著作権について学ぶpen

フランス語を読む練習

ブログと著作権法について その4

著作権について考えるきっかけになる、こども新聞の記事の和訳の続きです。

前回は、著作権を侵害する二つの典型的な例を紹介しました。

それは、盗作(plagiat)と海賊行為(piratage)です。また、著作権の規定が国によって違うという説明もありました。

では、続きの和訳、行きます。



なぜ、インターネットから何でもコピーすることができないのか?

タイトル:Pourquoi ne peut-on pas tout recopier depuis Internet ?

少し複雑なので、やっていいことと、いけないことをまとめておきます。

あなたにそうする権利があること

・本を友達にあげたり、自分で書いた詩を両親にあげること

・自分で書いた作品をインターネット上にのせること

・合法的に販売されている曲をダウンロードして買うこと

・自分でとった写真を自分のブログや両親のブログにのせること

・おもしろいと思ったレポートの一部を著者名と出典を添えて引用すること

・インターネット上にある写真を撮影した人にことわって使うこと

・ヴィクトル・ユーゴーの詩を書き写して、イラストをそえ、両親にあげたり、売り物にすること(ヴィクトル・ユーゴーは70年以上前に亡くなっているので著作権が切れています)

あなたにそうする権利がないこと

・作者の許可を得ずにCDをコピーして友達にあげること

・作者の許可を得ずにインターネット場にある映画を無料でダウンロードすること

・インターネット上にある画像を、持ち主の許可を得ないで、自分のブログにのせること

・学校にだすレポートに、インターネット上から持ってきた文章をコピーアンドペーストして提出すること

元記事 ⇒Le droit d’auteur expliqué aux enfants

これまで書いた記事:

ブログと著作権法についてちょっとだけ考えてみた
ブログと著作権法について その2
ブログと著作権法について その3

参考になるサイト⇒ピリ辛著作権相談室

単語メモ

récapitulatif まとめ、要約

exploiter 活用する

récupérer 回収する

provenir ~から来る、~由来の

copier-coller コピー&ペースト

★きょうの単語 plagiat 盗作

奴隷を盗むという意味のラテン語« plagiarus »が語源です。

faire du plagiat=plagier 盗作をする
un plagiaire 盗作者



著作権、補足情報

フランスで著作権が切れるのは作者の死後70年後のこととありますね。

日本では著作権の保護期間は作者の死後50年です。

19世紀の小説などがタブレットで無料で読めるのは著作権が切れているからです。

紙の本でもそういう小説は値段は安いですね。

また古い絵画の画像を自由にプリントアウトできるのも同じ理由です。

前回出てきたベルヌ条約では、死後50年ですが、それよりも長い保護期間をこの条約に調印している国が法律で定めている場合、そちらの期間がとられます。

また、著作権は、作者の死んだ日から計算するのと、その作品が発表された日から計算する方法があり、この点も国によって違います。

ますますこの問題をややこしくしていますね。

結論として、自分で作ったものではない物を使うときは、気を使う必要があります。また、パブリックドメイン(公共財産、知的財産権が発生していないか消滅した状態)のものを意識的に使っていくというのもいい方法でしょう。

もし誰かの作品を商売に使うなら、専門の法律家に相談するといいですね。また、そういう職業の人がこれまで以上に必要とされていくのではないかなと思います。

今回の著作権に関する子ども新聞の記事の和訳はこれで完結です。

漢字がいつもより多かったですね・・・。






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 日本画

    フランス語を読む練習

    フランスの子ども向けのサイトで日本に関する話を読んでみた

    以前フランス語の子どもむけのお話が読めるサイト(音声つき)で紹介したフ…

  2. 鳩時計

    フランス語を読む練習

    アニメ:『ジャックと機械じかけの心臓』~その1

    きょうは子ども新聞の映画に関する記事の和訳です。記事のタイトル…

  3. タイプするpen

    ブログ運営、お知らせ

    【お知らせとお願い】メールの未達が増えています

    こんにちは。フランス語愛好家のpenです。2月末にやっていた勉…

  4. 星のペン王女さま

    フランス語を読む練習

    「星の王子さま」の作者、アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリの生涯

    6月29日は「星の王子さま」を書いたフランスの作家、Antoine d…

  5. 赤いフェルトのハート

    フランスの暦、年中行事

    バレンタインデーとその神秘~その4 相手がいる人のバレンタインデー

    フランスの若い女性むけWebマガジンにのっている、バレンタインデーの記…

  6. pen新年の画像

    ブログ運営、お知らせ

    【お知らせ】しばらく不定期更新になります

    こんにちは。penです。いつも「フランス語の扉を開こう~ペンギンと」を…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 柔らかいもの:かわいいフランス語教えます(121)
  2. あまい囁き(Parole parole)、ダリダとアラン・ド…
  3. フランスの人気ドラマ、Dix pour cent(10パーセ…
  4. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
  5. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  6. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  7. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  8. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  9. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  10. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…

おすすめ記事いろいろ

  1. 名言その1~ココ・シャネル~上品な服装が引き立たせるものとは…
  2. 「まいにちフランス語」43:L65 条件法現在その1
  3. ビスキュイ・ド・サヴォアのレシピと作り方:フランスのお菓子(…
  4. アデルは2015年もっとも売れた歌手
  5. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
  6. ママはどんな字でも解読できるの:フランス語のCM
  7. 内部告発者になること
  8. 花言葉【第6回】かわいいフランス語教えます~その21
  9. 「ベルサイユのばら」の新作を再掲載~週刊マーガレット第13号…
  10. 夜は物の文目(あやめ)も分かず:フランス語のことわざ9

おすすめのまとめ記事

  1. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  2. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  3. フランス語入門日記~目次を作りました
  4. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  6. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  7. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  8. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  9. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. ヴェルサイユにある彫像

    フランス映画・テレビ

    映画『マリー・アントワネットに別れをつげて』予告編のフランス語~後編
  2. ボンジュールのスペル

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  3. バラ

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:Amoureuse(恋人)ヴェロニク・サンソン
  4. コアラ

    かわいいフランス語

    眠りに関する単語~かわいいフランス語教えます(82)
  5. ロマン

    虎と小鳥のフランス日記

    フランスの舞台関係者の不定期労働~「虎と小鳥のフランス日記」第155話
PAGE TOP