温かい食事

時事ニュース

フランスの慈善事業、「心のレストラン」30周年

毎年冬になると、貧しい人々に無償で温かい食事を提供する、「心のレストラン(Les Restos du Cœur レストドゥクール)が30周年を迎えたニュースを子ども新聞から紹介します。

「心のレストラン」はフランスの俳優、コリューシュが始めた事業です。



Les Restos du Cœur ont 30 ans 『心のレストラン』30週年

Il y a 30 ans, le 26 septembre 1985, le comique Coluche créait les Restos du Cœur. Aujourd’hui encore, chaque hiver, ils aident les Français les plus pauvres.

Aider les plus pauvres en France L’idée est née au micro d’Europe 1, le 26 septembre 1985.

30年前の1985年9月26日、喜劇俳優のコリューシュが「レスト・ドゥ・クール(心のレストラン)」を創設しました。今日も、毎年冬になると、この団体は最貧困層であえぐフランス人を援助しています。

貧しいフランス人を助けるという考えは1985年9月26日に、ヨーロッパ1のラジオで生まれました。

À l’époque, Coluche (de son vrai nom Michel Colucci), un acteur comique très célèbre en France, y tient chaque jour une émission de radio.

L’hiver 1984 a été très rude. Plusieurs sans-abris sont morts dans la rue.

当時、コリューシュ(本名、ミシェル・コルッッチ)はフランスでたいへん有名な喜劇俳優で、その局で毎日放送する番組を持っていました。

1984年の冬はたいへんきびしいものでした。多くのホームレスが道で亡くなっていました。

Les artistes se sont mobilisés pour aider les victimes de la famine en Éthiopie (Afrique), mais pourquoi ne font-ils rien pour les plus pauvres en France, demandent les auditeurs de Coluche.

Celui-ci a alors l’idée de créer une sorte de cantine gratuite, avec l’aide de supermarchés et de bénévoles.

Très vite, son idée est saluée, même par le président de la République de l’époque, François Mitterrand.

「アーティストたちは、エチオピアの飢饉のために奔走するが、なぜフランスの最貧困層のために何もしないのか」。コリューシュは視聴者にこう聞きました。

そのとき、スーパーマーケットやボランティアの助けを得て、無料の食堂を作る考えが生まれたのです。

すぐにこのアイデアは歓迎されました。当時のフランス大統領、フランソワ・ミッテラン氏までが賛同したのです。

Chaque hiver L’aventure des Restos du Cœur est lancée.

Au cours du premier hiver, 5000 bénévoles distribuent 8,5 millions de colis alimentaires.

Depuis les Restos du Cœur distribuent chaque hiver de plus en plus de repas. Malheureusement sans Coluche, mort le19 juin 1986.

その年、「心のレストラン」の活動が始まりました。最初の年は、5000人のボランティアが、8500万食を配給しました。

それ以来、「心のレストラン」が配給する食事は冬ごとに増えています。残念なことに、コリューシュは1986年の6月19日に亡くなりました。

※元記事は削除されたようなのでリンクをはずしました。

単語メモ

Restos du Cœur 心のレストラン resto は restaurant のこと Restos du Cœur の正式な名前は Restaurants du Cœur です。

au micro  ラジオで micro は microphone の略です。

colis  荷物

コリューシュ(Coluche)(1944-1986)と「心のレストラン」

コリューシュは、テレビや映画でとても人気のある俳優でした。大統領選の出馬も考えたことがあります。実際支持率は高かったのですが、圧力をうけたため、出馬は断念しました。

もともと人々のために何かしたい、という考えの持ち主だったのでしょうね。

1985年に「心のレストラン」を創設して、またたく間に支持を得たのも、彼の社会的な人気によるところが大きいと思います。

残念ながら、彼は1986年にバイク事故で急逝。この事故も暗殺説が出たぐらいです。

1988年にフランスで貧困層を援助する法律が可決されましたが、これは「コリューシュ法」と呼ばれます。

「心のレストラン」は毎年一晩だけ有名アーチストが集まってチャリティ・コンサートを行います。アーティストたちはLes Enfoirés(とんでもない連中)というバンドを組んで、コンサートに出演します。

