしているのを見て驚きました。

Au Japon aussi si l’on va à Harajyuku par exemple, on peut croiser des jeunes filles revêtue de tenue Maid ou Lolita.

あれはファッションです。コスプレはイベント用で、まんがやアニメの登場人物の格好をするのであり、ふだんあの姿で電車には乗らないと思います。

C’est vrai ? Je ne savais pas. En France, il y a une tradition de déguisement et pour Mardis Gras les enfants ont coutume de se déguiser et de défiler dans les rues de la ville. Et les adultes aussi aiment organiser des soirées costumées chez eux.

Le costplay, c’est vraiment un déguisement réservé aux jeunes et ce seulement dans des circonstances particulières comme Japan Expo par exemple qu’on les voit dans le métro en tenue cosplay.

要約

日本でも原宿に行くと、メイドやロリータ・ファッションの若い女性がいる。

フランスでは、マルディ・グラに子どもが仮装して、道をパレードする習慣がある。大人も仮装パーティをするのが好きだ。

コスプレは、若者だけがするもので、ジャパン・エキスポなどの特別なイベントの時にしか、電車の中で見ることはない。

単語メモ

croiser 道を横切る

rêvetue de qc ~を着た←revêtir

マルディ・グラ

マルディ・グラ(Mardis Gras)はカーニバルです。「謝肉の火曜日」とも呼ばれ、四旬節の「灰の水曜日」の前日。断食に入る直前の日なので、おいしいものを食べて楽しむ日です。

四旬節は復活祭前に行われる40日の懺悔をする時期。現在、四旬節に断食をする信者はいないと思いますが、何か好きな食べ物を断ったり、節制したりする人はいるようですね。

■マルディ・グラについては、こちらに詳しく書いています⇒マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方。

■ジャパン・エキスポについては、先週のジャパン・エキスポ~ヨーロッパ最大の日本を紹介するイベントに詳しく書いています。

■この講座の過去の記事(25課まで)はこちらからどうぞ⇒ラジオ講座「百合のFranceウォッチング」記事の目次

番組では、フランス人はカーニバルで仮装する習慣があるから、コスプレも人気なのかも、という話が出ていましたが、そうなんですかね?

ほかの国の人だってカーニバルで仮装しますし、ハロウインの仮装もあります。

カーニバルの仮装の起源は、自分以外のものになることです。

ふだん庶民でもカーニバルのときは、身分は関係なく、お姫さまになれたりします。また、人間なのに、その時だけ動物になることもできます。

アニメの登場人物になるのも、自分を捨てるってことなのかもしれません。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. パン

    百合のFranceウォッチング

    L11 フランスのパン屋さんが特別な理由

    「百合のFranceウォッチング」第11課の受講メモです。この課では百…

  2. ショーウインドウ

    百合のFranceウォッチング

    L23 フランスのデパート事情

    藤田先生によるとフランスのデパートのショーウインドウは、下着のディスプ…

  3. シャルル・ド・ゴール空港

    百合のFranceウォッチング

    L4 空港からは乗り合いタクシーがお得

    NHKのラジオ講座「まいにちフランス語」初級編 百合のFranceウォ…

  4. モンマルトル

    百合のFranceウォッチング

    L51 ザーズ(Zaz)がお気に入り

    『百合のFranceウォッチング』の第51課の受講メモです。ス…

  5. モン・サン=ミシェル

    百合のFranceウォッチング

    L57 モン・サン=ミシェルに橋をかける計画

    藤田先生のラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第57課の受講…

  6. エッフェル塔

    百合のFranceウォッチング

    『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L72)

    2013年秋季ラジオ講座「まいにちフランス語」初級編の『百合のFran…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
  2. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
  3. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  4. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
  5. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
  6. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語
  7. イスラム教徒が断食する月、ラマダン(ラマダーン)とは?
  8. ローマ数字の復習。1から100まで読めるようになろう。
  9. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…
  10. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?

おすすめ記事いろいろ

  1. エルトン・ジョンの「僕の歌は君の歌」のフランス語版(歌と訳詞…
  2. SPA レーヌ『王妃の水』は何もかも浄化する?その2
  3. 静かな決意~masausa、penのおまけコーナー【最終回】…
  4. ルアンヌ・エメラの歌うJe vole の訳詞~『エール!』挿…
  5. 『ずっとあなたを愛している』(後編)~予告編のフランス語
  6. 『赤い靴』のフランス語のタイトルは?(第9回)
  7. 知的なパリジャンは接続法を使う?:「秘密のパリへ連れてって」…
  8. ポッドキャストで書き取りの練習を始めた頃~入門日記第17回
  9. 歌と訳詞:イリヤ(Il y a)~ララ・ジョイ
  10. おしゃまな初恋:フランス・ギャル~歌と訳詞、フランス・ギャル…

おすすめのまとめ記事

  1. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  2. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  3. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  4. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  5. フランス語のことわざ~目次 その2
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  7. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  8. フランス語入門日記~目次を作りました
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  10. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. ジャンヌ・モロー

    フレンチポップスの訳詞

    ジャンヌ・モロー『つむじ風』~歌と訳詞
  2. バレンタインデー

    フランスの暦、年中行事

    バレンタインデーとその神秘~その6(終)いつもと何ら変わらないカップル
  3. セーター

    フランス語を読む練習

    2014年秋冬のファッションのトレンドその2~シックな山ガール
  4. パリ

    秘密のパリへ連れてって

    教養あるフランス人は語彙が豊富。パリ日本文化会館の建物について学ぶ(1)
  5. コーヒー

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語、教えます~その6 飲み物
PAGE TOP