クリスマスツリーの飾り

フランス語の語彙

フランス語で書くクリスマスと新年のメッセージ、例文。

読者の方から、クリスマスカードと新年の挨拶の例文を教えてくれ、というメールをいただきました。

いくつか書きますね。

まず、メールを紹介します。

Sさんからです。

おしゃれな例文を知りたい

件名:クリスマスカード&新年のあいさつ文、例文

Penさん、ご無沙汰しております。

お元気そうで何よりです。

昔、あなたのこの欄で、あいさつカードに書く新年のあいさつ、クリスマスのカードにおしゃれな例文がありましたが、膨大なブログの中から、探せませんでした。

何かいい例文がありましたらお教え願えませんか?

よろしくお願いいたします。

来年2月21日から3月1日までパリで農業祭があり、興味があり、どんな風に展示するのか興味のあるところで、行ってみたいなぁと思っています。

それではまた~。

Sさん、メールありがとうございます。

農業祭ですか、いいですね。

フランス語をご存じない方も、この記事をごらんになると思うので、超基本的な例文から紹介いたします。

クリスマスの挨拶:基本形

Joyeux Noël !  メリークリスマス!

joyeux は「楽しい」という意味の形容詞の男性形。Noël が男性名詞なので、男性形の形容詞をつけます。

ちなみに『誕生日おめでとう』もこの単語を使って Joyeux anniversaire ! とすればよいです。

Joyeux Noël, Margot ! などと、名前をつけると温かい感じが出ます。

Vœux de bonheur pour un Joyeux Noël ! クリスマスの幸せを願って⇒メリークリスマス!

Passez un Joyeux Noël en famille. ご家族と楽しいクリスマスをお過ごしください。

Joyeux Noël à tous les trois. 家族3人で楽しいクリスマスを。

Joyeux Noël de la part de la famille Moreau.  メリークリスマス、モロー一家より。

Joyeux Noël et bonne année 2020. メリークリスマス、2020年の新年おめでとう。 ☆クリスマスと新年の挨拶、合体型。

クリスマスと限定しない挨拶

Joyeuses fêtes ! 楽しいホリデーシーズンを!

joyeuse は joyeux の女性形。つぎの名詞 fête が女性なので、形容詞も女性形をつけます。fêtesは複数なので、joyeusesも複数形です。

fêtes は一般に複数形です。単数形にすると、ある特定のパーティという意味になります。

Bonnes fêtes ! 楽しいホリデーシーズンを!

Meilleurs vœux ! 楽しいホリデーを!

Meilleurs vœux は、カードや手紙の最後に書くと、英語の Best wishes で、「ご幸運を祈ります」的な、結びの言葉です。

しかし、ホリデーシーズンに、カードの真ん中に書けば、英語の Seasons Greetings (クリスマス/新年おめでとう)という意味となります。伝統的な言い方です。

Je vous souhaite d’excellentes fêtes, et bonne année 2020. よいホリデーシーズンと2020年をお迎えください。☆数字は年度によって入れ替えます。

クリスマスを祝う習慣のない人や、キリスト教じゃない宗教を信仰している人もいます。そのような方たちへは、クリスマスではなく、ホリデーとしたほうがいいかもしれません。

新年の挨拶:基本形+アルファ

☆フランスの新年の挨拶のカードは1月中に送ればよいことになっています☆

Bonne Année !   新年おめでとう。

bon は「よい」という意味の形容詞の女性形。続くannée が女性名詞なので女性形の形容詞を使います。

Bonne année et bonne santé ! 新年おめでとう(直訳、よい年とよい健康)。

Meilleurs vœux pour la nouvelle année ! 新年がよい年になりますように⇒新年おめでとう!