Les Enfoirésはジャン=ジャック・ゴールドマンというシンガーが、コリューシュの意志をついで1989年に呼びかけて結成しました。

年によって顔ぶれは違いますが、このコンサートは年中行事になっています。「心のレストラン」の慈善事業の規模もどんどん大きくなっています。

コンサートと同時に発売されるCDの売上は、この団体の貴重な財源です。



Les Enfoirés(ひどい連中)のToute la vie

Les Enfoirésは毎年アルバムを出しています。今年のシングルカットはToute la vieという曲。なかなかいい曲です。

先日紹介した映画、『100歳の少年と12通の手紙』(前編)~予告編のフランス語に出ていたミシェル・ラロックの顔も見えますね。

Les Enfoirésは2011年にアンドーシンの«J’Ai Demandé A La Lune»(僕は月にたずねた)の替え歌、«On demande pas la lune» (私たちは月にはたずねない)という替え歌を発売しています。

こちらの記事で紹介しています⇒アンドーシンの J’Ai Demande A La Lune (僕は月に尋ねた)の訳詞 |

フランスは貧困層が多くて、ずっと社会問題になっています。しかし「心のレストラン」のような慈善活動は盛んですね。

前回の「不思議の国のFrance」のエピソードでも、パリにはホームレスが多いという話が出ました。解説によると、一般人が、ホームレスに食べものをあげたり、親切にしているそうです。

経済成長しても、貧富の差がひろがるばかり。お金を持っている人の広い心に頼るしかないのかもしれません。






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 時事ニュース

    シャルル・ド・ゴール(船)がイラク沿岸へ

    今週も、TV5Monde のApprendre Le Français…

  2. 猫

    時事ニュース

    フランスで初めての猫カフェがオープン その3(終)

    9月下旬にパリでオープンした猫カフェの記事、最終回です。マレ地…

  3. ヴェルサイユ宮殿

    時事ニュース

    ヴェルサイユ宮殿のコスプレピクニックが大人気

    ヴェルサイユ宮殿のコスプレピクニックのニュースをご紹介します。…

  4. ウエストミンスター橋

    時事ニュース

    2017年3月22日のロンドンのテロ。いったい何が起こったのか?

    2017年3月22日、ロンドンのウエストミンスター橋とウエストミンスタ…

  5. ニース

    時事ニュース

    ジェイソン・バトン(F1レーサー)と道端ジェシカがサントロペの別荘で盗難に。昏酔強盗の疑い

    F1レーサーのジェイソン・バトンと奥さんのモデル、道端ジェシカが、サン…

  6. 北極のクマ

    時事ニュース

    アメリカのトランプ大統領、パリ協定離脱を発表。

    2017年6月1日、アメリカのトランプ大統領が、選挙中の公約どおり、ア…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?
  2. シリアのドゥーマで何が起こったのか?
  3. 13日の金曜日の迷信、あなたは信じますか?
  4. 動物の名前:かわいいフランス語教えます(125)
  5. Dommage (ドマージュ):ビッグフロー・エ・オリー、歌…
  6. ペッパ・ピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、前…
  7. 続・春をイメージさせる言葉:かわいいフランス語教えます(12…
  8. どうしてフランス語はほかの言葉より難しいの?
  9. セントパトリックデー(聖パトリックの祝日)の由来。ラッキーア…
  10. ヌーヴェルヴァーグの代表作、大人は判ってくれない:フランス映…

おすすめ記事いろいろ

  1. L14 パリのモンパルナス地区ってどんなところ?
  2. 5月1日、メーデー(労動祭)の由来は何?
  3. 土曜日はサバトの日:フランス語の暦(16)
  4. 禁じられた遊び~パトリック・フィオリ(歌と訳詞)
  5. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  6. 芸術家として生きることの難しさとは?パリの写真家へのインタビ…
  7. パリでもお花見「虎と小鳥のフランス日記」第98話
  8. 飛行機に関する単語~かわいいフランス語教えます(83)
  9. 「まいにちフランス語」43:L65 条件法現在その1
  10. クリスマスの単語 その6~キャンディ・ケーン

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のことわざ~目次 その2
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  3. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  4. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  5. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  6. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  7. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  8. ニュースの記事のまとめ(1)
  9. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  10. フランス語入門日記~目次を作りました

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 虎と小鳥のPARIS探訪

    虎と小鳥のフランス日記

    ついに電子書籍発売!~虎と小鳥のパリ探訪
  2. パリ

    フレンチポップスの訳詞

    「きみの遺産」(バンジャマン・ビオレー)歌と訳詞(後半)
  3. 赤くて黒い鳥

    名言

    広く好かれれば好かれるほど、深くは好かれないものだ(スタンダール):名言その18…
  4. アブサン酒

    フランス語の教材

    みんなのベスト3「虎と小鳥のフランス日記」
  5. 教室

    フランス映画・テレビ

    学級崩壊したクラスに赴任した歴史の先生はどうしたか?:Les Heritiers…
PAGE TOP