samedi

フランスの暦、年中行事

土曜日はサバトの日:フランス語の暦(16)

フランス語をそんなに知らなくてもとっつきやすい初心者シリーズ、編。今回は「土曜日」という単語を紹介します。



土曜日:samedi

語源 はラテン語の« Sambati dies »で、これは« le jour de sabbatum »「sabbatumの日」という意味です。sabbatumとは現在のsabbat(フランス語の発音はサバ)で「安息日、サバト」です。

安息日は、ユダヤ教やキリスト教で、仕事を休んで礼拝を行う聖なる日。

ユダヤ教では金曜日の日没から土曜日の日没まで、神が6日間の創造という仕事を完了して、7日目に休んだことにちなんで土曜日が安息日。これは旧約聖書の「創世記」に書かれています。

キリスト教では、イエスが復活した日曜日が安息日です。

英語のSaturdayは、ローマ神話の農耕の神さま、サトゥルヌスの日です。フランス語のsamedi を 英語のSunday(日曜日)と混乱する方がいるので注意してください。

発音はこちら 

samediの例文

Le samedi est le sixième jour de la semaine. Il vient après le vendredi et avant le dimanche.
土曜日は一週間の六番目の日です。金曜のあと、日曜の前に来ます。

Nous irons au cinéma samedi après-midi.
私達は土曜の午後、映画に行きます。

Je viendrai samedi. 土曜にまた来ます。

samedi saint 聖土曜日(復活祭Pâquesの前日)

être né un samedi  怠け者である (イディオム、口語表現)



Samedi soir sur la terre フランシス・カブレル(Francis Cabrel)

samediがタイトルにはいっている曲をご紹介します。

フランシス・カブレルの1994年の曲です。
6分37秒


Samedi Soir Sur La Terre

「土曜日の夜、この世界のどこかで恋人たちがめぐりあう、どこにでもあるありふれた話なんだ」と歌っています。
samediが出てくる箇所:

C´est une histoire d´enfant
Une histoire ordinaire
On est tout simplement, simplement
Un samedi soir sur la terre
Un samedi soir sur la terre

それは子どものころの話
ごく普通の物語
すべてはごく単純なこと
土曜の夜、この世界のどこかで
土曜の夜、この世界のどこかで

歌詞はこちら⇒Francis Cabrel – Samedi Soir Sur La Terre lyrics | LyricsMode.com

この曲は、octobre という歌が入っているアルバムに入っており、アルバムタイトル曲です。
octobre ⇒フランシス・カブレル Octobre (10月):歌と訳詞。美しすぎる秋の歌

1週間で1番好きな日を尋ねられたら、昔は、翌日が休みの土曜日をあげる人が多かったと思います。私が子どものころは、土曜日は半ドンと呼ばれる、学校が午前中だけの楽しい日でした。

学校が終わると、自宅で母が作ったお好み焼きをよく昼食に食べていました。私は今の子どもたちのようにお稽古事で忙しくはなかったので、昼ごはんのあとはまるまる自由時間。

よくラジオを聴いてましたね。FM愛知で、午後1時ぐらいから歌謡曲のベスト10、そのあと洋楽のベスト10を聴き、さらに民放でまた音楽を聴いておりました。

たいてい、寝転がって部屋の窓から見える柿の木をぼーっと眺めながら聴いていたものです。

たまに図鑑にある鳥の絵をまねて紙に描いたりしてのんびりと過ごしていました。

まだ週中ですが、なんだかいきなり週末の気分になりました。

この続きはこちら⇒日曜日はドミニカの日:フランス語の暦(17)

このシリーズを最初から読む方はこちらから⇒春(季節の単語)~フランス語の暦(1)

☆こちらでもフランシス・カブレルの曲を紹介しています。
歌と訳詞:フランシス・カブレル『死ぬほど愛する』

冬(季節の単語)~フランス語の暦(4) C’était l’hiver (それは冬だった)という曲を紹介。






関連記事

  1. 凱旋門

    フランスの暦、年中行事

    アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)を知っていますか?

    フランスでは11月11日は Armistice(アルミスティス)という…

  2. クリスマスツリー

    フランスの暦、年中行事

    クリスマスの単語 その2「クリスマスツリー」

    先週からクリスマスにちなんだ言葉をチェックしています。前回は、「クリス…

  3. お墓

    フランスの暦、年中行事

    『諸聖人の祝日』(ラ・トゥーサン)の起源とは?

    現在、フランスの子どもたちは「諸聖人の祝日のバカンス」で2週間のお休み…

  4. ブドウの木

    フランスの暦、年中行事

    歌と訳詞:故郷の九月~ジルベール・ベコー その1

    ジルベール・ベコーの「故郷の9月」をご紹介します。ジルベール・…

  5. ベリー

    フランスの暦、年中行事

    秋(季節の単語)~フランス語の暦(3)

    フランス語初心者シリーズ、暦編。今回は「秋」です。フランス…

  6. 果樹園

    フランスの暦、年中行事

    12ヶ月の言い方、総復習~フランス語の暦(10)

    1月から12月までの12ヶ月の呼び方の復習です。動画を2つつけました。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. シャンドルールの起源~なぜクレープを食べるの?クレープの作り…
  2. フランス人に喜ばれる日本のおみやげは何?
  3. 中国で親孝行が法的義務に
  4. コルシカ島名物、フィアドンの作り方:フランスのお菓子(20)…
  5. ジャン・フェラ「季節」:歌と訳詞。季節の単語の復習をしよう
  6. フランシス・カブレル『死ぬほど愛する』歌と訳詞
  7. かわいいフランス語、教えます~その2果物編
  8. バーバパパ出版45周年おめでとう~Googleが記念ロゴでお…
  9. ジャン・ギャバンとミッシェル・モルガン~「霧の波止場」
  10. フランス語のことわざ1~虻蜂取らず

新しく書いた記事です。

  1. このブログの更新の通知を受け取る方法
  2. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
  3. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  4. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  5. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  6. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた
  7. ラントレ:フランスで新学年開始。2017年の学校改革はこんな…
  8. 本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)
  9. ハリケーン・ハービーによりテキサスで記録的な洪水発生。
  10. フランスワーズ・アルディの Soleil (お日さま)の訳詞…

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のことわざ~目次 その2
  2. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  4. ハロウィン関連記事の目次
  5. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  6. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  7. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  8. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  9. ニュースの記事のまとめ(1)
  10. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 黒板
  3. penのイラスト
  4. 星の王子さまの本
  5. ペンディクテ中

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 夏の湖

    フランスの暦、年中行事

    7月から9月の言い方~フランスの暦(8)
  2. マリーゴールド

    フランス語の語彙

    2014年春夏のトレンド・カラー~その3
  3. pen新年の画像

    ブログ運営、お知らせ

    【お知らせ】しばらく不定期更新になります
  4. 虎と小鳥のフランス日記 第88話

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」第88話 日曜日の音楽のリハーサル
  5. タコ

    数字

    フランス語の数字【第9回】~8(ユイット)
PAGE TOP