Meilleurs souhaits pour le nouvel an ! 意味は上と同じ。

Meilleurs vœux pour cette nouvelle année.   意味は上と同じ。

Tous mes vœux de bonheur pour 2020.  2020年の幸せへの、私のすべての願いをこめて。

さらに例文

Je vous souhaite un joyeux Noël.  楽しいクリスマスをお祈りしています。

Je vous souhaite un très joyeux Noël !   すばらしいクリスマスをお祈りしています!

Je vous souhaite de joyeuses fêtes de Noël !   楽しいクリスマスをお祈りしています。

Joyeuses fêtes et du bonheur à profusion !   楽しいホリデーと大きな幸せを!

Joyeux Noël avec toute mon affection !   楽しいクリスマスを心からお祈りしています。

Que l’année 2020 vous procure bonheur, santé et prospérité. 2020年が、あなたに幸せと健康と繁栄をもたらしますように。

Je vous souhaite tout le meilleur pour cette nouvelle année.   新年に素晴らしいことがみな起こりますようお祈りしています。

Je vous souhaite d’excellentes fêtes de fin d’année.   素晴らしい年末のホリデーをお祈りしています。☆ちょっとフォーマルです。ビジネス上のつきあいの人に。

主語のJeをつけて、文章にすると、相手をvous と呼ぶかtu と呼ぶか考える必要が出てくるかもしれません。

ごく親しいなら tu と呼び、Je te souhaite un joyeux Noël ! とか、Je te souhaite de joyeuses fêtes de fin d’année ! としてください。

一般に文章が長くなればなるほどフォーマルになります。

家族からのメッセージは、主語は、Nous(私たちは)、所有代名詞は nos となります(所有するものが単数なら notre )。親しい関係なら、on を主語にしてもいいでしょう。

以下は、「私たちから~」というメッセージで、意味は上に書いたのと同じです。

Nous vous souhaitons un joyeux Noël !

Nous vous souhaitons de joyeuses fête de fin d’année !

Tous nos vœux de bonheur pour cette nouvelle année !

Nos meilleurs vœux pour l’année 2020 !

Nos meilleurs vœux pour la saison des Fêtes. 楽しいホリデーシーズンをお過ごしください。

Tous nos vœux de bonheur d’amour de santé et de prospérité pour cette nouvelle année 2020 !

☆関連記事もどうぞ☆

フランス語で新年のあいさつはどう言う?(2019年版):年末年始の単語 その2

クリスマスの単語 その1「クリスマス」

参考図書。

発行が2000年のやや古い本ですが、今でも入手できます。

*****

私は誕生日も年末のメッセージも、あまりこらず、よくあるシンプルで短いのを使っています。






聖ニコラ12月6日は聖ニコラ(聖ニコラウス)の日。この人はいったい誰なんでしょう?前のページ

2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。次のページ日めくりとpen

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. 水曜日

    暦、年中行事

    水曜日はメルクリウスの日:フランス語の暦(13)

    フランス語の暦シリーズ。今回は水曜日です。フランス語の曜日はすべて男性…

  2. クリスマスツリー

    時事ニュース

    使い終わったツリーはどこに、どうやって捨てるべきか?

    クリスマスシーズンが終わって、用がすんだツリーはどのように廃棄するべき…

  3. サンタクロース

    暦、年中行事

    サンタクロースがやってきた:ペッパピッグで学ぶフランス語(3)

    おしゃまな豚の女の子が主人公のかわいいアニメ、ペッパピッグで学ぶフラン…

  4. pen 謹賀新年

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:Bonne et heureuse annee(あけましておめでとう)

    あけましておめでとうございます。きょうは新年にふさわしい、Bo…

  5. ハロウィン

    フランス語の語彙

    ハロウィンにまつわる単語 その3 魔女

    10月の週末はハロウィンに関連する単語を集めています。前回はジャック・…

  6. スズラン

    フレンチポップスの訳詞

    すずらんの咲く頃・ダニエル・ダリュー、歌と訳詞。

    フランスでは5月1日はスズランの日( La Fête du Mugue…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP